Übersetzung für "Marktchancen nutzen" in Englisch

Dies bedeutet, daß wir Marktchancen konsequent nutzen müssen.
This means that we must consistently take advantage of market opportunities.
TildeMODEL v2018

Erfolgreiche Unternehmen nutzen Marktchancen im Vorgriff auf künftige Entwicklungen.
Successful businesses are ahead of future developments in taking up market opportunities.
TildeMODEL v2018

Sie können auch Marktchancen im Tourismusbereich nutzen.
They can also offer opportunities for farm tourism.
EUbookshop v2

Arvato Systems Warum sollten Sie Ihre Marktchancen erst morgen nutzen?
Why wait until tomorrow to seize your opportunities on the marketplace?
ParaCrawl v7.1

Wir setzen auf lokales Unternehmertum, um Marktchancen effizient zu nutzen.
We rely on local management to capitalise efficiently on market opportunities.
ParaCrawl v7.1

Harald Weimer: Unsere Strategie beinhaltet, erweiterte Marktchancen zu nutzen.
Harald Weimer: Our strategy includes leveraging additional market opportunities.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen sieht sich ausgezeichnet positioniert, um sowohl kurz- als auch langfristige Marktchancen zu nutzen.
The company believes it is extremely well positioned to utilise both short-term and long-term market opportunities.
ParaCrawl v7.1

Maximieren Sie Schnittpunkterträge, um Marktchancen zu nutzen, ohne die Qualität zu beeinträchtigen.
Maximize cut-point yields to capitalize on market opportunities without impacting quality. Product Blending
ParaCrawl v7.1

Wir haben Ihr Portfolio fortlaufend im Blick und nutzen Marktchancen unmittelbar zu Ihren Gunsten.
We will keep a close eye on your portfolio and immediately act on market opportunities that benefit you.
ParaCrawl v7.1

Marktchancen unverzüglich nutzen - Wir überwachen Ihr Portfolio und analysieren Entwicklungen an den internationalen Märkten kontinuierlich.
Immediately seizing market opportunities. We monitor your portfolio and constantly analyze international market trends.
ParaCrawl v7.1

Doch trotz der Unsi cherheiten sehen wir attraktive Marktchancen, die wir nutzen werden.
But despite uncertainty, we can see attractive market opportunities that we will seize.
ParaCrawl v7.1

In einem Kontext zunehmenden Wettbewerbs ist es wichtig, dass die Land- und Ernährungswirtschaft sowie die Forstwirtschaft durch eine weite Verbreitung innovativer Konzepte für die Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in die Lage versetzt werden, Marktchancen zu nutzen.
In a context of increased competition it is important to ensure that the agriculture and food sector and the forestry sector can take advantage of market opportunities through widespread innovative approaches in developing new products, processes and technologies.
DGT v2019

Mit der politischen Einigung über die GAP-Reform und ihrer Umsetzung in allen Mitgliedstaaten möchten wir die europäischen Landwirte dazu bewegen, die sich ihnen bietenden Marktchancen zu nutzen.
With the political agreement on the CAP reform and the implementation that has now taken place in all the Member States, we want European farmers to try and seize the market opportunities.
Europarl v8

Er gibt den Landwirten die Freiheit und Flexibilität, ihr Land nach eigenem Ermessen zu bewirtschaften und die Marktchancen zu nutzen, und trägt gleichzeitig ökologischen und sozialen Belangen Rechnung.
It gives farmers the freedom and flexibility to farm their land as they see fit and to take advantage of market opportunities, and at the same time it takes account of environmental and social concerns.
Europarl v8

Aus diesem Grunde sollten sowohl landwirtschaftliche als auch milchverar­beitende Betriebe weiter umstrukturiert werden: von entscheidender Bedeutung für landwirt­schaftliche Erzeuger sind kompetente, wettbewerbsfähige und innovative Molkereien, die die sich bietenden Marktchancen optimal nutzen.
Restructuring efforts should therefore be continued, both in agricultural holdings and in dairies: it is vital for agricultural producers to have access to effective, competitive and innovative dairies that can make the most of market opportunities.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde sollten sowohl landwirtschaftliche als auch milchver­arbeitende Betriebe weiter umstrukturiert werden: von entscheidender Bedeutung für land­wirtschaftliche Erzeuger sind kompetente, wettbewerbsfähige und innovative Molkereien, die die sich bietenden Marktchancen optimal nutzen.
Restructuring efforts should therefore be continued, both in agricultural holdings and in dairies: it is vital for agricultural producers to have access to effective, competitive and innovative dairies that can make the most of market opportunities.
TildeMODEL v2018

