Übersetzung für "Machen einen anteil von" in Englisch
Männliche
Nutzer
machen
nur
einen
geringen
Anteil
von
13%
aus.
Male
users
only
account
for
13%.
ParaCrawl v7.1
Trusted
Links
machen
einen
signifikanten
Anteil
von
Googles
200
Rankingfaktoren
aus.
Trusted
links
make
up
a
significant
portion
of
Google’s
200
ranking
factors.
ParaCrawl v7.1
Freiverkäufliche
Arzneimittel
machen
einen
Anteil
von
rund
6
%
am
Gesamtumsatz
der
Apotheken
aus.
Expenditure
on
pharmaceutical
drugs
is
almost
twice
the
amount
of
those
for
the
entire
hospital
sector.
WikiMatrix v1
Damit
machen
Sie
einen
riesigen
Anteil
von
15
%
der
weltweiten
Anzahl
der
Berufsgruppe
aus.
That's
a
huge
15
per
cent
of
the
global
workforce.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige
Produkt
von
Bedeutung
sind
Tomatenkonserven,
und
selbst
diese
machen
nur
einen
Anteil
von
7
%
am
südafrikanischen
Markt
aus.
The
only
product
of
any
significance
is
canned
tomatoes,
but
even
they
account
for
no
more
than
7
%
of
the
market.
Europarl v8
Die
Kosten
für
die
Bereitstellung
der
Fahrzeuge
machen
übrigens
nur
einen
Anteil
von
etwa
15
%
aus.
As
regards
the
second
Altmark
criterion,
the
parameters
for
calculating
the
compensation
were
established
in
advance
in
an
objective
and
transparent
manner,
and
were
based
on
an
objective
determination
of
the
cost
of
the
service.
DGT v2019
Höhere
Beimischungsgrenzen
würden
es
einfacher
machen,
einen
Anteil
von
5,75
%
für
Biokraftstoffe
zu
erreichen
und
zu
übersteigen.
Higher
blending
limits
would
make
it
easier
to
fulfil
and
go
beyond
a
5.75%
share
for
biofuels.
TildeMODEL v2018
Dienstleistungskonzessionen
machen
einen
Anteil
von
60
%
an
öffentlich-privaten
Partnerschaftsverträgen
aus
(was
im
Jahr
2006
einem
Wert
von
118,8
Mrd.
EUR
entsprach).
Services
concessions
represent
60%
of
public-private
partnership
contracts
(accounting
for
EUR
118.8
billion
in
2006).
TildeMODEL v2018
Die
vom
EIF
übernommenen
Bürgschaften
für
KMU
machen
einen
Anteil
von
33
%
seiner
Gesamtaktivitäten
aus,
was
einem
Betrag
von
879
Mio.
Euro
entspricht.
As
for
the
EIF,
the
volume
of
operations
providing
guarantees
for
SMEs
amounted
to
33
%
of
all
of
its
activities
and
involved
€
879
million.
TildeMODEL v2018
Die
kroatischen
Ausfuhren
machen
einen
Anteil
von
rund
23
%
am
BIP
aus,
und
rund
54
%
des
Außenhandels
wurden
2002
mit
der
EG
abgewickelt.
While
Croatian
exports
represent
about
23%
of
GDP,
approximately
54%
of
its
external
trade
was
with
the
EU
in
2002.
TildeMODEL v2018
Europaweit
machen
Frauen
zwar
einen
Anteil
von
44
%
an
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
aus,
stellen
jedoch
nur
32
%
des
leitenden
Personals
(Geschäftsführer,
Direktoren
und
Manager
in
kleineren
Unternehmen).
Across
Europe,
women
account
for
over
44%
of
all
workers
but
just
32%
of
those
considered
as
heads
of
businesses
(chief
executives,
directors
and
managers
of
small
businesses).
TildeMODEL v2018
Sie
machen
gegenwärtig
einen
Anteil
von
28%
bis
40%
(je
nach
den
Ernährungsgewohnheiten)
am
Eiverbrauch
in
der
EU
aus.
Egg
products
currently
account
for
between
28%
and
40%
of
EU
egg
consumption,
depending
on
dietary
habits.
