Übersetzung für "Medizinischer grundversorgung" in Englisch
Bedarf
besteht
vor
allem
an
Trinkwasser,
Nahrungsmitteln,
Hygieneartikeln
und
medizinischer
Grundversorgung.
There
is
an
urgent
need
for
drinking
water,
food,
hygiene
items
and
basic
medical
supplies.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
versorgt
Bedürftige
mit
Nahrung,
Kleidung
und
medizinischer
Grundversorgung.
The
foundation
provides
the
needy
persons
with
food,
clothing
and
basic
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Nur
30
Prozent
der
afrikanischen
Bevölkerung
hat
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung.
Only
30
per
cent
of
Africa’s
population
has
access
to
primary
healthcare.
ParaCrawl v7.1
Trotz
deutlich
verbesserter
medizinischer
Grundversorgung
beträgt
die
Lebenserwartung
nur
44
Jahre.
Despite
a
substantial
improvement
in
basic
medical
care,
the
average
life
expectancy
is
just
44
years.
ParaCrawl v7.1
Mangels
hinreichender
Kapazitäten
der
lokalen
Behörden
fehlt
es
an
Notunterkünften
sowie
Nahrungsmitteln
und
medizinischer
Grundversorgung.
The
local
authorities
do
not
have
the
capacity
to
provide
enough
emergency
accommodation,
food
and
basic
health
care.
ParaCrawl v7.1
Im
Landkreis
Lainya
beispielsweise
bieten
wir
der
Bevölkerung
Zugang
zu
einem
hochwertigen
Paket
grundlegender
medizinischer
Grundversorgung.
In
Lainya
county
for
example,
we
provide
access
to
a
quality
package
of
basic
primary
health
care
to
the
population.
ParaCrawl v7.1
In
Ecuador
herrscht
große
Armut.
Viele
Kinder
haben
keinen
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung.
In
Ecuador,
especially
in
poor
areas,
many
children
do
not
have
access
to
basic
health
care.
ParaCrawl v7.1
Dringender
Hilfsbedarf
besteht
vor
allem
an
Notunterkünften,
Nahrungsmitteln
und
Trinkwasser
sowie
medizinischer
Grundversorgung.
There
is
an
urgent
need
for
emergency
shelters,
food,
drinking
water
and
basic
medical
supplies.
ParaCrawl v7.1
Mit
medizinischer
Grundversorgung
ist
eine
Behandlung
gemeint,
die
eine
Person
erhalten
muss,
die
sich
vorübergehend
in
einem
anderen
Land
aufhält,
damit
diese
Person
nicht
in
Lebensgefahr
gerät
und
nicht
gezwungen
ist,
vorzeitig
in
ihr
Herkunftsland
zurückzukehren,
um
die
erforderliche
medizinische
Behandlung
zu
erhalten.
The
health
care
in
question
is
a
treatment
that
must
be
given
to
a
person
who
resides
temporarily
in
another
country's
territory,
so
that
this
person
is
not
in
danger
of
death
and
forced
to
return
prematurely
to
his
country
of
origin
in
order
to
receive
the
necessary
health
care.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ich
auf
die
Senkung
der
Säuglingssterblichkeit,
die
bessere
Zugänglichkeit
zu
medizinischer
Grundversorgung
sowie
den
erheblichen
Anstieg
der
Anzahl
der
Kinder
verweisen,
die
eine
Schule
besuchen.
I
refer,
in
particular,
to
the
reduction
in
the
rate
of
infant
mortality,
the
improvement
in
access
to
basic
healthcare
and
the
significant
increase
in
the
number
of
children
attending
school.
Europarl v8
Diese
Zahlen
sind
erschreckend
und
müssen
für
uns
ein
Alarmsignal
sein,
dass
es
dringend
notwendig
ist,
die
humanitäre
Hilfe
für
diese
Länder
in
angemessener
Weise
in
den
Bereich
des
Gesundheitswesens
und
der
Bereitstellung
von
medizinischer
Grundversorgung
für
die
am
meisten
benachteiligten
Gemeinschaften
zu
lenken.
These
data
can
only
be
seen
as
striking,
alerting
us
to
the
urgent
need
for
humanitarian
aid
to
these
countries
to
be
properly
directed
to
the
area
of
health
and
the
provision
of
basic
medical
care
to
highly
deprived
communities.
Europarl v8
In
den
Entwicklungsländern
müssen
Mütter
oft
mit
Pandemien
fertig
werden,
ohne
dass
sie
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung,
zu
Aspirin
oder
einem
Glas
Trinkwasser
haben.
Mothers
in
developing
countries
are
at
present
faced
with
a
pandemic
with
no
access
to
basic
health
care,
aspirin
or
a
cup
of
drinking
water.
Europarl v8
Die
politische
Krise
führte
zum
allgemeinen
Chaos
und
zur
Destabilisierung
des
Landes,
in
dem
die
Mehrheit
seit
Jahren
in
schrecklicher
Armut
von
einem
US-Dollar
pro
Tag
lebt
und
nur
begrenzt
Zugang
zu
Nahrungsmitteln
und
Wasser,
medizinischer
Grundversorgung
und
Bildung
hat.
