Übersetzung für "Machen einen anteil von" in Englisch

Männliche Nutzer machen nur einen geringen Anteil von 13% aus.
Male users only account for 13%.
ParaCrawl v7.1

Trusted Links machen einen signifikanten Anteil von Googles 200 Rankingfaktoren aus.
Trusted links make up a significant portion of Google’s 200 ranking factors.
ParaCrawl v7.1

Freiverkäufliche Arzneimittel machen einen Anteil von rund 6 % am Gesamtumsatz der Apotheken aus.
Expenditure on pharmaceutical drugs is almost twice the amount of those for the entire hospital sector.
WikiMatrix v1

Damit machen Sie einen riesigen Anteil von 15 % der weltweiten Anzahl der Berufsgruppe aus.
That's a huge 15 per cent of the global workforce.
ParaCrawl v7.1

Das einzige Produkt von Bedeutung sind Tomatenkonserven, und selbst diese machen nur einen Anteil von 7 % am südafrikanischen Markt aus.
The only product of any significance is canned tomatoes, but even they account for no more than 7 % of the market.
Europarl v8

Die Kosten für die Bereitstellung der Fahrzeuge machen übrigens nur einen Anteil von etwa 15 % aus.
As regards the second Altmark criterion, the parameters for calculating the compensation were established in advance in an objective and transparent manner, and were based on an objective determination of the cost of the service.
DGT v2019

Höhere Beimischungsgrenzen würden es einfacher machen, einen Anteil von 5,75 % für Biokraftstoffe zu erreichen und zu übersteigen.
Higher blending limits would make it easier to fulfil and go beyond a 5.75% share for biofuels.
TildeMODEL v2018

Dienstleistungskonzessionen machen einen Anteil von 60 % an öffentlich-privaten Partnerschaftsverträgen aus (was im Jahr 2006 einem Wert von 118,8 Mrd. EUR entsprach).
Services concessions represent 60% of public-private partnership contracts (accounting for EUR 118.8 billion in 2006).
TildeMODEL v2018

Die vom EIF übernommenen Bürgschaften für KMU machen einen Anteil von 33 % seiner Gesamtaktivitäten aus, was einem Betrag von 879 Mio. Euro entspricht.
As for the EIF, the volume of operations providing guarantees for SMEs amounted to 33 % of all of its activities and involved € 879 million.
TildeMODEL v2018

Die kroatischen Ausfuhren machen einen Anteil von rund 23 % am BIP aus, und rund 54 % des Außenhandels wurden 2002 mit der EG abgewickelt.
While Croatian exports represent about 23% of GDP, approximately 54% of its external trade was with the EU in 2002.
TildeMODEL v2018

Europaweit machen Frauen zwar einen Anteil von 44 % an der erwerbstätigen Bevölkerung aus, stellen jedoch nur 32 % des leitenden Personals (Geschäftsführer, Direktoren und Manager in kleineren Unternehmen).
Across Europe, women account for over 44% of all workers but just 32% of those considered as heads of businesses (chief executives, directors and managers of small businesses).
TildeMODEL v2018

Sie machen gegenwärtig einen Anteil von 28% bis 40% (je nach den Ernährungsgewohnheiten) am Eiverbrauch in der EU aus.
Egg products currently account for between 28% and 40% of EU egg consumption, depending on dietary habits.
TildeMODEL v2018

Sie machen gegenwärtig einen Anteil von 28% bis 40% (je nach den Ernährungs­gewohnheiten) am Eiverbrauch in der EU aus.
Egg products currently account for between 28% and 40% of EU egg consumption, depending on dietary habits.
TildeMODEL v2018

Das einzige Produkt von Bedeutung sind Tomatenkonserven, und selbst diese machen nur einen Anteil von 7% am südafrikanischen Markt aus.
The only product of any significance is canned tomatoes, but even they account for no more than 7% of the market.
EUbookshop v2

Das Forschungspersonal wurde nach Arbeitsplatz- bzw. Tätigkeitskategorien aufgeschlüsselt (Tabelle 13): Forscher (in der Regel Hochschulabsolventen, doch auch Personen mit Sekundarabschluß) machen einen Anteil von 36 Prozent aus, Techniker belegen 37,6 Prozent, und die restlichen 26,4 Prozent entfallen auf Hilfspersonal.
The research personnel has been broken down according to job classification (table 13): researchers, normally university graduates but also high school diploma holders, account for 36.0 per cent of the total, technicians for 37.6 per cent and assistants the remaining 26.4 per cent.
EUbookshop v2

Die größeren Betriebe (IV-V) machen dagegen nur einen Anteil von 5,9 und 3,4 Prozent aus.
Apart from knowledge and skills relating to motor vehicle technology, would-be master craftsmen are also trained in company management.
EUbookshop v2

In den Niederlanden machen Containerschiffe einen Anteil von 11 % am Gesamtaufkommen aus, doch werden 26 % der umgeschlagenen Güter auf diesen Schiffen befördert.
Passenger vessels are an important category for Greece, where they make up around three quarters of seaborne transport both in terms of tonnage and of number of vessels.
EUbookshop v2

