Übersetzung für "Maße geändert" in Englisch
Die
Wettbewerbsstruktur
innerhalb
des
Gemeinsamen
Marktes
wird
dadurch
in
erheblichem
Maße
geändert.
The
structure
of
competition
within
the
common
market
is
substantially
changed
by
them.
EUbookshop v2
Jedenfalls
sollte
der
Tatsache
Rechnung
getragen
werden,
daß
gemäß
der
zuvor
genannten
Richtlinie
in
der
Auslegung
des
Europäischen
Gerichtshofs
-
ich
spreche
hier
von
der
Rechtssache
324/86
betreffend
"Daddy's
Dance
Hall"
-
die
Rechte
und
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Arbeitsvertrages
oder
des
Arbeitsverhältnisses
bei
einem
Transfer
gegenüber
dem
Nachfolger
in
gleichem
Maße
geändert
werden
dürfen
wie
sie
gegenüber
dem
Vorgänger
hätten
geändert
werden
können,
vorausgesetzt,
daß
der
Transfer
des
Unternehmens
selbst
nicht
den
Grund
für
den
Wechsel
bildet.
In
any
event,
account
should
be
taken
of
the
fact
that
in
accordance
with
the
aforementioned
directive
as
interpreted
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
-
I
am
talking
here
about
Case
324/86
concerning
'Daddy's
Dance
Hall'
-
the
rights
and
obligations
under
the
employment
contract
or
employment
relationship
may,
in
the
context
of
a
transfer,
be
altered
with
regard
to
the
transferee
to
the
same
extent
as
they
could
have
been
with
regard
to
the
transferor,
provided
that
the
transfer
of
the
undertaking
itself
does
not
constitute
the
reason
for
the
change.
Europarl v8
Wie
schon
im
Falle
des
Dumpings
sollte
im
Rahmen
der
Untersuchung
festgestellt
werden,
ob
sich
die
Umstände
im
Hinblick
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
einem
solchen
Maße
geändert
hatten,
dass
eine
von
der
Ausgangsuntersuchung
abweichende
Schlussfolgerung
gerechtfertigt
wäre.
As
in
the
case
of
dumping,
the
investigation
sought
to
establish
whether
the
circumstances
with
regard
to
the
situation
of
the
Community
industry
had
changed
to
such
an
extent
that
would
warrant
a
conclusion
different
to
that
established
during
the
original
investigation.
DGT v2019
Da
man
zudem
ständig
neue
Hindernisse
für
die
Freizügigkeit
von
Gastarbeitern
innerhalb
der
Europäischen
Union
schafft
(was
jetzt
unter
Umständen
in
gewissem
Maße
geändert
wird,
damit
die
Union
für
die
Fachkräfte
attraktiv
wird,
die
ihr
fehlen)
und
denselben
Bürgern
die
Familienzusammenführung
systematisch
erschwert,
ist
nur
schwer
zu
glauben,
dass
man
gegenwärtig
zu
deren
Integration
beiträgt.
Furthermore,
given
that
barriers
to
the
movement
of
immigrant
workers
in
the
European
Union
are
being
continually
erected,
and
this
is
a
situation
that
could
now
be
changed
to
some
extent
in
order
to
attract
the
technical
specialists
that
we
are
lacking,
and
that
problems
are
systematically
created
for
the
family
reunification
of
these
citizens,
it
is
hard
to
believe
that
we
are
contributing
to
their
integration.
Europarl v8
Bei
den
Optionen
B,
C
und
D
muss
das
bestehende
Umweltrecht
in
unterschiedlichem
Maße
geändert
werden,
während
Option
A
keine
Änderungen
mit
sich
bringt.
Options
B,
C
and
D
represent
different
degrees
of
change
to
existing
environmental
legislation;
option
A
does
not
change
it.
TildeMODEL v2018
Ferner
vertrat
der
Wirtschaftszweig
der
Union
die
Auffassung,
die
Marktbedingungen
hätten
sich
seit
der
Veröffentlichung
der
Verordnung
zur
dritten
Auslaufüberprüfung
nicht
in
erheblichem
Maße
geändert,
und
es
wurde
anhand
mehrerer
Gründe
die
Schlussfolgerung
gezogen,
ein
erneutes
Auftreten
von
Dumping
sei
wahrscheinlich.
Moreover,
the
Union
industry
considered
that
market
conditions
had
not
changed
materially
since
the
publication
of
the
third
expiry
review
Regulation
and
found
several
reasons
to
conclude
that
there
is
a
likelihood
of
a
recurrence
of
dumping.
