Übersetzung für "Masar-e scharif" in Englisch

Mohammad Hussain Mohammadi wurde 1980 in Masar-e Scharif in Nordafghanistan geboren.
Mohammad Hussain Mohammadi was born in 1980 in Mazar-e Sharif in northern Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Das Generalkonsulat in Masar-e Scharif ist hierfür sichtbares Zeichen.
The Consulate-General in Mazar-e-Sharif is a visible sign of that commitment.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine bemerkenswerte afghanische Indica voller Geschmack aus der Region von Masar-e Scharif.
This is an exceptional Afghan indica, full of flavour from the region of Mazar-e Sharif.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1998 besiegten die Taliban Dostum in Masar-e Scharif, Dostum ging ins Exil.
The Taliban captured Mazar-i-Sharif in 1998 and drove Dostum into exile.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus berät GPPT die afghanischen Grenzpolizeidienstellen an den internationalen Flughäfen Kabul und Masar-e Scharif.
In addition the GPPT advises Afghan Border Police units based at Kabul and Mazar e Sharif airports.
ParaCrawl v7.1

Salwaa, eine mitfühlende und kompetente afghanische Studentin Mitte Zwanzig, die mehrere Sprachen beherrscht, bewegt sich zwischen verschiedenen Gruppen von Mitreisenden aus Kabul, Kundus, und Masar-e Scharif hin und her und unterstützt diejenigen, die Hilfe brauchen.
Salwaa, a compassionate, competent and multi-lingual Afghani university student in her mid-twenties, moves between groups of fellow travellers from Kabul, Kunduz and Mazar-i Sharif, assisting those who need help.
GlobalVoices v2018q4

Im August 1998 eroberten die Taliban Masar-e Scharif zurück, Dostum floh wieder ins Exil in die Türkei.
After Dostum briefly regained control of Mazar-e-Sharif, the Taliban returned in 1998 and he again fled to Turkey.
Wikipedia v1.0

Sie soll um 38 Kilometer nach Andchoi verlängert werden und ein Teil der Verbindung Turkmenistan–Afghanistan werden, über Scher Chan Bandar, Masar-e Scharif und Kundus mit Tadschikistan verbunden werden.
It is expected to be extended 38 km to Andkhoy in the near future, and eventually to become part of a railway corridor through northern Afghanistan, linking it all the way via Sherkhan Bandar, Mazar-i-Sharif and Kunduz to Tajikistan.
WikiMatrix v1

Bei einem erfolglosen Einnahmeversuch der nordafghanischen Stadt Masar-e Scharif durch die Taliban im Jahr 1997 wurde Mansur durch einen usbekischen Warlord gefangen genommen.
During 1997, when the Taliban tried unsuccessfully to capture the northern city of Mazar-e-Sharif, Mansoor was captured by an Uzbek warlord.
WikiMatrix v1

Am Abend des 10. November 2016 griff ein Selbstmordattentäter mit einem Lkw das Gelände des deutschen Generalkonsulats in Masar-e Scharif an.
On 10 November 2016, a suicide attacker rammed a truck bomb into the wall of the German consulate in Mazar-i-Sharif.
WikiMatrix v1

Die Nähe zu Turkmenistan, Usbekistan und Tadschikistan macht Masar-e Scharif zu einem pulsierenden Zentrum für den Handel über Grenzen hinweg.
Proximity to Turkmenistan, Uzbekistan and Tajikistan make Mazar-e-Sharif a vibrant centre of cross-border trade.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Botschaft in Kabul und das Generalkonsulat Masar-e Scharif können seit den Anschlägen vom 31.05.2017 und 10.11.2016 derzeit nur eingeschränkt arbeiten, unterhalten aber weiterhin enge Kontakte zu den Vertretern des politischen Lebens in Afghanistan und betreuen Projekte der deutschen humanitären Hilfe, der Stabilisierung und der Entwicklungszusammenarbeit.
The German Embassy in Kabul and the German Consulate General in Mazar-e-Sharif have been operating in a limited capacity since the attacks on 31 May 2017 and 10 November 2016, but continue to maintain close contacts with political representatives in Afghanistan and supervise German humanitarian aid, stabilisation measures and development cooperation.
ParaCrawl v7.1

Am 30. September 2014, einen Tag nach der Vereidigung des neuen Präsidenten Ashraf Ghani Ahmadzai, fand in Masar-e Scharif das Endspiel des ersten afghanischen „Education Cup“ statt.
On September 30, 2014, one day after the swearing in of the new President Ashraf Ghani Ahmadzai, the final game of the first Afghan Education Cup was held in Mazar-e Sharif.
ParaCrawl v7.1

