Übersetzung für "Masar-e scharif" in Englisch
Mohammad
Hussain
Mohammadi
wurde
1980
in
Masar-e
Scharif
in
Nordafghanistan
geboren.
Mohammad
Hussain
Mohammadi
was
born
in
1980
in
Mazar-e
Sharif
in
northern
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Das
Generalkonsulat
in
Masar-e
Scharif
ist
hierfür
sichtbares
Zeichen.
The
Consulate-General
in
Mazar-e-Sharif
is
a
visible
sign
of
that
commitment.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
bemerkenswerte
afghanische
Indica
voller
Geschmack
aus
der
Region
von
Masar-e
Scharif.
This
is
an
exceptional
Afghan
indica,
full
of
flavour
from
the
region
of
Mazar-e
Sharif.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1998
besiegten
die
Taliban
Dostum
in
Masar-e
Scharif,
Dostum
ging
ins
Exil.
The
Taliban
captured
Mazar-i-Sharif
in
1998
and
drove
Dostum
into
exile.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
berät
GPPT
die
afghanischen
Grenzpolizeidienstellen
an
den
internationalen
Flughäfen
Kabul
und
Masar-e
Scharif.
In
addition
the
GPPT
advises
Afghan
Border
Police
units
based
at
Kabul
and
Mazar
e
Sharif
airports.
ParaCrawl v7.1
Salwaa,
eine
mitfühlende
und
kompetente
afghanische
Studentin
Mitte
Zwanzig,
die
mehrere
Sprachen
beherrscht,
bewegt
sich
zwischen
verschiedenen
Gruppen
von
Mitreisenden
aus
Kabul,
Kundus,
und
Masar-e
Scharif
hin
und
her
und
unterstützt
diejenigen,
die
Hilfe
brauchen.
Salwaa,
a
compassionate,
competent
and
multi-lingual
Afghani
university
student
in
her
mid-twenties,
moves
between
groups
of
fellow
travellers
from
Kabul,
Kunduz
and
Mazar-i
Sharif,
assisting
those
who
need
help.
GlobalVoices v2018q4
Im
August
1998
eroberten
die
Taliban
Masar-e
Scharif
zurück,
Dostum
floh
wieder
ins
Exil
in
die
Türkei.
After
Dostum
briefly
regained
control
of
Mazar-e-Sharif,
the
Taliban
returned
in
1998
and
he
again
fled
to
Turkey.
Wikipedia v1.0
Sie
soll
um
38
Kilometer
nach
Andchoi
verlängert
werden
und
ein
Teil
der
Verbindung
Turkmenistan–Afghanistan
werden,
über
Scher
Chan
Bandar,
Masar-e
Scharif
und
Kundus
mit
Tadschikistan
verbunden
werden.
It
is
expected
to
be
extended
38
km
to
Andkhoy
in
the
near
future,
and
eventually
to
become
part
of
a
railway
corridor
through
northern
Afghanistan,
linking
it
all
the
way
via
Sherkhan
Bandar,
Mazar-i-Sharif
and
Kunduz
to
Tajikistan.
WikiMatrix v1
Bei
einem
erfolglosen
Einnahmeversuch
der
nordafghanischen
Stadt
Masar-e
Scharif
durch
die
Taliban
im
Jahr
1997
wurde
Mansur
durch
einen
usbekischen
Warlord
gefangen
genommen.
During
1997,
when
the
Taliban
tried
unsuccessfully
to
capture
the
northern
city
of
Mazar-e-Sharif,
Mansoor
was
captured
by
an
Uzbek
warlord.
WikiMatrix v1
Am
Abend
des
10.
November
2016
griff
ein
Selbstmordattentäter
mit
einem
Lkw
das
Gelände
des
deutschen
Generalkonsulats
in
Masar-e
Scharif
an.
On
10
November
2016,
a
suicide
attacker
rammed
a
truck
bomb
into
the
wall
of
the
German
consulate
in
Mazar-i-Sharif.
WikiMatrix v1
Die
Nähe
zu
Turkmenistan,
Usbekistan
und
Tadschikistan
macht
Masar-e
Scharif
zu
einem
pulsierenden
Zentrum
für
den
Handel
über
Grenzen
hinweg.
Proximity
to
Turkmenistan,
Uzbekistan
and
Tajikistan
make
Mazar-e-Sharif
a
vibrant
centre
of
cross-border
trade.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Botschaft
in
Kabul
und
das
Generalkonsulat
Masar-e
Scharif
können
seit
den
Anschlägen
vom
31.05.2017
und
10.11.2016
derzeit
nur
eingeschränkt
arbeiten,
unterhalten
aber
weiterhin
enge
Kontakte
zu
den
Vertretern
des
politischen
Lebens
in
Afghanistan
und
betreuen
Projekte
der
deutschen
humanitären
Hilfe,
der
Stabilisierung
und
der
Entwicklungszusammenarbeit.
The
German
Embassy
in
Kabul
and
the
German
Consulate
General
in
Mazar-e-Sharif
have
been
operating
in
a
limited
capacity
since
the
attacks
on
31
May
2017
and
10
November
2016,
but
continue
to
maintain
close
contacts
with
political
representatives
in
Afghanistan
and
supervise
German
humanitarian
aid,
stabilisation
measures
and
development
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Am
30.
September
2014,
einen
Tag
nach
der
Vereidigung
des
neuen
Präsidenten
Ashraf
Ghani
Ahmadzai,
fand
in
Masar-e
Scharif
das
Endspiel
des
ersten
afghanischen
„Education
Cup“
statt.
On
September
30,
2014,
one
day
after
the
swearing
in
of
the
new
President
Ashraf
Ghani
Ahmadzai,
the
final
game
of
the
first
Afghan
Education
Cup
was
held
in
Mazar-e
Sharif.
