Übersetzung für "Mechanische aufbau" in Englisch

Der mechanische Aufbau dieser Heizelemente hat sich sehr bewährt.
The mechanical construction of these heating elements has proved very satisfactory.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau der erfindungsgemäßen Vorrichtung ist in technisch einfacher Weise gelöst.
The mechanical construction of the apparatus, according to the present invention is technically simple.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau eines Drehmomentsensors an sich ist bekannt.
The mechanical construction of a torque sensor per se is known.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau dieses Automaten ist jedoch sehr kompliziert.
However, the mechanical configuration of this machine is highly complicated.
EuroPat v2

Dadurch kann der mechanische Aufbau vereinfacht werden und eine geringe Baugröße erreicht werden.
As a consequence, the mechanical design will be simplified and a small overall size may be achieved.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau der Elektrodenanordnungen ist in diesem Falle besonders einfach.
The mechanical assembly of the electrode arrangements is particularly simple in this case.
EuroPat v2

Von Vorteil ist ferner der einfache mechanische Aufbau.
Another advantage is the simple mechanical layout.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau ist identisch mit dem einreihigen Kabinentableau.
The mechanical structure is identical to the single banked car operating panel.
ParaCrawl v7.1

Der bewährte mechanische Aufbau gewährleistet eine hohe Funktionssicherheit.
The proven mechanical construction ensures high functional safety.
ParaCrawl v7.1

Deshalb darf der mechanische Aufbau der Antennenverlängerung nicht verändert werden.
Therefore, the mechanical construction of the antenna extension must not be changed.
ParaCrawl v7.1

Der mechanische Aufbau des Erweiterungsmoduls 8 ist insbesondere anhand der Fig.
The mechanical structure of the expansion module 8 can be recognized especially from FIGS.
EuroPat v2

Zuerst sei der mechanische Aufbau der Azimutverstellung erläutert.
The mechanical design for azimuth adjustment will be explained first of all.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau ist nur zum Teil ähnlich der vorhergehenden Ausführungsform.
The mechanical construction is only in part similar to the preceding embodiment.
EuroPat v2

Zudem ist der mechanische Aufbau derartiger Großrondelle relativ hoch.
In addition, the mechanical complexity of such large carousels is relatively high.
EuroPat v2

Dieser rein mechanische Aufbau führt zu identischen Volumenströmen aus beiden Pumpen.
This purely mechanical construction leads to identical volume flow rates from the two pumps.
EuroPat v2

Dadurch wird der mechanische Aufbau einer Betätigungsvorrichtung wesentlich vereinfacht.
By this means the mechanical composition of an actuation device is significantly simplified.
EuroPat v2

Dadurch sind auch der mechanische Aufbau und die Kinematik des Systems vereinfacht.
This also simplifies the mechanical structure and the kinematics of the system.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau entspricht dem Aufbau, wie er zur Fig.
The mechanical structure corresponds to the structure described with reference to FIG.
EuroPat v2

Vorteilhaft an dieser Ausführungsform ist insbesondere der einfache mechanische Aufbau.
The simple mechanical structure is especially advantageous in this embodiment.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau von Turboverdichtern ist dem Fachmann grundsätzlich bekannt.
The mechanical structure of turbocompressors is known in principle to a person skilled in the art.
EuroPat v2

Hierdurch wird der mechanische Aufbau der Kollimieroptik 29 vereinfacht.
This simplifies the mechanical construction of the collimating optics 29 .
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau ist deshalb billiger, einfacher, Platz und Gewicht sparender.
The mechanical structure is therefore less expensive, simpler, more space-saving and weight-saving.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau entspricht im Wesentlichen dem zweiten Ausführungsbeispiel nach Fig.
The mechanical construction corresponds substantially to the second exemplary embodiment according to FIG.
EuroPat v2

Bei der gezeigten Ausführungsform ist der mechanische Aufbau wie folgt realisiert.
In the embodiment shown, the mechanical construction is implemented as follows.
EuroPat v2

Der mechanische Aufbau mit einfachen Bauteilen reduziert die Defektanfälligkeit des Anzeigeinstruments.
The mechanical construction with simple components reduces the susceptibility of the indicating instrument to defects.
EuroPat v2

Dieser mechanische Aufbau bestimmt die übertragungstechnischen Parameter wie das Nah- und Fernnebensprechen.
This mechanical structure determines the technical transmission parameters such as the near-end and far-end crosstalk.
EuroPat v2