Übersetzung für "Marktchancen nutzen" in Englisch
Dies
bedeutet,
daß
wir
Marktchancen
konsequent
nutzen
müssen.
This
means
that
we
must
consistently
take
advantage
of
market
opportunities.
TildeMODEL v2018
Erfolgreiche
Unternehmen
nutzen
Marktchancen
im
Vorgriff
auf
künftige
Entwicklungen.
Successful
businesses
are
ahead
of
future
developments
in
taking
up
market
opportunities.
TildeMODEL v2018
Sie
können
auch
Marktchancen
im
Tourismusbereich
nutzen.
They
can
also
offer
opportunities
for
farm
tourism.
EUbookshop v2
Arvato
Systems
Warum
sollten
Sie
Ihre
Marktchancen
erst
morgen
nutzen?
Why
wait
until
tomorrow
to
seize
your
opportunities
on
the
marketplace?
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
auf
lokales
Unternehmertum,
um
Marktchancen
effizient
zu
nutzen.
We
rely
on
local
management
to
capitalise
efficiently
on
market
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Harald
Weimer:
Unsere
Strategie
beinhaltet,
erweiterte
Marktchancen
zu
nutzen.
Harald
Weimer:
Our
strategy
includes
leveraging
additional
market
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
sieht
sich
ausgezeichnet
positioniert,
um
sowohl
kurz-
als
auch
langfristige
Marktchancen
zu
nutzen.
The
company
believes
it
is
extremely
well
positioned
to
utilise
both
short-term
and
long-term
market
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Maximieren
Sie
Schnittpunkterträge,
um
Marktchancen
zu
nutzen,
ohne
die
Qualität
zu
beeinträchtigen.
Maximize
cut-point
yields
to
capitalize
on
market
opportunities
without
impacting
quality.
Product
Blending
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Ihr
Portfolio
fortlaufend
im
Blick
und
nutzen
Marktchancen
unmittelbar
zu
Ihren
Gunsten.
We
will
keep
a
close
eye
on
your
portfolio
and
immediately
act
on
market
opportunities
that
benefit
you.
ParaCrawl v7.1
Marktchancen
unverzüglich
nutzen
-
Wir
überwachen
Ihr
Portfolio
und
analysieren
Entwicklungen
an
den
internationalen
Märkten
kontinuierlich.
Immediately
seizing
market
opportunities.
We
monitor
your
portfolio
and
constantly
analyze
international
market
trends.
ParaCrawl v7.1
Doch
trotz
der
Unsi
cherheiten
sehen
wir
attraktive
Marktchancen,
die
wir
nutzen
werden.
But
despite
uncertainty,
we
can
see
attractive
market
opportunities
that
we
will
seize.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Kontext
zunehmenden
Wettbewerbs
ist
es
wichtig,
dass
die
Land-
und
Ernährungswirtschaft
sowie
die
Forstwirtschaft
durch
eine
weite
Verbreitung
innovativer
Konzepte
für
die
Entwicklung
neuer
Produkte,
Verfahren
und
Technologien
in
die
Lage
versetzt
werden,
Marktchancen
zu
nutzen.
In
a
context
of
increased
competition
it
is
important
to
ensure
that
the
agriculture
and
food
sector
and
the
forestry
sector
can
take
advantage
of
market
opportunities
through
widespread
innovative
approaches
in
developing
new
products,
processes
and
technologies.
DGT v2019
Mit
der
politischen
Einigung
über
die
GAP-Reform
und
ihrer
Umsetzung
in
allen
Mitgliedstaaten
möchten
wir
die
europäischen
Landwirte
dazu
bewegen,
die
sich
ihnen
bietenden
Marktchancen
zu
nutzen.
With
the
political
agreement
on
the
CAP
reform
and
the
implementation
that
has
now
taken
place
in
all
the
Member
States,
we
want
European
farmers
to
try
and
seize
the
market
opportunities.
Europarl v8
Er
gibt
den
Landwirten
die
Freiheit
und
Flexibilität,
ihr
Land
nach
eigenem
Ermessen
zu
bewirtschaften
und
die
Marktchancen
zu
nutzen,
und
trägt
gleichzeitig
ökologischen
und
sozialen
Belangen
Rechnung.
It
gives
farmers
the
freedom
and
flexibility
to
farm
their
land
as
they
see
fit
and
to
take
advantage
of
market
opportunities,
and
at
the
same
time
it
takes
account
of
environmental
and
social
concerns.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
sollten
sowohl
landwirtschaftliche
als
auch
milchverarbeitende
Betriebe
weiter
umstrukturiert
werden:
von
entscheidender
Bedeutung
für
landwirtschaftliche
Erzeuger
sind
kompetente,
wettbewerbsfähige
und
innovative
Molkereien,
die
die
sich
bietenden
Marktchancen
optimal
nutzen.
Restructuring
efforts
should
therefore
be
continued,
both
in
agricultural
holdings
and
in
dairies:
it
is
vital
for
agricultural
producers
to
have
access
to
effective,
competitive
and
innovative
dairies
that
can
make
the
most
of
market
opportunities.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
sollten
sowohl
landwirtschaftliche
als
auch
milchverarbeitende
Betriebe
weiter
umstrukturiert
werden:
von
entscheidender
Bedeutung
für
landwirtschaftliche
Erzeuger
sind
kompetente,
wettbewerbsfähige
und
innovative
Molkereien,
die
die
sich
bietenden
Marktchancen
optimal
nutzen.