ParaCrawl v7.1
So
hat
Deutschland
den
Neubau
des
Flughafens
Masar-e
Scharif
finanziert
(48
Mio.
EUR,
ko-finanziert
durch
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate).
We
have
helped
finance
the
construction
of
the
new
airport
at
Mazar
e
Sharif
(48
million
euros,
co
funded
by
the
United
Arab
Emirates).
ParaCrawl v7.1
Daneben
werden
gezielte
Fortbildungen
für
spezielle
Aufgaben,
wie
z.B.
die
Grenzpolizei
an
den
Flughäfen
Kabul
und
Masar-e
Scharif,
durchgeführt
und
Patenschaften
mit
deutschen
Polizeistellen
ausgebaut.
In
addition,
targeted
further-training
measures
are
being
conducted
for
those
entrusted
with
special
tasks,
e.g.
the
border
police
at
Kabul
and
Mazar-e-Sharif
airports,
and
mentoring
measures
involving
German
police
agencies
are
being
expanded.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
richtig,
dass
man
in
Zeiten
des
Internets,
im
Zeitalter
von
Facebook,
Twitter
und
Informationsglobalisierung,
in
Masar-e
Scharif
hört,
was
in
Berlin
gesagt
wird.
It’s
true
that
in
the
Internet
era,
in
the
age
of
Facebook,
Twitter,
and
the
globalization
of
information,
you
can
hear
in
Mazar-i-Sharif
what
is
being
said
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
verlegte
eine
Einheit
des
Ausbildungs-
und
Schutzbataillon
Masar-e
Scharif
von
Baghlan
nach
Quatliam
und
konnte
so
die
eingesetzte
Truppe
zunächst
verstärken
und
später
entlasten.
During
the
night
a
unit
from
the
training
and
protection
battalion
at
Mazar-i-Sharif
moved
to
Quatliam
to
reinforce
the
troops
employed
initially
and
relieve
them
later.
WikiMatrix v1
Die
Brücke
wurde
im
Mai
1997
geschlossen,
nachdem
die
Taliban
große
Teile
Afghanistans
erobert
und
einen
Angriff
auf
die
Stadt
Masar-e
Scharif
begonnen
hatten
und
Usbekistan
eine
Ausweitung
der
Auseinandersetzungen
auf
sein
Staatsgebiet
befürchtete.
The
bridge
was
closed
in
May
1997
when
Taliban
forces
attacked
the
city
of
Mazar-i-Sharif,
and
Uzbekistan
feared
a
spreading
of
the
disturbances
to
their
own
country.
WikiMatrix v1
Deutschland
beteiligt
sich
an
der
Mission
mit
bis
zu
1.300
Soldatinnen
und
Soldaten,
in
erster
Linie
in
Masar-e
Scharif,
Kundus
und
Kabul.
Germany
is
contributing
up
to
1300
troops,
mainly
in
Mazar-e-Sharif,
Kunduz
and
Kabul.
ParaCrawl v7.1
Nun
liegt
der
Schwerpunkt
der
Arbeit
des
GPPT
auf
der
Beratung
von
Schlüsselfunktionen
im
afghanischen
Innenministerium,
in
der
nationalen
Polizeiakademie
und
im
PTC
Masar-e
Scharif.
The
GPPT's
work
now
focuses
on
providing
advice
to
key
functionaries
in
Afghanistan's
Ministry
of
the
Interior,
the
National
Police
Academy
and
the
PTC
in
Mazar-e-Sharif.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
Festakts
übergaben
der
deutsche
Botschafter
in
Afghanistan,
Martin
Jäger
gemeinsam
mit
dem
Präsidenten
des
Bundespolizeipräsidiums,
Dr.
Dieter
Romann,
das
Unterkunftsgebäude
der
afghanischen
Grenzpolizei
am
Flughafen
Masar-e
Scharif
in
afghanische
Hände.
At
the
handover
ceremony
German
Ambassador
Martin
Jäger
and
Federal
Police
Headquarters
President
Dieter
Romann
officially
transferred
the
Afghan
Border
Police
housing
block
at
Mazar
e
Sharif
airport
to
Afghan
ownership.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Balkh
(das
antike
Baktra),
bereits
besiedelt
seit
500
v.Chr.,
liegt
circa
20
km
nordwestlich
von
Masar-e
Scharif
im
Norden
von
Afghanistan
an
der
historischen
Seidenstraße.
The
town
of
Balkh,
which
was
known
as
Bactra
in
ancient
times,
dates
back
to
500
B.C.
and
is
situated
some
20
kilometres
north-west
of
Mazar?e?Sharif
in
northern
Afghanistan,
on
what
was
once
the
Silk
Road.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
vier
Polizeitrainingszentren
(PTC)
in
Masar-e
Scharif,
Kundus,
Faisabad
und
Kabul
gebaut,
die
insgesamt
2.100
Ausbildungsplätze
bieten
und
zwischen
2012
und
2014
an
die
afghanische
Polizei
übergeben
worden
sind.
To
this
end,
Germany
has
built
four
Police
Training
Centres
(PTCs)
–
in
Mazar-e-Sharif,
Kunduz,
Faizabad
and
Kabul
–
which
have
a
total
capacity
of
2100
trainees
and
were
handed
over
to
the
Afghan
National
Police
between
2012
and
2014.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
aktuelle
Ortszeit
in
Kabul,
Kandahar,
Masar-e
Scharif,
Herat,
Dschalalabad
und
in
allen
Städten
von
Afghanistan.
It
is
the
current
local
time
right
now
in
Kabul,
Kandahar,
Mazari
Sharif,
Herat,
Jalalabad
and
in
all
Afghanistan's
cities.
ParaCrawl v7.1