So hat Deutschland den Neubau des Flughafens Masar-e Scharif finanziert (48 Mio. EUR, ko-finanziert durch die Vereinigten Arabischen Emirate).
We have helped finance the construction of the new airport at Mazar e Sharif (48 million euros, co funded by the United Arab Emirates).
ParaCrawl v7.1

Daneben werden gezielte Fortbildungen für spezielle Aufgaben, wie z.B. die Grenzpolizei an den Flughäfen Kabul und Masar-e Scharif, durchgeführt und Patenschaften mit deutschen Polizeistellen ausgebaut.
In addition, targeted further-training measures are being conducted for those entrusted with special tasks, e.g. the border police at Kabul and Mazar-e-Sharif airports, and mentoring measures involving German police agencies are being expanded.
ParaCrawl v7.1

Es ist richtig, dass man in Zeiten des Internets, im Zeitalter von Facebook, Twitter und Informationsglobalisierung, in Masar-e Scharif hört, was in Berlin gesagt wird.
It’s true that in the Internet era, in the age of Facebook, Twitter, and the globalization of information, you can hear in Mazar-i-Sharif what is being said in Berlin.
ParaCrawl v7.1

In der Nacht verlegte eine Einheit des Ausbildungs- und Schutzbataillon Masar-e Scharif von Baghlan nach Quatliam und konnte so die eingesetzte Truppe zunächst verstärken und später entlasten.
During the night a unit from the training and protection battalion at Mazar-i-Sharif moved to Quatliam to reinforce the troops employed initially and relieve them later.
WikiMatrix v1

Die Brücke wurde im Mai 1997 geschlossen, nachdem die Taliban große Teile Afghanistans erobert und einen Angriff auf die Stadt Masar-e Scharif begonnen hatten und Usbekistan eine Ausweitung der Auseinandersetzungen auf sein Staatsgebiet befürchtete.
The bridge was closed in May 1997 when Taliban forces attacked the city of Mazar-i-Sharif, and Uzbekistan feared a spreading of the disturbances to their own country.
WikiMatrix v1

Deutschland beteiligt sich an der Mission mit bis zu 1.300 Soldatinnen und Soldaten, in erster Linie in Masar-e Scharif, Kundus und Kabul.
Germany is contributing up to 1300 troops, mainly in Mazar-e-Sharif, Kunduz and Kabul.
ParaCrawl v7.1

Nun liegt der Schwerpunkt der Arbeit des GPPT auf der Beratung von Schlüsselfunktionen im afghanischen Innenministerium, in der nationalen Polizeiakademie und im PTC Masar-e Scharif.
The GPPT's work now focuses on providing advice to key functionaries in Afghanistan's Ministry of the Interior, the National Police Academy and the PTC in Mazar-e-Sharif.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Festakts übergaben der deutsche Botschafter in Afghanistan, Martin Jäger gemeinsam mit dem Präsidenten des Bundespolizeipräsidiums, Dr. Dieter Romann, das Unterkunftsgebäude der afghanischen Grenzpolizei am Flughafen Masar-e Scharif in afghanische Hände.
At the handover ceremony German Ambassador Martin Jäger and Federal Police Headquarters President Dieter Romann officially transferred the Afghan Border Police housing block at Mazar e Sharif airport to Afghan ownership.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Balkh (das antike Baktra), bereits besiedelt seit 500 v.Chr., liegt circa 20 km nordwestlich von Masar-e Scharif im Norden von Afghanistan an der historischen Seidenstraße.
The town of Balkh, which was known as Bactra in ancient times, dates back to 500 B.C. and is situated some 20 kilometres north-west of Mazar?e?Sharif in northern Afghanistan, on what was once the Silk Road.
ParaCrawl v7.1

So wurden vier Polizeitrainingszentren (PTC) in Masar-e Scharif, Kundus, Faisabad und Kabul gebaut, die insgesamt 2.100 Ausbildungsplätze bieten und zwischen 2012 und 2014 an die afghanische Polizei übergeben worden sind.
To this end, Germany has built four Police Training Centres (PTCs) – in Mazar-e-Sharif, Kunduz, Faizabad and Kabul – which have a total capacity of 2100 trainees and were handed over to the Afghan National Police between 2012 and 2014.
ParaCrawl v7.1

Es ist die aktuelle Ortszeit in Kabul, Kandahar, Masar-e Scharif, Herat, Dschalalabad und in allen Städten von Afghanistan.
It is the current local time right now in Kabul, Kandahar, Mazari Sharif, Herat, Jalalabad and in all Afghanistan's cities.
ParaCrawl v7.1