Ihre kostengünstigen Strukturen und ihr marktorientiertes Verhalten sind erforderlich, um Marktchancen schnell nutzen und im Wettbewerb bestehen zu können.
Their low-cost structures and market-oriented behaviour is necessary to capitalise quickly on market opportunities and to compete effectively.
TildeMODEL v2018

Die Energiesysteme der Europäischen Union und der Welt auf Nachhaltigkeit auszurichten, die daraus entstehenden Marktchancen zu nutzen und das oben dargestellte ehrgeizige Ziel zu erreichen – all dies erfordert einen grundlegenden Wandel bei den europäischen Innovationen auf dem Gebiet der Energietechnologie, von der Grundlagenforschung bis zur Markteinführung.
To put the European Union and global energy systems onto a sustainable path, to benefit from the consequent market opportunities and to achieve the ambitious vision outlined above, will require a sea-change in European energy technology innovation, from basic research right through to market take-up.
TildeMODEL v2018

Durch die Entkoppelung der Zahlungen an Landwirte von den von ihnen angebauten Kulturen ermöglichte es die Reform den Landwirten, neue Marktchancen zu nutzen, wie sie etwa die Biokraftstoffe bieten.
By breaking the link between payments made to farmers and the particular crops they produce, the reform allowed them to take advantage of new market opportunities such as those offered by biofuels.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl müssen nach Auffassung der Kommission "umgehend effiziente Maßnahmen ein­ge­leitet werden", damit die europäische Industrie ihre Marktchancen nutzen kann.
Nevertheless, the Commission believes that "urgent, vigorous action" is required to allow European industry to benefit from the free play of market forces.
TildeMODEL v2018

Es sind aber in erster Linie die Landwirte und die Lebensmittelindustrie in der EU-15, die Markenwaren herstellen und diese neuen Marktchancen nutzen können.
However, it is mainly the farmers and the food industry in the EU-15 that produce branded products and will be able to make use of these new market opportunities.
TildeMODEL v2018

Quoten sind erfahrungsgemäß nicht geeignet, Krisen zu verhindern, machen es unseren Landwirten aber mit Sicherheit schwerer, sich auf Marktsignale einzustellen und Marktchancen zu nutzen.
So while experience show quotas cannot prevent crisis, they certainly do impede our farmers to follow market signals and take advantage of market opportunities.
TildeMODEL v2018

Die transformative Grundlagenforschung schafft in Verbindung mit einer neuen unternehmerischen Einstellung gute Voraussetzungen dafür, dass Europa die neuen Marktchancen auch voll nutzen kann, sobald sie entstehen.
Foundational transformative research combined with a new attitude to entrepreneurship will put Europe in a good position to seize new market opportunities fully as they emerge.
TildeMODEL v2018

Gezielte finanzielle Modernisierungsanreize in Verbindung mit einer Stärkung der Eigenkapitalbasis können dazu beitragen, das vorhandene Potenzial zu aktivieren und bestehende Marktchancen zu nutzen.
Targeted financial incentives for modernising the fleet and fostering the personal resources can stimulate the available potential and help to exploit existing market opportunities.
TildeMODEL v2018

Die Teaming-Maßnahmen werden dazu beitragen, neue Kooperationen und wissenschaftliche Netze aufzubauen und neue Marktchancen zu nutzen.
Teaming will help them to start new collaborations, build new scientific networks and seize new market opportunities.
TildeMODEL v2018

Der „Gesundheitscheck“ für die GAP hat zum Ziel, die Erfahrungen mit der GAP-Reform von 2003 zu bewerten und Anpassungen zur Vereinfachung dieser Politik und zur Steigerung ihrer Effizienz vorzunehmen, damit sie in die Lage versetzt wird, die derzeitigen Marktchancen zu nutzen und den neuen Herausforderungen zu begegnen.
The aim of the CAP "Health Check" is to assess the experience of the 2003 CAP reform, and to introduce adjustments that simplify and increase the effectiveness of the policy, allowing it to respond to present market opportunities and face new challenges.
TildeMODEL v2018