Übersetzung für "Medizinischer grundversorgung" in Englisch

Bedarf besteht vor allem an Trinkwasser, Nahrungsmitteln, Hygieneartikeln und medizinischer Grundversorgung.
There is an urgent need for drinking water, food, hygiene items and basic medical supplies.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung versorgt Bedürftige mit Nahrung, Kleidung und medizinischer Grundversorgung.
The foundation provides the needy persons with food, clothing and basic medical care.
ParaCrawl v7.1

Nur 30 Prozent der afrikanischen Bevölkerung hat Zugang zu medizinischer Grundversorgung.
Only 30 per cent of Africa’s population has access to primary healthcare.
ParaCrawl v7.1

Trotz deutlich verbesserter medizinischer Grundversorgung beträgt die Lebenserwartung nur 44 Jahre.
Despite a substantial improvement in basic medical care, the average life expectancy is just 44 years.
ParaCrawl v7.1

Mangels hinreichender Kapazitäten der lokalen Behörden fehlt es an Notunterkünften sowie Nahrungsmitteln und medizinischer Grundversorgung.
The local authorities do not have the capacity to provide enough emergency accommodation, food and basic health care.
ParaCrawl v7.1

Im Landkreis Lainya beispielsweise bieten wir der Bevölkerung Zugang zu einem hochwertigen Paket grundlegender medizinischer Grundversorgung.
In Lainya county for example, we provide access to a quality package of basic primary health care to the population.
ParaCrawl v7.1

In Ecuador herrscht große Armut. Viele Kinder haben keinen Zugang zu medizinischer Grundversorgung.
In Ecuador, especially in poor areas, many children do not have access to basic health care.
ParaCrawl v7.1

Dringender Hilfsbedarf besteht vor allem an Notunterkünften, Nahrungsmitteln und Trinkwasser sowie medizinischer Grundversorgung.
There is an urgent need for emergency shelters, food, drinking water and basic medical supplies.
ParaCrawl v7.1

Mit medizinischer Grundversorgung ist eine Behandlung gemeint, die eine Person erhalten muss, die sich vorübergehend in einem anderen Land aufhält, damit diese Person nicht in Lebensgefahr gerät und nicht gezwungen ist, vorzeitig in ihr Herkunftsland zurückzukehren, um die erforderliche medizinische Behandlung zu erhalten.
The health care in question is a treatment that must be given to a person who resides temporarily in another country's territory, so that this person is not in danger of death and forced to return prematurely to his country of origin in order to receive the necessary health care.
Europarl v8

Insbesondere möchte ich auf die Senkung der Säuglingssterblichkeit, die bessere Zugänglichkeit zu medizinischer Grundversorgung sowie den erheblichen Anstieg der Anzahl der Kinder verweisen, die eine Schule besuchen.
I refer, in particular, to the reduction in the rate of infant mortality, the improvement in access to basic healthcare and the significant increase in the number of children attending school.
Europarl v8

Diese Zahlen sind erschreckend und müssen für uns ein Alarmsignal sein, dass es dringend notwendig ist, die humanitäre Hilfe für diese Länder in angemessener Weise in den Bereich des Gesundheitswesens und der Bereitstellung von medizinischer Grundversorgung für die am meisten benachteiligten Gemeinschaften zu lenken.
These data can only be seen as striking, alerting us to the urgent need for humanitarian aid to these countries to be properly directed to the area of health and the provision of basic medical care to highly deprived communities.
Europarl v8

In den Entwicklungsländern müssen Mütter oft mit Pandemien fertig werden, ohne dass sie Zugang zu medizinischer Grundversorgung, zu Aspirin oder einem Glas Trinkwasser haben.
Mothers in developing countries are at present faced with a pandemic with no access to basic health care, aspirin or a cup of drinking water.
Europarl v8

