Übersetzung für "Maßgeblich daran beteiligt" in Englisch

Ich danke vor allem Frau Malmström, die maßgeblich daran beteiligt war.
I would particularly like to thank Mrs Malmström, who played an instrumental role in this task.
Europarl v8

Die Experten von SWITCH-CERT sind maßgeblich daran beteiligt.
SWITCH experts play a key role in the operation.
ParaCrawl v7.1

Das BfS ist in der entsprechenden Arbeitsgruppe daran maßgeblich beteiligt.
The BfS plays an important role in the respective task group.
ParaCrawl v7.1

Sie ist maßgeblich daran beteiligt, Berlin weiter als Kulturhauptstadt zu etablieren.
It continues to be instrumental in raising Berlin's profile as a cultural capital.
ParaCrawl v7.1

Science-Fiction ist maßgeblich daran beteiligt, heutige kulturelle Vorstellungen von LAWS zu prägen.
Science fiction is instrumental in shaping today’s cultural ideas of LAWS.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich daran beteiligt waren die beiden nsn-Klienten Carsten Nulle und Michael Gardawski.
The two nsn-clients Carsten Nulle and Michael Gardawski were directly involved.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig war die NKWD maßgeblich daran beteiligt, die Opposition auszuschalten.
Meanwhile the NKVD efficiently assisted in liquidating any opposition.
ParaCrawl v7.1

Bei TRUMPF ist er maßgeblich daran beteiligt, das Thema Industrie 4.0 voranzutreiben.
At TRUMPF, he plays a considerable part in driving forward the topic of Industry 4.0.
ParaCrawl v7.1

John Hume war maßgeblich daran beteiligt, daß wir jedes Jahr aufs neue Mittel bewilligt haben.
John Hume was instrumental in making sure that each year we had a case to make for that.
Europarl v8

Henry war maßgeblich daran beteiligt, Annie Walker zu erledigen, eine abtrünnige Agentin.
Henry was instrumental in bringing down Annie Walker, a rogue operative.
OpenSubtitles v2018

Der älteste und größte LGBT-Sportverein Österreichs, Aufschlag Wien, ist daran maßgeblich beteiligt.
The oldest and biggest LGBT sports association in Austria, Aufschlag Wien, is heavily involved in this.
ParaCrawl v7.1

Mit der Lieferung von rund 75 km BuBi®-Rohren ist BUTTING maßgeblich daran beteiligt.
BUTTING is playing a major role by supplying around 75 km of BuBi® pipes.
ParaCrawl v7.1

Sie sind beispielsweise in der Medizin maßgeblich daran beteiligt, neue Therapieformen zu entwickeln.
They are, for example, decisively involved in the development of new forms of therapy in medicine.
ParaCrawl v7.1

Wer hier arbeitet, ist maßgeblich daran beteiligt, unserer Welt ein neues Gesicht zu geben.
Whoever works in this field is involved in giving our world a new appearance.
ParaCrawl v7.1

Sears war maßgeblich daran beteiligt, den 18-jährigen Sänger mit RCA Victor zu verbinden.
Sears was instrumental in connecting the 18-year-old singer with RCA Victor.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich daran beteiligt ist der Umstieg auf Elektromobilität sowie die Stromgewinnung aus 100 Prozent erneuerbarer Energiequellen.
A major contributor to this is the transition to electromobility and power generation from 100-percent renewable energy sources.
ParaCrawl v7.1

Unsere hoch motivierten und bestens ausgebildeten Mitarbeiter sind maßgeblich daran beteiligt, die Unternehmensziele erfolgreich umzusetzen.
Our highly motivated and well experienced staff play a considerable role in successfully implementing company goals.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Lage der Republik Moldau ist das Ergebnis achtjähriger kommunistischer Regierung, und wenn wir nicht maßgeblich daran beteiligt sein wollen, dass dieses inkompetente Team wieder ins Amt gewählt wird, sollten wir der derzeitigen moldawischen Regierung und dem moldawischen Volk helfen.
Moldova's current situation is the result of eight years of rule by communists, and if we do not want to be instrumental in returning that incompetent team to power, let us help the present Moldovan Government and the Moldovan people.
Europarl v8

