Übersetzung für "Maßgeblich gestalten" in Englisch
Damit
wollen
wir
die
Produktion
der
Zukunft
im
Rahmen
von
Industrie
4.0
maßgeblich
gestalten.
We
want
to
play
a
decisive
role
in
shaping
the
production
of
the
future
within
the
framework
of
Industrie
4.0.
ParaCrawl v7.1
Jahrestag
der
Errichtung
der
Agentur
und
dem
vollständigen
Inkrafttreten
der
neuen
Rechtsvorschriften,
die
die
künftige
Entwicklung
der
Agentur
maßgeblich
gestalten
werden.
The
year
2005
will
be
a
defining
one
for
the
European
Medicines
Agency:
it
marks
the
10th
anniversary
of
the
Agency's
creation,
and
it
sees
the
full
entry
into
force
of
new
legislation
that
will
shape
its
future
development.
ELRC_2682 v1
Mit
konkretem
Nutzen,
wie
z.B.
den
Investitionen
in
den
Ausbau
der
Infrastruktur,
mit
der
konkreten
Unterstützung
für
die
Landwirte,
die
doch
den
ländlichen
Raum
Europas
maßgeblich
gestalten,
mit
einem
intensiven
politischen
Dialog
über
die
Zukunft
Europas
-
und
all
dies
in
den
unterschiedlichsten
Ländern
gleichzeitig.
Concrete
benefits
like
investing
in
infrastructure,
concrete
support
for
farmers
who
shape
the
rural
landscape
of
Europe,
and
intensive
political
dialogue
about
the
future
of
Europe:
at
the
same
time,
in
various
countries.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Ihr
Parlament,
in
dem
die
von
Ihnen
direkt
gewählten
Abgeordneten
Ihre
Interessen
vertreten
und
unsere
gemeinsame
Zukunft
maßgeblich
gestalten.
It
is
your
Parliament,
where
the
Members
whom
you
have
directly
elected
represent
your
interests
and
do
much
to
shape
our
common
future.
EUbookshop v2
Als
Erfinder
des
Automobils
haben
wir
den
Anspruch,
im
Rahmen
unserer
CASE-Strategie
Elektromobilität
in
all
seinen
Facetten
maßgeblich
zu
gestalten
und
voranzutreiben.
As
the
inventor
of
the
automobile,
we
aim
to
play
an
indispensable
role
in
shaping
and
promoting
electric
mobility
in
all
of
its
facets
through
our
CASE
strategy.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es
unseren
Beitrag
hier
zu
leisten,
indem
wir
wieder
Kapazitäten
aufbauen
und
den
Stand
der
Technik
hierbei
maßgeblich
mit
zu
gestalten.
Our
aim
is
to
make
a
contribution
to
this
by
increasing
our
capacities
and
making
a
definitive
contribution
to
the
state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1
Teyssen
hob
vor
allem
die
Neuausrichtung
des
Unternehmens
auf
die
neue
Welt
der
dezentralen
Kundenlösungen
hervor:
"Ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
E.ON
alle
Chancen
hat,
die
Zukunft
der
Energie
in
Deutschland,
in
Europa
und
darüber
hinaus
maßgeblich
mit
zu
gestalten.
Teyssen
spoke
primarily
about
the
company's
new
focus
on
the
new
world
of
distributed-energy
solutions:
"I'm
firmly
convinced
that
E.ON
has
every
chance
to
play
a
key
role
in
shaping
this
other,
new
future
of
energy
in
Germany,
in
Europe,
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Zukunft
von
Servicekonzepten
maßgeblich
mit
gestalten
und
arbeiten
in
einem
der
pulsierenden
Stadtteile
Hamburgs:
der
Sternschanze.
We
aim
to
shape
the
future
of
service
concepts.
We
do
so
from
within
one
of
the
most
vibrant
areas
of
Hamburg:
Sternschanze.
