Übersetzung für "Massenhafte verbreitung" in Englisch

Die in großer Zahl fallschirmgleich durch die Luft schwebenden Samen sorgen nämlich für eine massenhafte Verbreitung.
The free-blowing seeds which float parachute-like in the air result in massive distribution.
ParaCrawl v7.1

Bei einer durchschnittlichen Verwendungsdauer von 30 bis 50 Jahren stellt ihre massenhafte Verbreitung nicht nur heute, sondern auch zukünftig ein unkalkulierbares Risiko und ernsthaftes Problem für den Frieden, die Sicherheit und die soziale Stabilität vieler Staaten und Gesellschaften dieser Welt dar.
With an average period of use of 30 to 50 years, their mass distribution does not only represent an unpredictable risk and serious problem for peace, safety and social stability of many of the world’s nations and societies today but also in the future.
GlobalVoices v2018q4

Die Seite "KinoX.to", die starke Ähnlichkeiten zu Kino.to aufweist, wurde laut GVU für die massenhafte Verbreitung neuer Varianten der Malware verwendet.
The page KinoX.to which strongly resembles Kino.to was used for the mass dissemination of new variants of the malware according to GVU.
Wikipedia v1.0

Die Seite KinoX.to, die starke Ähnlichkeiten zu Kino.to aufweist, wurde laut GVU für die massenhafte Verbreitung neuer Varianten der Malware verwendet.
The page KinoX.to which strongly resembles Kino.to was used for the mass dissemination of new variants of the malware according to GVU.
WikiMatrix v1

Die massenhafte Verbreitung ihres Werkes Right Marital Living („Das rechte Eheleben“) nach einer Veröffentlichung in dem angesehenen medizinischen Fachjournal The Chicago Clinic führte 1899 zu einer Verurteilung.
Mass distribution of Right Marital Living through the U.S. Mail after its publication as a featured article in the medical journal The Chicago Clinic led to an 1899 Chicago Federal indictment of Craddock.
WikiMatrix v1

Der Einsatz von Verschlüsselungsverfahren und entsprechenden Vorrichtungen wird jedoch aufgrund der nachfolgend geschilderten Probleme und Einflüsse nachhaltig behindert, obwohl durch die massenhafte Verbreitung gerade auf dem Multimediagebiet und auf dem Gebiet der Informationsverarbeitung ein sehr hoher Sicherheitsstandard gefordert wird:
However, the use of encryption methods and corresponding devices is persistently impeded by the below-described problems and factors, although mass proliferation, particularly in the multimedia sector and in the field of information processing, calls for a very high standard of security:
EuroPat v2

Die massenhafte Verbreitung von Kommunikationstechnologien würde zu beträchtlichen Veränderungen in der Lebens- und Arbeitsweise der Europäer führen - und das ist ja auch tatsächlich der Fall.
The widespread dissemination of communication technologies was going to cause, indeed, is causing considerable change in the living and working conditions of the citizens of Europe.
Europarl v8

Ein durchschlagender boom, brach in den letzten Jahren in der der Provinz Pisa Zimmer auf der obersten Stufe des Podiums in der Toskana mit seinen 237,2 Quadratmetern für die massenhafte Verbreitung von Food- und Non.
A resounding boom, broke out in recent years, in which the province of Pisa rooms on the top step of the podium in Tuscany with its 237.2 square meters for the mass distribution of food and non.
ParaCrawl v7.1

Möglich wird dies durch die massenhafte Verbreitung von „mobilen“ Technologien in den vergangenen Jahren und die Schaffung von mächtigen KI-Systemen, die Standortdaten verwenden, um Reisenden personalisierten Inhalt zu liefern.
This has been made possible by the introduction on a mass scale of “mobile“ technologies in recent years, as well as by the creation of powerful artificial intelligence systems that make use of localised data in order to supply travellers with personalised content.
ParaCrawl v7.1

Erst das Industriezeitalter verursachte die Beschleunigung der Technologieentwicklung, die massenhafte Verbreitung der Produktion, die Reorganisation der Arbeit und des Lebensstils.
It was not until the age of industry that the development of technology accelerated, mass production developed, work and lifestyle reorganized.
ParaCrawl v7.1

Digital Digital Buzzword "Digitalisierung": globale Vernetzung, dramatisch gestiegene Rechenpower und die massenhafte Verbreitung tragbarer Allzweck-Minicomputer, des Smartphones, haben in den letzten Jahren weitreichende gesellschaftliche und wirtschaftliche Veränderungen ausgelöst und das Thema Digitalisierung damit ganz oben auf die Agenda in Wirtschaft und Politik, Medien und Forschung katapultiert.
Digital Digital Buzzword "Digital": Global interconnection, dramatically increased computing power and the spread of portable multi-purpose mini-computers, the smartphone, over the last years have initiated far-reaching societal and economic changes.
ParaCrawl v7.1

Das zur Zeit noch größte Hemmnis für die massenhafte Verbreitung von Webcasting liegt in den technischen Restriktionen in Bezug auf die Kompressionstechnik und die Übertragungsbandbreiten im Local loop.
The main impediments, at the moment, to the mass dissemination of webcasting lie in the technical restrictions of data compression technology and in insufficient bandwidth in the local loop.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahrzehnten haben sie auch als Sport- bzw. Fitnessgeräte massenhafte Verbreitung gefunden, und es haben sich für unterschiedliche sportliche Einsatzfelder besonders geeignete Typen herausgebildet.
In recent decades, they have also found mass distribution as sports or fitness equipment, and particularly suitable types of bicycles emerged for various fields of sporting application.
EuroPat v2