Die politische Krise führte zum allgemeinen Chaos und zur Destabilisierung des Landes, in dem die Mehrheit seit Jahren in schrecklicher Armut von einem US-Dollar pro Tag lebt und nur begrenzt Zugang zu Nahrungsmitteln und Wasser, medizinischer Grundversorgung und Bildung hat.
The political crisis has led to general chaos and destabilisation in the country, where most people have lived for years in terrible poverty on USD 1 a day, and have limited access to food and water, basic medical services and education.
Europarl v8

Extreme Armut und mangelnder Zugang zu medizinischer Grundversorgung, enorme Arbeitslosenraten, die 90 % erreichen, sowie die kurze durchschnittliche Lebensdauer, die heute nur 44 Jahre beträgt, sind das wahre Gesicht von Simbabwe.
Extreme poverty and lack of access to basic medical services, gigantic unemployment levels which reach 90% and the short average life span, which is today only 44 years, are the true face of Zimbabwe.
Europarl v8

Am meisten fehlt es an chirurgischen Behandlungen, medizinischer Grundversorgung und Medikamenten, Wasseraufbereitungssets, Nahrungsmittelhilfe, Notunterkünften und Logistikunterstützung.
What is lacking most is surgery, primary health care and drugs, water treatment kits, food assistance, emergency shelter and logistics support.
Europarl v8

Millionen von Menschen haben immer noch keinen Zugang zu medizinischer Grundversorgung, die Lebenserwartung ist in vielen Ländern immer noch skandalös niedrig, und Millionen von Kindern sterben immer noch an Krankheiten, die verhindert und geheilt werden können.
Millions of people are still without access to basic health care, life expectancy in many countries is still scandalously low, and millions of children still die from diseases that can be prevented and cured.
Europarl v8

Erfreulicherweise wurde eine Einigung über die Finanzierung von Grundbildung und medizinischer Grundversorgung erzielt und vereinbart, mehr als 20 % der Mittelzuweisungen für die Entwicklung für diese Zwecke einzusetzen, die zu den Prioritäten des Entwicklungsausschusses gehören.
It is gratifying that agreement was reached on basic education and healthcare financing and that more than 20% of the funds allocated to development will be earmarked for this, which is one of the priorities of the European Parliament Committee on Development.
Europarl v8

Jeder fünfte Mensch in dieser Welt hat keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser, zu medizinischer Grundversorgung und zu einer Grundausbildung.
The fact of the matter is that one in five people in this world do not have access to clean drinking water, primary health care or primary education.
Europarl v8

Wir dürfen nicht die Verpflichtung vergessen, die wir auf dem Sozialgipfel von Kopenhagen für die Verwirklichung des allgemeinen und gleichberechtigten Zugangs zu medizinischer Grundversorgung eingegangen sind.
We should bear in mind the Copenhagen Social Summit pledge to attain universal and equitable access to primary health care.
Europarl v8

Ohne Ärzte, Krankenschwestern, Apotheker und anderes medizinisches Personal wird es nicht möglich sein, die gesundheitliche Betreuung zu verbessern oder unseren Verpflichtungen zur Verbesserung des Zugangs zu medizinischer Grundversorgung nachzukommen.
Without doctors, nurses, pharmacists and other health workers, it will be impossible to improve healthcare, or to meet our commitments to increase access to essential services.
Europarl v8

Jetzt gilt es, den Tod von vielen Millionen Kindern und Frauen aufgrund fehlender medizinischer Grundversorgung, Gesundheit von Mutter und Kind, sexueller und reproduktiver Gesundheit, Wasser- und Sanitärinfrastruktur sowie Bildung, einschließlich Bildung auf dem Gebiet der Gesundheit, zu verhindern.
The time has come to prevent the deaths of many millions of children and women due to a lack of primary healthcare, mother and child health, sexual and reproductive health, water and sanitation infrastructure, and education, including education in the field of health.
Europarl v8