TildeMODEL v2018
Sie
machen
gegenwärtig
einen
Anteil
von
28%
bis
40%
(je
nach
den
Ernährungsgewohnheiten)
am
Eiverbrauch
in
der
EU
aus.
Egg
products
currently
account
for
between
28%
and
40%
of
EU
egg
consumption,
depending
on
dietary
habits.
TildeMODEL v2018
Das
einzige
Produkt
von
Bedeutung
sind
Tomatenkonserven,
und
selbst
diese
machen
nur
einen
Anteil
von
7%
am
südafrikanischen
Markt
aus.
The
only
product
of
any
significance
is
canned
tomatoes,
but
even
they
account
for
no
more
than
7%
of
the
market.
EUbookshop v2
Das
Forschungspersonal
wurde
nach
Arbeitsplatz-
bzw.
Tätigkeitskategorien
aufgeschlüsselt
(Tabelle
13):
Forscher
(in
der
Regel
Hochschulabsolventen,
doch
auch
Personen
mit
Sekundarabschluß)
machen
einen
Anteil
von
36
Prozent
aus,
Techniker
belegen
37,6
Prozent,
und
die
restlichen
26,4
Prozent
entfallen
auf
Hilfspersonal.
The
research
personnel
has
been
broken
down
according
to
job
classification
(table
13):
researchers,
normally
university
graduates
but
also
high
school
diploma
holders,
account
for
36.0
per
cent
of
the
total,
technicians
for
37.6
per
cent
and
assistants
the
remaining
26.4
per
cent.
EUbookshop v2
Die
größeren
Betriebe
(IV-V)
machen
dagegen
nur
einen
Anteil
von
5,9
und
3,4
Prozent
aus.
Apart
from
knowledge
and
skills
relating
to
motor
vehicle
technology,
would-be
master
craftsmen
are
also
trained
in
company
management.
EUbookshop v2
In
den
Niederlanden
machen
Containerschiffe
einen
Anteil
von
11
%
am
Gesamtaufkommen
aus,
doch
werden
26
%
der
umgeschlagenen
Güter
auf
diesen
Schiffen
befördert.
Passenger
vessels
are
an
important
category
for
Greece,
where
they
make
up
around
three
quarters
of
seaborne
transport
both
in
terms
of
tonnage
and
of
number
of
vessels.
EUbookshop v2
In
den
Niederlanden
machen
Containerschiffe
einen
Anteil
von
12
%
am
Gesamtaufkommen
aus,
doch
werden
28
%
der
umgeschlagenen
Güter
auf
diesen
Schiffen
befördert.
In
the
Netherlands
container
vessels
make
up
12%
of
total
vessels
in
the
Netherlands,
whereas
the
tonnage
accounts
for
28%
of
the
total.
EUbookshop v2
Für
Drahtlacke
verwendete
Lösungsmittel
sind
im
wesentlichen
Mischungen
aus
Kresol,
Xylenol
und
Solventnaphta
und
machen
einen
Anteil
von
ca.
2/3
des
Lackvolumens
aus.
Solvents
used
for
wire
enamels
are
basically
mixtures
of
cresol,
xylenol
and
solvent
naphthan
and
make
up
about
2/3
of
the
enamel
volume.
EuroPat v2
Um
einen
Vergleich
zu
geben,
stellt
der
Verbrauch
in
Irland
nur
0,8%
des
Gesamtverbrauchs
in
der
Gemein
schaft
dar,
die
MwSt.-Zahlungen
Irlands
an
die
Ge
meinschaft
machen
jedoch
einen
Anteil
von
0,9%
aus.
The
suggestions
we
make
in
this
field
are
in
no
way
simply
an
effort
to
get
rid
of
our
agricultural
stocks.
EUbookshop v2
Heute
machen
schwarze
Kinder
einen
Anteil
von
17
Prozent
der
Schüler
der
ganzen
Nation
aus
-
aber
42
Prozent
der
Schüler
unserer
schlechtesten
Schulen.
Today,
black
children
are
17
percent
of
students
nationwide
-
but
they
are
42
percent
of
the
students
in
our
worst-performing
schools.
QED v2.0a
Die
promovierten
Geistes-,
Wirtschafts-
und
Sozialwissenschaftler
machen
einen
Anteil
von
weniger
als
zehn
Prozent
aus
und
sind
in
den
Befragungsstichproben
in
zu
geringer
Fallzahl
vertreten,
um
eigens
ausgewertet
zu
werden.