Insbesondere die massenhafte Verbreitung von Mikrowellengeräten hat dazu geführt, daß praktisch jedermann sich heiße Snacks oder regelrechte warme Mahlzeiten oder auch Popcorn o. ä. direkt in der Verpackung bereiten kann, ohne dazu Kochgeschirr oder sonstige Gefäße benutzen (und diese später wieder reinigen) zu müssen.
In particular, the mass spread of microwave devices has resulted in virtually anyone being able to prepare for themselves hot snacks or proper hot meals or even popcorn or the like directly in the packaging, without having to use (and afterwards wash) cooking vessels or other containers for the purpose.
EuroPat v2

Für die auch von der Internationalen Energieagentur (IEA) geforderte "Energierevolution" braucht es die rasche und massenhafte Verbreitung von Effizienz- und Erneuerbaren-Technologien.
In order to aid the called for "energy revolution", the rapid and massive spread of efficiency and renewable technologies is needed.
ParaCrawl v7.1

Möglich wird dies durch die massenhafte Verbreitung von "mobilen" Technologien in den vergangenen Jahren und die Schaffung von mächtigen KI-Systemen, die Standortdaten verwenden, um Reisenden personalisierten Inhalt zu liefern.
This has been made possible by the introduction on a mass scale of "mobile" technologies in recent years, as well as by the creation of powerful artificial intelligence systems that make use of localised data in order to supply travellers with personalised content.
ParaCrawl v7.1

Aber auch über Cyberpropaganda hinaus ermöglichte das Internet die massenhafte Verbreitung von Nachrichten in Echtzeit, ohne auf die den etablierten Mächten ungeordneten Medien zurückgreifen zu müssen, und ermöglichte so die Organisierung von Demonstrationen überall auf der Welt (und nicht einfach von Cyberdemonstrationen) zur Unterstützung der ZapatistInnen.
But even beyond cyberpropaganda, allowing for the mass distribution of news in real time without recourse to the media subordinated to the established powers, the internet also made possible the organization of demonstrations throughout the world (and not just cyberdemonstrations) in support of the zapatistas.
ParaCrawl v7.1

Als Voraussetzung fÃ1?4r die massenhafte Verbreitung von Information und Wissen fand die Methode des europäischen Typendruckes weltweiten Transfer und blieb fast 400 Jahre lang ohne grundlegende Änderung wirksam.
As the prerequisite for the mass dissemination of information and knowledge, the European method of type printing spread throughout the world fast and remained largely unchanged for almost 400 years.
ParaCrawl v7.1

Ein Verschlüsselungsverfahren ist technisch sehr schwer abzusichern, wenn es die massenhafte Verbreitung von Inhalten bezweckt, die zudem über Lautsprecher und Bildschirme wiedergegeben müssen.
It is very difficult to make a coding method technically secure if it is designed for the mass dissemination of contents which, additionally, have to be reproduced via loudspeakers and screens.
ParaCrawl v7.1

Vor der Abstimmung sagte der Abgeordnete, dass auf der Krim und Sewastopol ist die massenhafte Verbreitung von russischen Pässen und erinnerte daran, dass eine ähnliche Situation ein Vorwand für die Invasion in Russland in Südossetien geworden ist.
Before the vote, the MPs said that in the Crimea and Sevastopol is the mass distribution of Russian passports and recalled that a similar situation has become a pretext for the invasion of Russia in South Ossetia.
ParaCrawl v7.1

Wie die FH in einer Aussendung erläuterte, setzen Schad-Programme meist auf massenhafte Verbreitung in der vernetzten Informationsgesellschaft, manche Software wird jedoch gezielt in Unternehmen eingeschleust.
As the university explained in a press release, malware programs usually rely on mass dissemination in the networked information society. Some software is intentionally infiltrated into companies.
ParaCrawl v7.1

Erst die in den 1990er Jahren massenhafte Verbreitung von Events, Konferenzen, Ausstellungen und anderen auf den Diskurs der Medienkunst bezogenen Aktivitäten ermöglichte einigen Akteuren ein finanzielles Auskommen.
It was only in the 1990s that the mass spread of events, conferences, exhibitions and other activities relating to media discourse made it possible for some of those involved to survive financially as artists.
ParaCrawl v7.1

Die sozialdemokratische Fraktionssprecherin für Rechtsfragen, Sylvia-Yvonne Kaufmann, fügte hinzu: "Die massenhafte Verbreitung von Robotern wird alle Aspekte unseres Lebens grundlegend verändern, vor allem aber die Art und Weise, wie wir arbeiten.
"S & D Group Spokesperson for legal affairs, Sylvia-Yvonne Kaufmann added: "The mass adoption of robots will profoundly change all aspects of our lives but particularly the way we work.
ParaCrawl v7.1

Durch die massenhafte Verbreitung der Smartphones und Tablets führt heute kein Weg mehr an mobilen Lösungen vorbei.
The mass distribution of smartphones and tablets means that mobile solutions are now part and parcel of daily life.
ParaCrawl v7.1

Die massenhafte Verbreitung einer solchen Denkweise unter der Jugend ist fundamental dafür, ob sich die Rebellion der Jugend für ihre Zukunft wirkungsvoll entfalten kann.
The mass spread of such a mode of thinking among the youth is fundamental so that the rebellion of the youth for their future can develop effectively.
ParaCrawl v7.1