In den Niederlanden machen Containerschiffe einen Anteil von 12 % am Gesamtaufkommen aus, doch werden 28 % der umgeschlagenen Güter auf diesen Schiffen befördert.
In the Netherlands container vessels make up 12% of total vessels in the Netherlands, whereas the tonnage accounts for 28% of the total.
EUbookshop v2

Für Drahtlacke verwendete Lösungsmittel sind im wesentlichen Mischungen aus Kresol, Xylenol und Solventnaphta und machen einen Anteil von ca. 2/3 des Lackvolumens aus.
Solvents used for wire enamels are basically mixtures of cresol, xylenol and solvent naphthan and make up about 2/3 of the enamel volume.
EuroPat v2

Um einen Vergleich zu geben, stellt der Verbrauch in Irland nur 0,8% des Gesamtverbrauchs in der Gemein schaft dar, die MwSt.-Zahlungen Irlands an die Ge meinschaft machen jedoch einen Anteil von 0,9% aus.
The suggestions we make in this field are in no way simply an effort to get rid of our agricultural stocks.
EUbookshop v2

Heute machen schwarze Kinder einen Anteil von 17 Prozent der Schüler der ganzen Nation aus - aber 42 Prozent der Schüler unserer schlechtesten Schulen.
Today, black children are 17 percent of students nationwide - but they are 42 percent of the students in our worst-performing schools.
QED v2.0a

Die promovierten Geistes-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaftler machen einen Anteil von weniger als zehn Prozent aus und sind in den Befragungsstichproben in zu geringer Fallzahl vertreten, um eigens ausgewertet zu werden.
The PhD graduates in humanities, economics and social sciences make up less than ten percent and are represented in too few cases in the research sampling to be specifically evaluated.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse aus Outsourcing Services (einschließlich Cloud Services und Softwarewartung) sind um 8% auf 28,6 Mio. EUR (Okt - Dez 2014: 26,5 Mio. EUR) gestiegen und machen einen Anteil von 40% (Okt - Dez 2014: 43%) des Gesamtumsatzes aus.
Sales revenues from outsourcing services (including cloud services and software maintenance) improved 8% to EUR 28.6 million (Oct - Dec 2014: EUR 26.5 million) and now account for a 40% share of total sales (Oct - Dec 2014: 43%).
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse aus Outsourcing und Cloud Services (einschließlich Softwarewartung) sind um 6% auf 57,7 Mio. EUR (Okt 2014 - Mär 2015: 54,4 Mio. EUR) gestiegen und machen einen Anteil von 43% (Okt 2014 - Mär 2015: 45%) des Gesamtumsatzes aus.
Sales revenues from outsourcing and cloud services (including software maintenance) increased 6% to EUR 57.7 million (Oct 2014 - Mar 2015: EUR 54.4 million) and account for a 43% share of total sales (Oct 2014 - Mar 2015: 45%).
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse aus Outsourcing Services stiegen um 96% auf 69,7 Mio. EUR (2010/11: 35,5 Mio. EUR) und machen mittlerweile einen Anteil von 46% (2010/11: 39%) des Gesamtumsatzes aus.
Sales revenues from outsourcing services increased 96% to EUR 69.7 million (2010/11: EUR 35.5 million) and now account for a share of 46% (2010/11: 39%) of total revenues.
ParaCrawl v7.1

So stiegen die Umsatzerlöse aus Outsourcing Services um 15% auf 99,8 Mio. EUR (2012/13: 86,8 Mio. EUR) und machen einen Anteil von 46% (2012/13: 47%) des Gesamtumsatzes aus.
As a result, sales revenues from outsourcing services increased 15% to EUR 99.8 million (2012/13: EUR 86.8 million) and now account for a 46% (2012/13: 47%) share of total sales.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse aus Outsourcing Services sind um 20% auf 49,0 Mio. EUR (Okt 2012 – Mär 2013: 40,9 Mio. EUR) gestiegen und machen einen Anteil von 45% (Okt 2012 – Mär 2013: 46%) des Gesamtumsatzes aus.
Sales revenues from outsourcing services improved 20% to EUR 49.0 million (Oct 2012 – Mar 2013: EUR 40.9 million) and accounted for a 45% share of total revenues (Oct 2012 – Mar 2013: 46%).
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse aus Outsourcing und Cloud Services (einschließlich Softwarewartung) sind um 10% auf 31,4 Mio. EUR (Okt - Dez 2015: 28,6 Mio. EUR) gestiegen und machen einen Anteil von 40% (Okt - Dez 2015: 40%) des Gesamtumsatzes aus.
Sales revenues from outsourcing and cloud services (including software maintenance) increased 10% to EUR 31.4 million (Oct - Dec 2015: EUR 28.6 million) and account for a 40% share of total sales (Oct - Dec 2015: 40%).
ParaCrawl v7.1