The
PhD
graduates
in
humanities,
economics
and
social
sciences
make
up
less
than
ten
percent
and
are
represented
in
too
few
cases
in
the
research
sampling
to
be
specifically
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzerlöse
aus
Outsourcing
Services
(einschließlich
Cloud
Services
und
Softwarewartung)
sind
um
8%
auf
28,6
Mio.
EUR
(Okt
-
Dez
2014:
26,5
Mio.
EUR)
gestiegen
und
machen
einen
Anteil
von
40%
(Okt
-
Dez
2014:
43%)
des
Gesamtumsatzes
aus.
Sales
revenues
from
outsourcing
services
(including
cloud
services
and
software
maintenance)
improved
8%
to
EUR
28.6
million
(Oct
-
Dec
2014:
EUR
26.5
million)
and
now
account
for
a
40%
share
of
total
sales
(Oct
-
Dec
2014:
43%).
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzerlöse
aus
Outsourcing
und
Cloud
Services
(einschließlich
Softwarewartung)
sind
um
6%
auf
57,7
Mio.
EUR
(Okt
2014
-
Mär
2015:
54,4
Mio.
EUR)
gestiegen
und
machen
einen
Anteil
von
43%
(Okt
2014
-
Mär
2015:
45%)
des
Gesamtumsatzes
aus.
Sales
revenues
from
outsourcing
and
cloud
services
(including
software
maintenance)
increased
6%
to
EUR
57.7
million
(Oct
2014
-
Mar
2015:
EUR
54.4
million)
and
account
for
a
43%
share
of
total
sales
(Oct
2014
-
Mar
2015:
45%).
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzerlöse
aus
Outsourcing
Services
stiegen
um
96%
auf
69,7
Mio.
EUR
(2010/11:
35,5
Mio.
EUR)
und
machen
mittlerweile
einen
Anteil
von
46%
(2010/11:
39%)
des
Gesamtumsatzes
aus.
Sales
revenues
from
outsourcing
services
increased
96%
to
EUR
69.7
million
(2010/11:
EUR
35.5
million)
and
now
account
for
a
share
of
46%
(2010/11:
39%)
of
total
revenues.
ParaCrawl v7.1
So
stiegen
die
Umsatzerlöse
aus
Outsourcing
Services
um
15%
auf
99,8
Mio.
EUR
(2012/13:
86,8
Mio.
EUR)
und
machen
einen
Anteil
von
46%
(2012/13:
47%)
des
Gesamtumsatzes
aus.
As
a
result,
sales
revenues
from
outsourcing
services
increased
15%
to
EUR
99.8
million
(2012/13:
EUR
86.8
million)
and
now
account
for
a
46%
(2012/13:
47%)
share
of
total
sales.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzerlöse
aus
Outsourcing
Services
sind
um
20%
auf
49,0
Mio.
EUR
(Okt
2012
–
Mär
2013:
40,9
Mio.
EUR)
gestiegen
und
machen
einen
Anteil
von
45%
(Okt
2012
–
Mär
2013:
46%)
des
Gesamtumsatzes
aus.
Sales
revenues
from
outsourcing
services
improved
20%
to
EUR
49.0
million
(Oct
2012
–
Mar
2013:
EUR
40.9
million)
and
accounted
for
a
45%
share
of
total
revenues
(Oct
2012
–
Mar
2013:
46%).
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzerlöse
aus
Outsourcing
und
Cloud
Services
(einschließlich
Softwarewartung)
sind
um
10%
auf
31,4
Mio.
EUR
(Okt
-
Dez
2015:
28,6
Mio.
EUR)
gestiegen
und
machen
einen
Anteil
von
40%
(Okt
-
Dez
2015:
40%)
des
Gesamtumsatzes
aus.
Sales
revenues
from
outsourcing
and
cloud
services
(including
software
maintenance)
increased
10%
to
EUR
31.4
million
(Oct
-
Dec
2015:
EUR
28.6
million)
and
account
for
a
40%
share
of
total
sales
(Oct
-
Dec
2015:
40%).
ParaCrawl v7.1