Der Hohe Vertreter und die Union waren maßgeblich daran beteiligt, Stabilität und Reformen in Bosnien und Herzegowina voranzubringen.
The High Representative and the Union have been instrumental in advancing stability and reform in Bosnia and Herzegovina.
Europarl v8

Diese Frage habe ich jetzt angeschnitten, weil die Kommission maßgeblich daran beteiligt war, dieses Instrument umzuwandeln, ohne die Schwierigkeiten im Erweiterungsprozess gesehen oder an sie gedacht zu haben.
I have touched on this issue now because the Commission played a considerable part in changing this instrument without envisaging the difficulties in the process of enlargement or even giving them some thought.
Europarl v8

Die US-Regierung war maßgeblich daran beteiligt, die britische Regierung zu zwingen, vor diesem terroristischen Feldzug zu kapitulieren.
The US Government was instrumental in forcing the British Government to capitulate in the face of that terrorist campaign.
Europarl v8

Mein Sonderbotschafter für die humanitären Bedürfnisse im südlichen Afrika war maßgeblich daran beteiligt, die Geber für die einzigartige Beschaffenheit der Krise zu sensibilisieren, die den ersten großen Notfall darstellt, in dem hohe HIV/Aids-Infektionsraten eine erhebliche Rolle bei der Verschärfung der Ernährungsunsicherheit und der Mangelernährung spielten.
My Special Envoy for Humanitarian Needs in Southern Africa has played an important role in raising donor awareness to the unique nature of the crisis, the first major emergency in which high rates of HIV/AIDS infection have played a significant role in exacerbating food insecurity and malnutrition.
MultiUN v1

Neben Surnow und Cochran war er maßgeblich daran beteiligt, den visuellen Stil der Serie zu prägen.
It was from here that the idea of using split screens as an artistic element came into the series.
Wikipedia v1.0

Ab 1988 war er maßgeblich mit daran beteiligt, dass dieses Institut ein eigenes Gebäude in der Schopenhauerstraße erhielt.
Beginning in 1988 he was considerably involved in getting the Institute its own building on the Schopenhauerstrasse.
Wikipedia v1.0

Dieser Vertrag war maßgeblich daran beteiligt, die Atommächte der Welt auf die aktuellen neun zu beschränken.
The NPT has been the single most crucial factor in limiting the world’s nuclear-armed states to the current nine, rather than the 20-30 widely feared a generation ago.
News-Commentary v14

Akio Kyuma, Generaldirektor des Amts für Verteidigung, von dem erwartet wird, das es zum Verteidigungsministerium ausgebaut wird, war maßgeblich daran beteiligt, dass sich Asos Verbündeter, Fukushiro Nukaga, nicht als Vorsitzender der LPD bewarb.
Akio Kyuma, the Director-General of the Defense Agency, which is expected to be transformed into the Ministry of Defense, was instrumental in preventing Aso’s ally, Fukushiro Nukaga, from running for LDP president.
News-Commentary v14

Die Kommission war maßgeblich daran beteiligt, als es auf der UN-Konferenz von Montreal über Klimaänderungen im Dezember darum ging, sich darauf zu einigen, im Jahr 2006 Verhandlungen aufzunehmen, die den Weg für die internationale Zusammenarbeit im Bereich Klimawandel für die Zeit nach 2012 ebnen sollen, wenn die Ziele des Kyoto-Protokolls das Ende ihrer Laufzeit erreicht haben.
The Commission played a major part in securing the agreement at the UN Climate Change Conference in Montreal in December to begin talks in 2006 on the future of international cooperation on climate change when the current targets under the Kyoto Protocol expire in 2012.
TildeMODEL v2018