DGT v2019
Die
Marktbedingungen
haben
sich
jedoch
seit
der
Veröffentlichung
der
dritten
Verordnung
über
die
Auslaufuntersuchung
nicht
in
erheblichem
Maße
geändert.
However,
market
conditions
have
not
changed
materially
since
the
publication
of
the
third
expiry
review
Regulation.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
dürfte
der
Preistrend
der
Einführerstichprobe
fundierter
sein,
da
sich
das
Warensortiment
der
Einführer
wahrscheinlich
in
geringerem
Maße
geändert
hat,
da
sich
all
diese
Unternehmen
seit
langem
auf
bestimmte
Schuhtypen
und
-stile
spezialisiert
haben.
In
this
respect,
the
price
trend
of
the
importers’
sample
can
be
considered
more
meaningful
as
the
importers’
product
mix
has
likely
changed
to
a
lesser
extent
given
that
those
companies
are
all
specialised
in
certain
types
and
styles
of
footwear
for
a
long
period
of
time.
DGT v2019
Mit
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
853/2004
und
(EG)
Nr.
854/2004
wurden
die
Regeln
und
Verfahrensvorschriften,
die
die
Lebensmittelunternehmer
und
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
einhalten
müssen,
in
erheblichem
Maße
geändert.
Regulations
(EC)
No
853/2004
and
(EC)
No
854/2004
provide
for
significant
changes
to
the
rules
and
procedures
to
be
complied
with
by
food
business
operators
and
the
competent
authorities
of
the
Member
States.
DGT v2019
Mit
dieser
Richtlinie
wird
die
Richtlinie
92/102/EWG
des
Rates
kodifiziert
und
aufgehoben
und
werden
die
verschiedenen
Rechtsakte,
die
darin
aufgenommen
wurden,
ersetzt,
indem
diese
zusammengefasst
und
lediglich
in
dem
durch
die
Kodifizierung
selbst
erforderlichen
Maße
geändert
werden.
The
Directive
codifies
and
repeals
Council
Directive
92/102/EEC,
replacing
and
combining
the
various
acts
incorporated
in
it,
with
only
such
amendments
as
are
required
by
the
codification
exercise
itself.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Richtlinie
wird
die
Richtlinie
92/33/EWG
des
Rates
kodifiziert
und
aufgehoben
und
werden
die
verschiedenen
Rechtsakte,
die
darin
aufgenommen
wurden,
ersetzt,
indem
diese
zusammengefasst
und
lediglich
in
dem
durch
die
Kodifizierung
selbst
erforderlichen
Maße
geändert
werden.
The
Directive
codifies
and
repeals
Council
Directive
92/33/EEC,
replacing
and
combining
the
various
acts
incorporated
in
it,
with
only
such
amendments
as
are
required
by
the
codification
exercise
itself.
TildeMODEL v2018
Im
Ergebnis
der
Annahme
und
Umsetzung
der
Richtlinie
hat
sich
die
Qualität
der
Dienste
an
den
verschiedenen
Flughäfen
offenbar
in
unterschiedlichem
Maße
geändert.
Following
the
adoption
and
implementation
of
the
Directive,
the
changes
in
the
level
of
quality
seem
to
have
varied
at
the
different
airports.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
sind
wir
jedoch
der
Auffassung,
daß
sich
diese
Prämien
nicht
im
gleichen
Maße
geändert
haben
wie
Schichtprämien.
Our
current
impression,
however,
is
that
such
premia
have
not
changed
to
the
same
extent
as
shift
premia.
EUbookshop v2
Sie
hat
sich
im
Laufe
derZeit
indem
Maße
geändert,
wie
sich
die
Rolle
der
Kommission
und
das
europäische
Regieren
gewandelt
haben.
It
has
evolved
to
match
the
Commission’s
changing
role
and
to
reflect
advances
in
European
governance.
EUbookshop v2
Nach
dem
Wiederanfahren
der
Drahtelektrode
ab
der
Stelle
des
ersten
Drahtrisses
können
die
Werte
der
reduzierten
Schneidparameter
im
selben
Maße
stetig
geändert
werden,
wie
dies
ursprünglich
vor
Auftreten
des
Drahtrisses
vorgesehen
war.
