Übersetzung für "Man muss unterscheiden" in Englisch

Meine Herren, man muss hier unterscheiden.
Gentlemen, we are discussing a question of degree.
OpenSubtitles v2018

Man muss unterscheiden können und seine Schwächen kennen.
You got to know the difference. That's how you know your shortcomings.
OpenSubtitles v2018

Die sagen alle, das muss man unterscheiden.
Everyone says you have to separate them.
OpenSubtitles v2018

Beim Einkauf muss man unterscheiden zwischen Kernkompetenz und Commodity.
With purchasing, companies have to distinguish between core competency and commodity.
ParaCrawl v7.1

In dieser Gruppe muss man unterscheiden:
In this group it is necessary to distinguish:
CCAligned v1

Man muss es zu unterscheiden die wesentlichen Einzelheiten von den Unwesentlichen unterrichten.
It is necessary to teach it to distinguish essential details from the insignificant.
ParaCrawl v7.1

Deswegen muss man unterscheiden zwischen den nationalen und internationalen Revolutionen.
T here is a difference between the national and international revolution.
ParaCrawl v7.1

Zwischen diesen beiden Kategorien von Fehlern muss man streng unterscheiden.
Between these two categories of errors a strict distinction must be made.
ParaCrawl v7.1

Laut Bartlett & Dugmore (2008) muss man unterscheiden zwischen:
According to Bartlett & Dugmore (2008), one has to differentiate between:
CCAligned v1

Innerhalb dessen muss man Objekte unterscheiden können.
You have to distinguish objects within it.
ParaCrawl v7.1

Man muss unterscheiden zwischen Sommer- und Wintertourismus.
We have to differentiate between summer and winter tourism.
ParaCrawl v7.1

Beim Mulm muss man unterscheiden zwischen organischem und anorganischem Mulm.
It is important to differentiate between organic and inorganic sludge.
ParaCrawl v7.1

Man muss zwischen denen unterscheiden, die Gewalt predigen, und denen, die friedlich demonstrieren.
A distinction must be made between those who preach violence and those who demonstrate peacefully.
Europarl v8

Warum man sie unterscheiden muss, wenn Freundschaft doch einfach eine andere Form der Liebe ist.
Why must they be separated if friendship is simply another kind of love?
OpenSubtitles v2018

Hier muss man unterscheiden zwischen Zahlungen in die Schweiz und Zahlungen aus der Schweiz:
A distinction must be made here between payments to Switzerland and payments from Switzerland:
CCAligned v1

Man muss unterscheiden zwischen der Abhängigkeit der einzelnen Länder voneinander und der ökonomischen Selbständigkeit dieser Länder.
A distinction must be drawn between the dependence of some countries on others and the economic independence of these countries.
ParaCrawl v7.1

Man muss grundsätzlich unterscheiden zwischen Perception, also Wahrnehmung, und Aktuatorik, also Bewegung.
You must fundamentally distinguish between perception and actuatorics, i.e., movement.
ParaCrawl v7.1

Irmler: Man muss unterscheiden, welche Art Musik die jeweilige Person damals gemacht hat.
Irmler: You have to look what kind of music someone did back then.
ParaCrawl v7.1

Man muss jedoch eines unterscheiden.
But competition is fierce.
ParaCrawl v7.1

Man muss aber unterscheiden können zwischen einer Entwicklungsmethode oder Disziplin und einem willentlichen Tätigsein.
But a distinction must be made between a method of development or discipline and a willed action.
ParaCrawl v7.1

Man muss unterscheiden zwischen der sozialen Revolution, der politischen Revolution und dem Bürgerkrieg.
The social revolution, the political revolution, and civil war must be distinguished from each other.
ParaCrawl v7.1

Man muss jedoch hier unterscheiden da Masteron nicht automatisch die Qualität der Muskeln in jeder verbessert.
One must, however, make a distinction here since Masteron does not automatically improve the quality of muscles in everyone.
ParaCrawl v7.1

Man muss unterscheiden, ohne Trennung, die Lehre der Päpste von der Lehre Kirche.
One must distinguish, without separating, the doctrine of the Popes from the doctrine of Church.
ParaCrawl v7.1

Man muss verschiedene Qualitäten unterscheiden.
We need to recognise its different qualities.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich muss man jedoch unterscheiden zwischen dem internationalen Expressdienst, bei dem in den vergangenen fünfzehn Jahren eine enorme Steigerung zu verzeichnen ist, und dem nationalen Expressdienst, dessen Wachstum wesentlich zurückhaltender verlief.
In France, however, a distinction should be made between international express, which has expanded tremendously during the past 15 years, and national express, which has shown more modest growth.
DGT v2019

Man muss unterscheiden zwischen der Kontrolle politisch motivierter Entwicklung der Waffenindustrie (zur Krisenbekämpfung) und einem rein wirtschaftlich motivierten Waffenexport, der unserer Meinung nach auf ein Minimum reduziert und auf längere Sicht ganz abgeschafft werden sollte.
Policy on arms exports must start from that point, and a distinction must be made between supervising an arms industry developed for political reasons (namely crisis management) and arms exports for purely commercial reasons. In our view, such exports ought to be kept to a minimum and, in the long term, completely abolished.
Europarl v8

Richtig ist natürlich auch - und da stimme ich wahrscheinlich einigen Kommentaren hier im Parlament zu -, dass man unterscheiden muss, ob man das Geld nicht braucht, um das Ziel zu erfüllen, oder ob das Geld nicht implementiert werden konnte, weil es Haushaltsvollzugsdefizite, Verwaltungsdefizite gibt.
I am probably agreeing with certain comments made in this Parliament when I say that the distinction has to be drawn between the money not being needed in order to achieve a given objective, and the money not having been able to be used because of faulty budget management or shortcomings in administration.
Europarl v8

Man muss unterscheiden zwischen den Studenten landwirtschaftlicher Bildungseinrichtungen, jungen Menschen, die sich als Alternative zum Stadtleben auf dem Land niederlassen wollen, und den Kindern von Landwirten.
A distinction must be drawn between students at agricultural schools and colleges, young people who wish to set up in rural areas as an alternative to the urban environment, and the children of farmers.
Europarl v8