The
political
crisis
has
led
to
general
chaos
and
destabilisation
in
the
country,
where
most
people
have
lived
for
years
in
terrible
poverty
on
USD
1
a
day,
and
have
limited
access
to
food
and
water,
basic
medical
services
and
education.
Europarl v8
Extreme
Armut
und
mangelnder
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung,
enorme
Arbeitslosenraten,
die
90
%
erreichen,
sowie
die
kurze
durchschnittliche
Lebensdauer,
die
heute
nur
44
Jahre
beträgt,
sind
das
wahre
Gesicht
von
Simbabwe.
Extreme
poverty
and
lack
of
access
to
basic
medical
services,
gigantic
unemployment
levels
which
reach
90%
and
the
short
average
life
span,
which
is
today
only
44
years,
are
the
true
face
of
Zimbabwe.
Europarl v8
Am
meisten
fehlt
es
an
chirurgischen
Behandlungen,
medizinischer
Grundversorgung
und
Medikamenten,
Wasseraufbereitungssets,
Nahrungsmittelhilfe,
Notunterkünften
und
Logistikunterstützung.
What
is
lacking
most
is
surgery,
primary
health
care
and
drugs,
water
treatment
kits,
food
assistance,
emergency
shelter
and
logistics
support.
Europarl v8
Millionen
von
Menschen
haben
immer
noch
keinen
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung,
die
Lebenserwartung
ist
in
vielen
Ländern
immer
noch
skandalös
niedrig,
und
Millionen
von
Kindern
sterben
immer
noch
an
Krankheiten,
die
verhindert
und
geheilt
werden
können.
Millions
of
people
are
still
without
access
to
basic
health
care,
life
expectancy
in
many
countries
is
still
scandalously
low,
and
millions
of
children
still
die
from
diseases
that
can
be
prevented
and
cured.
Europarl v8
Erfreulicherweise
wurde
eine
Einigung
über
die
Finanzierung
von
Grundbildung
und
medizinischer
Grundversorgung
erzielt
und
vereinbart,
mehr
als
20
%
der
Mittelzuweisungen
für
die
Entwicklung
für
diese
Zwecke
einzusetzen,
die
zu
den
Prioritäten
des
Entwicklungsausschusses
gehören.
It
is
gratifying
that
agreement
was
reached
on
basic
education
and
healthcare
financing
and
that
more
than
20%
of
the
funds
allocated
to
development
will
be
earmarked
for
this,
which
is
one
of
the
priorities
of
the
European
Parliament
Committee
on
Development.
Europarl v8
Jeder
fünfte
Mensch
in
dieser
Welt
hat
keinen
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser,
zu
medizinischer
Grundversorgung
und
zu
einer
Grundausbildung.
The
fact
of
the
matter
is
that
one
in
five
people
in
this
world
do
not
have
access
to
clean
drinking
water,
primary
health
care
or
primary
education.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
die
Verpflichtung
vergessen,
die
wir
auf
dem
Sozialgipfel
von
Kopenhagen
für
die
Verwirklichung
des
allgemeinen
und
gleichberechtigten
Zugangs
zu
medizinischer
Grundversorgung
eingegangen
sind.
We
should
bear
in
mind
the
Copenhagen
Social
Summit
pledge
to
attain
universal
and
equitable
access
to
primary
health
care.
Europarl v8
Ohne
Ärzte,
Krankenschwestern,
Apotheker
und
anderes
medizinisches
Personal
wird
es
nicht
möglich
sein,
die
gesundheitliche
Betreuung
zu
verbessern
oder
unseren
Verpflichtungen
zur
Verbesserung
des
Zugangs
zu
medizinischer
Grundversorgung
nachzukommen.
Without
doctors,
nurses,
pharmacists
and
other
health
workers,
it
will
be
impossible
to
improve
healthcare,
or
to
meet
our
commitments
to
increase
access
to
essential
services.
Europarl v8
Jetzt
gilt
es,
den
Tod
von
vielen
Millionen
Kindern
und
Frauen
aufgrund
fehlender
medizinischer
Grundversorgung,
Gesundheit
von
Mutter
und
Kind,
sexueller
und
reproduktiver
Gesundheit,
Wasser-
und
Sanitärinfrastruktur
sowie
Bildung,
einschließlich
Bildung
auf
dem
Gebiet
der
Gesundheit,
zu
verhindern.
The
time
has
come
to
prevent
the
deaths
of
many
millions
of
children
and
women
due
to
a
lack
of
primary
healthcare,
mother
and
child
health,
sexual
and
reproductive
health,
water
and
sanitation
infrastructure,
and
education,
including
education
in
the
field
of
health.
Europarl v8
In
China
und
Russland
beispielsweise
haben
viele
Hunderte
Millionen
Dorfbewohner
keine
Sozialversicherung,
keinen
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung
und
gesundheitlicher
Betreuung
und
keine
Altersversorgung.