In China und Russland beispielsweise haben viele Hunderte Millionen Dorfbewohner keine Sozialversicherung, keinen Zugang zu medizinischer Grundversorgung und gesundheitlicher Betreuung und keine Altersversorgung.
In the case of China and Russia, for example, many hundreds of millions of village dwellers have no social insurance, no access to basic medical and health care, and no pension.
Europarl v8

Jeder in die Ausweitung des Atomwaffenarsenals eines Landes investierte Dollar, fehlt in den Schulen, Krankenhäusern und anderen sozialen Diensten und ist überdies Diebstahl an den Millionen Menschen auf der ganzen Welt, die Hunger leiden oder denen der Zugang zu medizinischer Grundversorgung verwehrt bleibt.
Every dollar invested in bolstering a country’s nuclear arsenal is a diversion of resources from its schools, hospitals, and other social services, and a theft from the millions around the globe who go hungry or are denied access to basic medicines.
News-Commentary v14

Die humanitäre Hilfe der Kommission wird vom Dienst für humanitäre Hilfe (GD ECHO) verwaltet und hat zum Ziel, die Maßnahmen gegen die Unterernährung zu verstärken, den Zugang zu medizinischer Grundversorgung und Trinkwasser zu verbessern sowie akzeptable hygienische Verhältnisse zu schaffen.
The Commission's humanitarian aid, which is managed by its Humanitarian Aid Office ( DG ECHO), aims to improve action to combat malnutrition and access to basic health services, drinking water and acceptable hygiene conditions.
TildeMODEL v2018

Diese Sektoren sind wiederum eng mit der übrigen Wirtschaft im ländlichen Raum verbunden, was unter anderem abgelegenen ländlichen Gebieten zugute kommt, in denen der Zugang zu Basisdienstleistungen, wie Schulen, medizinischer Grundversorgung und Banken, am stärksten eingeschränkt ist.
These sectors in turn have further high links with the rest of the rural economy, thus helping among others remote rural areas, which have the most limited access to general services, such as schools, primary health care and banking.
TildeMODEL v2018

Die spanische NRO Medicos del Mundo ist der Partner von ECHO bei der Bereitstellung von medizinischer Grundversorgung für rund 35.000 Personen,die ohne Versorgung sind, seit sie durch die im vorigen Jahr durch einen Vulkanausbruch ausgelösten Überschwemmungen aus ihren Wohnungen vertrieben wurden.
Medicos del Mundo, a Spanish non-governmental organisation, is ECHO's partner in providing basic health care for about 35,000 people who have had no access to facilities since they left their homes in the wake of floods triggered by a volcano eruption last year.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission bereitgestellte humanitäre Soforthilfe wird dazu beitragen, 80 000 Menschen der am stärksten betroffenen Bevölkerungsgruppen mit Nahrungsmitteln, Trinkwasser und Sanitäranlagen, Notunterkünften, lebenswichtigen Hilfsgütern und medizinischer Grundversorgung zu unterstützen.
The emergency humanitarian aid provided by the Commission will help provide f food, water and sanitation, temporary shelter, emergency relief items and primary health care for 80 thousand of the most affected communities.
TildeMODEL v2018

Dank dieser neuen Projekte wird die Kommission dazu beitragen, dass Zehntausende von Flchtlingen und Migranten in Griechenland Zugang zu medizinischer Grundversorgung, Nahrungsmitteln, besserer Hygiene, kinderfreundlichen Rumen und provisorischen Unterknften erhalten.
Thanks to these new projects, the Commission will help provide tens of thousands of refugees and migrants in Greece with primary health care, food, better hygiene conditions, child friendly spaces and construct temporary housing.
TildeMODEL v2018

Viele Frauen sterben auf Grund des Mangels selbst an medizinischer Grundversorgung in Kliniken, in denen es weder Strom noch Heizung oder Wasser gibt.
Women are dying due to a lack of rudimentary medical care in clinics which have no electricity, heating or water.
Europarl v8