Übersetzung für "Maßnahmen treffen" in Englisch

Es obliegt somit den Mitgliedstaaten, die ggf. notwendigen Maßnahmen zu treffen.
It is therefore up to the Member States to adopt any decisions which may be necessary on this matter.
Europarl v8

Er kann alle hierfür erforderlichen Maßnahmen treffen.
It may take all necessary measures to that end.
DGT v2019

Sind die Mitgliedstaaten wirklich daran interessiert, diese Maßnahmen zu treffen?
Will there be really any interest among the Member States to take these measures?
Europarl v8

Diesbezüglich ist der Kooperationsrat dafür zuständig, die notwendigen Maßnahmen zu treffen.
In this regard, it is for the Cooperation Council to adopt the necessary measures.
DGT v2019

Dieses Abkommen hindert eine Vertragspartei nicht daran, die Maßnahmen zu treffen,
Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measures:
DGT v2019

Wir werden Ihrem Hinweis nachgehen und gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen treffen.
We will examine your comment and the appropriate measures will be taken if necessary.
Europarl v8

Parlament und Rat sind dafür, dass die Mitgliedstaaten umfassendere Maßnahmen treffen können.
It is Parliament’s and the Council’s wish for Member States to be able to take more extensive measures.
Europarl v8

Wird sie ihn untersuchen und daraufhin Maßnahmen treffen?
Will it investigate the matter and take the necessary action?
Europarl v8

Wir werden alles prüfen und die erforderlichen Maßnahmen treffen.
It will be checked and the necessary action will be taken.
Europarl v8

Trotzdem werden wir auch weiterhin alle erdenklichen Maßnahmen und Vorkehrungen treffen.
Nonetheless, we will continue to take whatever measures and precautions we can.
Europarl v8

Wir müssen alle notwendigen Maßnahmen treffen, um dem Terrorismus begegnen zu können.
We must take all the measures necessary to counter terrorism.
Europarl v8

Erstens muss die Palästinensische Autonomiebehörde weitaus durchgreifendere Maßnahmen gegen Selbstmordanschläge treffen.
The Palestinian Authority must, in the first instance, adopt a much tougher stance with regard to suicide attacks.
Europarl v8

Die ersuchte Behörde kann vorsorgliche Maßnahmen treffen.
The requested authority may take interim measures.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission und die Mitgliedstaaten können auch andere geeignete Maßnahmen treffen.
The Commission and the Member States may also take other appropriate measures.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem sind Maßnahmen zu treffen, um die Annullierung der Lizenzen zu vermeiden.
Measures should also be taken to avoid the cancellation of licences.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Abkommen hindert eine Vertragspartei in keiner Weise daran , Maßnahmen zu treffen ,
NOTHING IN THE AGREEMENT SHALL PREVENT A CONTRACTING PARTY FROM TAKING ANY MEASURES :
JRC-Acquis v3.0

Der Arbeitgeber hat die der Art des Betriebes entsprechenden Maßnahmen zu treffen,
The employer shall take measures and precautions appropriate to the nature of the operation:
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten treffen Maßnahmen, durch die folgendes sichergestellt wird:
Member States shall take measures in order that:
JRC-Acquis v3.0

Der Hersteller muss Maßnahmen treffen, um die Übereinstimmung der betreffenden Produktion sicherzustellen.
Operation of the passing beam for one hour (the voltage shall be adjusted as specified in paragraph 1.1.1.2);
DGT v2019

Alle Länder sollten Maßnahmen treffen, um die Abholzung einzudämmen.
All nations should take measures to keep deforestation in check.
TildeMODEL v2018