Restructuring
efforts
should
therefore
be
continued,
both
in
agricultural
holdings
and
in
dairies:
it
is
vital
for
agricultural
producers
to
have
access
to
effective,
competitive
and
innovative
dairies
that
can
make
the
most
of
market
opportunities.
TildeMODEL v2018
Ihre
kostengünstigen
Strukturen
und
ihr
marktorientiertes
Verhalten
sind
erforderlich,
um
Marktchancen
schnell
nutzen
und
im
Wettbewerb
bestehen
zu
können.
Their
low-cost
structures
and
market-oriented
behaviour
is
necessary
to
capitalise
quickly
on
market
opportunities
and
to
compete
effectively.
TildeMODEL v2018
Die
Energiesysteme
der
Europäischen
Union
und
der
Welt
auf
Nachhaltigkeit
auszurichten,
die
daraus
entstehenden
Marktchancen
zu
nutzen
und
das
oben
dargestellte
ehrgeizige
Ziel
zu
erreichen
–
all
dies
erfordert
einen
grundlegenden
Wandel
bei
den
europäischen
Innovationen
auf
dem
Gebiet
der
Energietechnologie,
von
der
Grundlagenforschung
bis
zur
Markteinführung.
To
put
the
European
Union
and
global
energy
systems
onto
a
sustainable
path,
to
benefit
from
the
consequent
market
opportunities
and
to
achieve
the
ambitious
vision
outlined
above,
will
require
a
sea-change
in
European
energy
technology
innovation,
from
basic
research
right
through
to
market
take-up.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Entkoppelung
der
Zahlungen
an
Landwirte
von
den
von
ihnen
angebauten
Kulturen
ermöglichte
es
die
Reform
den
Landwirten,
neue
Marktchancen
zu
nutzen,
wie
sie
etwa
die
Biokraftstoffe
bieten.
By
breaking
the
link
between
payments
made
to
farmers
and
the
particular
crops
they
produce,
the
reform
allowed
them
to
take
advantage
of
new
market
opportunities
such
as
those
offered
by
biofuels.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
müssen
nach
Auffassung
der
Kommission
"umgehend
effiziente
Maßnahmen
eingeleitet
werden",
damit
die
europäische
Industrie
ihre
Marktchancen
nutzen
kann.
Nevertheless,
the
Commission
believes
that
"urgent,
vigorous
action"
is
required
to
allow
European
industry
to
benefit
from
the
free
play
of
market
forces.
TildeMODEL v2018
Es
sind
aber
in
erster
Linie
die
Landwirte
und
die
Lebensmittelindustrie
in
der
EU-15,
die
Markenwaren
herstellen
und
diese
neuen
Marktchancen
nutzen
können.
However,
it
is
mainly
the
farmers
and
the
food
industry
in
the
EU-15
that
produce
branded
products
and
will
be
able
to
make
use
of
these
new
market
opportunities.
TildeMODEL v2018
Quoten
sind
erfahrungsgemäß
nicht
geeignet,
Krisen
zu
verhindern,
machen
es
unseren
Landwirten
aber
mit
Sicherheit
schwerer,
sich
auf
Marktsignale
einzustellen
und
Marktchancen
zu
nutzen.
So
while
experience
show
quotas
cannot
prevent
crisis,
they
certainly
do
impede
our
farmers
to
follow
market
signals
and
take
advantage
of
market
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
transformative
Grundlagenforschung
schafft
in
Verbindung
mit
einer
neuen
unternehmerischen
Einstellung
gute
Voraussetzungen
dafür,
dass
Europa
die
neuen
Marktchancen
auch
voll
nutzen
kann,
sobald
sie
entstehen.
Foundational
transformative
research
combined
with
a
new
attitude
to
entrepreneurship
will
put
Europe
in
a
good
position
to
seize
new
market
opportunities
fully
as
they
emerge.
TildeMODEL v2018
Gezielte
finanzielle
Modernisierungsanreize
in
Verbindung
mit
einer
Stärkung
der
Eigenkapitalbasis
können
dazu
beitragen,
das
vorhandene
Potenzial
zu
aktivieren
und
bestehende
Marktchancen
zu
nutzen.
Targeted
financial
incentives
for
modernising
the
fleet
and
fostering
the
personal
resources
can
stimulate
the
available
potential
and
help
to
exploit
existing
market
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
Teaming-Maßnahmen
werden
dazu
beitragen,
neue
Kooperationen
und
wissenschaftliche
Netze
aufzubauen
und
neue
Marktchancen
zu
nutzen.
Teaming
will
help
them
to
start
new
collaborations,
build
new
scientific
networks
and
seize
new
market
opportunities.
TildeMODEL v2018
Der
„Gesundheitscheck“
für
die
GAP
hat
zum
Ziel,
die
Erfahrungen
mit
der
GAP-Reform
von
2003
zu
bewerten
und
Anpassungen
zur
Vereinfachung
dieser
Politik
und
zur
Steigerung
ihrer
Effizienz
vorzunehmen,
damit
sie
in
die
Lage
versetzt
wird,
die
derzeitigen
Marktchancen
zu
nutzen
und
den
neuen
Herausforderungen
zu
begegnen.
The
aim
of
the
CAP
"Health
Check"
is
to
assess
the
experience
of
the
2003
CAP
reform,
and
to
introduce
adjustments
that
simplify
and
increase
the
effectiveness
of
the
policy,
allowing
it
to
respond
to
present
market
opportunities
and
face
new
challenges.
TildeMODEL v2018