After
the
restarting
of
the
wire
electrode
from
the
point
of
the
first
wire
break,
the
values
of
the
reduced
cutting
parameters
can
be
continuously
changed
by
the
same
amount
as
was
originally
intended
before
the
occurrence
of
the
wire
break.
EuroPat v2
Die
Herstellungstechnologie
der
einzelnen
Käsearten,
der
Weich-,
Edelschimmel-,
Halbhart-,
Hartkäse
sowie
die
der
Sauermilch-Käse
(Quarkarten)
hat
sich
im
letzten
Jahrhundert
im
großen
Maße
geändert,
in
erster
Linie
als
Folge
der
technischen
Entwicklung
und
der
Möglichkeiten
der
Mikrobiologie.
The
production
processes
of
some
cheeses
(soft,
mould,
semi-hard,
hard
cheeses)
and
cheeses
made
of
sour
milk
(products
made
of
curd)
changed
significantly
in
the
course
of
the
last
century,
because
of
technical
development
and
owing
to
the
possibilities,
which
were
made
available
by
microbiological
research.
EuroPat v2
Bisher
ist
noch
nicht
klar,
ob
sich
die
makroökonomischen
Erwartungen
in
dem
für
einen
System
wandel
notwendigen
Maße
geändert
haben,
auch
wenn
die
ersten
vorläufigen
Anzeichen
günstig
sind.
An
economic
reform
sufficiently
far-reaching
to
mark
the
rejection
of
bureaucratic
socialism
and
the
start
of
the
transition
to
a
new
system
would
be
a
regime
change.
EUbookshop v2
Die
Partnerschaft
wird
sich
auf
Bereiche
konzentrieren,
in
denen
die
Krankenhauspraxis
sich
in
erheblichem
Maße
geändert
hat
und
in
denen
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
des
Pflegepersonals
laufend
angepaßt
werden
müssen.
The
partnership
will
focus
on
areas
where
hospital
practices
are
constantly
changing
and
where
the
skills
of
healthcare
staff
need
permanent
updating.
EUbookshop v2
Hierdurch
kann
die
Spitze
des
Sektorfeldes
im
Innern
des
Körpers
unter
gleichzeitiger
Verschiebung
des
gesamten
Sektorfeldes
in
gewissem
Maße
geändert
werden.
The
location
of
the
apex
of
the
sector
field
in
the
interior
of
the
body
can
hereby
be
varied
to
a
certain
extent
with
a
simultaneous
displacement
of
the
entire
sector
field.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Energiemenge
aller
Heizelemente
vor
dem
Drucken
in
gleichem
Maße
geändert
werden,
wobei
die
Änderung
in
Abhängigkeit
von
Parametern
wie
beispielsweise
dem
Druckkopfwiderstand,
der
Druckgeschwindigkeit
und
der
Druckkopftemperatur
erfolgt.
Furthermore,
the
energy
quantity
of
all
heating
elements
can
be
changed
to
the
same
degree
before
the
printing,
the
change
ensuing
dependent
on
parameters
such
as,
for
example,
the
print
head
resistance,
the
printing
speed
and
the
print
head
temperature.
EuroPat v2
Dementsprechend
wird
bei
den
lastniedrigeren
Verbrauchern
der
Druck
vor
und
nach
den
Zumessblenden
im
gleichen
Maße
geändert,
wenn
man
den
Stromregler
verstellt
-
die
Druckdifferenz
über
diesen
Zumessblenden
der
lastniedrigeren
Verbraucher
bleibt
dann
gleich.
Accordingly,
in
the
lower
load
consumers
the
pressure
is
varied
upstream
and
downstream
of
the
metering
ports
to
the
same
extent,
when
the
current
regulator
is
adjusted—the
pressure
difference
above
said
metering
ports
of
the
lower
load
consumers
then
remains
equal.
EuroPat v2
Materialverarbeitung
geändert
vom
Kaltziehen
in
Zerspanung
auf
allen
vier
Seiten
(Auch
wenn
sich
das
Erscheinungsbild
ändert,
werden
die
Maße
nicht
geändert).
Material
processing
changed
from
Cold
drawing
to
Four-side
machining
(Although
the
appearance
is
altered,
there
is
no
dimension
change.)
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammensetzen
ist
ziemlich
einfach,
so
dass
die
Maße
leicht
geändert
werden
können,
indem
man
einige
der
Einschübe
modifiziert.
The
mounting
is
quite
simple,
so
these
widths
can
be
changed
by
easily
modifying
some
of
the
slots.
ParaCrawl v7.1