Übersetzung für "Mausern" in Englisch
Und
jemand
sich
zu
einer
Ehefrau
mausern
muss.
And
one
of
us
needs
to
be
a
wife
first.
OpenSubtitles v2018
Damit
mausern
sich
die
unstrukturierten
Gitter
zur
echten
Alternative.
As
such,
the
unstructured
grids
are
becoming
a
real
alternative.
ParaCrawl v7.1
Die
Pfuhlschnepfen
mausern
im
Winter
in
Afrika.
During
the
winter,
they
molt
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Eine
Menge
Graugänse
hatten
sich
dort
zum
Mausern
und
auch
Brüten
versammelt.
A
lot
of
Greylag
geese
were
moulting
and
breeding
there.
ParaCrawl v7.1
Erwachsene
Wachteln
mausern
zweimal
im
Jahr.
Adult
quails
molt
twice
per
year.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Vögel
mausern
jedoch
auch
weiter
nördlich
vor
Südamerika.
Individual
birds
moult,
however,
further
north,
offshore
of
South
America.
ParaCrawl v7.1
Er
mag
sich
mausern
und
so
knabbern,
aber
er
ist
doch
ein
Außerirdischer.
It
may
moult
like
Tweetie.
It
may
even
eat
seed
like
Tweetie,
but
it's
an
alien.
OpenSubtitles v2018
Etwa
im
Alter
von
zwei
Monaten
mausern
sich
die
Jungtiere
und
erwerben
ihre
erwachsenen
Federn.
At
around
50–60
days
old,
they
moult,
gaining
their
adult
feathers
and
go
to
sea.
Wikipedia v1.0
Cistensänger
mausern
sich
zweimal
im
Jahr,
die
Schwanzlänge
kann
mit
dem
Federkleid
variiert
werden.
Cistensänger
molt
twice
per
year,
the
tail-length
can
be
varied
with
the
plumage.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
den
Männchen
mausern
sich
die
Weibchen
rechtzeitig
zur
Paarungszeit
und
bekommen
ihre
Sommerfedern.
Unlike
the
males,
the
females
moult
to
their
summer
feather
colours
in
time
for
mating
season.
ParaCrawl v7.1
Warum
manche
Vögel
trotzdem
gleichzeitig
mausern
und
sich
fortpflanzen,
wissen
die
Forscher
noch
nicht.
Why
some
birds
still
moult
and
reproduce
at
the
same
time
is
something
the
researchers
do
not
yet
know.
ParaCrawl v7.1
In
naher
Zukunft
dürfte
sich
der
Bereich
zu
einem
Nischenmarkt
für
hochwertige
Produkte
in
den
Sparten
Medizin,
Kosmetik
und
industrielle
Biomaterialien
mausern.
In
the
very
short
term,
the
sector
may
develop
into
a
niche
market
for
high-value
products
for
the
health,
cosmetic
and
industrial
biomaterials
sectors.
TildeMODEL v2018
In
naher
Zukunft
dürfte
sich
der
Bereich
zu
einem
Nischenmarkt
für
hochwertige
Produkte
in
den
Bereichen
Medizin,
Kosmetik
und
industrielle
Biomaterialien
mausern.
In
the
very
short
term,
the
sector
may
develop
into
a
niche
market
for
high-value
products
for
the
health,
cosmetic
and
industrial
biomaterials
sectors.
TildeMODEL v2018