In
the
case
of
China
and
Russia,
for
example,
many
hundreds
of
millions
of
village
dwellers
have
no
social
insurance,
no
access
to
basic
medical
and
health
care,
and
no
pension.
Europarl v8
Jeder
in
die
Ausweitung
des
Atomwaffenarsenals
eines
Landes
investierte
Dollar,
fehlt
in
den
Schulen,
Krankenhäusern
und
anderen
sozialen
Diensten
und
ist
überdies
Diebstahl
an
den
Millionen
Menschen
auf
der
ganzen
Welt,
die
Hunger
leiden
oder
denen
der
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung
verwehrt
bleibt.
Every
dollar
invested
in
bolstering
a
country’s
nuclear
arsenal
is
a
diversion
of
resources
from
its
schools,
hospitals,
and
other
social
services,
and
a
theft
from
the
millions
around
the
globe
who
go
hungry
or
are
denied
access
to
basic
medicines.
News-Commentary v14
Die
humanitäre
Hilfe
der
Kommission
wird
vom
Dienst
für
humanitäre
Hilfe
(GD
ECHO)
verwaltet
und
hat
zum
Ziel,
die
Maßnahmen
gegen
die
Unterernährung
zu
verstärken,
den
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung
und
Trinkwasser
zu
verbessern
sowie
akzeptable
hygienische
Verhältnisse
zu
schaffen.
The
Commission's
humanitarian
aid,
which
is
managed
by
its
Humanitarian
Aid
Office
(
DG
ECHO),
aims
to
improve
action
to
combat
malnutrition
and
access
to
basic
health
services,
drinking
water
and
acceptable
hygiene
conditions.
TildeMODEL v2018
Diese
Sektoren
sind
wiederum
eng
mit
der
übrigen
Wirtschaft
im
ländlichen
Raum
verbunden,
was
unter
anderem
abgelegenen
ländlichen
Gebieten
zugute
kommt,
in
denen
der
Zugang
zu
Basisdienstleistungen,
wie
Schulen,
medizinischer
Grundversorgung
und
Banken,
am
stärksten
eingeschränkt
ist.
These
sectors
in
turn
have
further
high
links
with
the
rest
of
the
rural
economy,
thus
helping
among
others
remote
rural
areas,
which
have
the
most
limited
access
to
general
services,
such
as
schools,
primary
health
care
and
banking.
TildeMODEL v2018
Die
spanische
NRO
Medicos
del
Mundo
ist
der
Partner
von
ECHO
bei
der
Bereitstellung
von
medizinischer
Grundversorgung
für
rund
35.000
Personen,die
ohne
Versorgung
sind,
seit
sie
durch
die
im
vorigen
Jahr
durch
einen
Vulkanausbruch
ausgelösten
Überschwemmungen
aus
ihren
Wohnungen
vertrieben
wurden.
Medicos
del
Mundo,
a
Spanish
non-governmental
organisation,
is
ECHO's
partner
in
providing
basic
health
care
for
about
35,000
people
who
have
had
no
access
to
facilities
since
they
left
their
homes
in
the
wake
of
floods
triggered
by
a
volcano
eruption
last
year.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
bereitgestellte
humanitäre
Soforthilfe
wird
dazu
beitragen,
80
000
Menschen
der
am
stärksten
betroffenen
Bevölkerungsgruppen
mit
Nahrungsmitteln,
Trinkwasser
und
Sanitäranlagen,
Notunterkünften,
lebenswichtigen
Hilfsgütern
und
medizinischer
Grundversorgung
zu
unterstützen.
The
emergency
humanitarian
aid
provided
by
the
Commission
will
help
provide
f
food,
water
and
sanitation,
temporary
shelter,
emergency
relief
items
and
primary
health
care
for
80
thousand
of
the
most
affected
communities.
TildeMODEL v2018
Dank
dieser
neuen
Projekte
wird
die
Kommission
dazu
beitragen,
dass
Zehntausende
von
Flchtlingen
und
Migranten
in
Griechenland
Zugang
zu
medizinischer
Grundversorgung,
Nahrungsmitteln,
besserer
Hygiene,
kinderfreundlichen
Rumen
und
provisorischen
Unterknften
erhalten.
Thanks
to
these
new
projects,
the
Commission
will
help
provide
tens
of
thousands
of
refugees
and
migrants
in
Greece
with
primary
health
care,
food,
better
hygiene
conditions,
child
friendly
spaces
and
construct
temporary
housing.
TildeMODEL v2018
Viele
Frauen
sterben
auf
Grund
des
Mangels
selbst
an
medizinischer
Grundversorgung
in
Kliniken,
in
denen
es
weder
Strom
noch
Heizung
oder
Wasser
gibt.
Women
are
dying
due
to
a
lack
of
rudimentary
medical
care
in
clinics
which
have
no
electricity,
heating
or
water.
Europarl v8