CCAligned v1
Da
von
den
Lehrern
der
Erfolg
der
Sprachreise
maßgeblich
abhängt,
gestalten
sie
den
Sprachunterricht
immer
lebendig,
kommunikativ
und
abwechslungsreich.
Since
the
success
of
the
language
courses
depends
on
the
teachers,
they
give
their
best
efforts
to
make
language
learning
more
lively,
communicative
and
varied.
ParaCrawl v7.1
Anspruch
der
KIT-Energieforscher
ist
es,
die
Energieforschung
in
Deutschland
und
Europa
anzuführen
und
maßgeblich
zu
gestalten.
The
KIT
energy
researchers
are
aiming
at
leading
the
energy
research
efforts
in
Germany
and
Europe
and
at
shaping
these
research
activities
in
a
decisive
way.
ParaCrawl v7.1
Fassaden
gestalten
maßgeblich
unsere
urbane
Umwelt
und
können
mit
geschickter
Farbauswahl
die
positiven
Emotionen
aus
der
Natur
vermitteln.
Facades
Play
a
key
role
in
shaping
our
urban
envirobnebt
that
nature
brings.
ParaCrawl v7.1
Dass
Unternehmen
ihre
Gießprozesse
mit
KUKA
Lösungen
maßgeblich
effizienter
gestalten
können,
zeigt
beispielsweise
unsere
Kooperation
mit
KSM
Castings
.
The
cooperation
with
KSM
Castings
Â
shows
that
companies
can
make
their
casting
processes
significantly
more
efficient
with
KUKA
solutions.
ParaCrawl v7.1
Als
Kommunikationsleiterin
kann
ich
in
der
Kommunikation
„meiner“
Messen
sehr
viel
bewegen
und
sie
maßgeblich
gestalten.
As
a
Communication
Manager
I
have
a
lot
of
room
to
manoeuvre
in
the
communication
of
"my"
trade
fair
and
organise
them
decisively.
ParaCrawl v7.1
Aktive
Studiengestaltung:
Duale
Partner
sind
auf
zwei
Ebenen
an
der
Studiengestaltung
beteiligt:
Sie
gestalten
maßgeblich
die
Praxisphasen
ihrer
Studierenden
und
können
sich
über
die
Gremienarbeit
an
der
strategischen
Weiterentwicklung
des
Fachbereichs
beteiligen.
Active
study
design:
Dual
partners
are
involved
in
the
organisation
of
studies
on
two
levels:
They
significantly
shape
their
students'
practical
periods,
and
can
participate
in
the
strategic
development
of
the
Department.
ParaCrawl v7.1
Soziales
Engagement
trägt
maßgeblich
zur
nachhaltigen
Gestaltung
und
Förderung
einer
Gesellschaft
bei.
Social
commitment
makes
a
decisive
contribution
to
the
sustainable
design
and
promotion
of
society.
ParaCrawl v7.1
Auch
CAWR-Wissenschaftler
trugen
maßgeblich
zur
Gestaltung
der
Veranstaltung
bei.
CAWR
scientists
contributed
decisively
to
the
program
of
the
seminar.
ParaCrawl v7.1
Er
war
maßgeblich
für
die
Gestaltung
des
Kavitationstunnel-Projekts
HYKAT
und
für
den
Betrieb
der
Anlage
verantwortlich.
He
played
a
major
role
in
designing
the
cavitation
tunnel
HYKAT
and
was
responsible
for
operating
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
energynautics
mit
seinem
entscheidenden
Kompetenzvorsprung
maßgeblich
zur
optimalen
Gestaltung
der
zukünftigen
Energieversorgung
beitragen.
With
this
key
competence,
energynautics
plays
a
major
role
in
designing
the
optimum
power
supply
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Nahost-Quartetts
war
er
außerdem
maßgeblich
an
der
Gestaltung
der
Roadmap
beteiligt.
In
the
framework
of
the
Middle
East
Quartet,
he
was
significantly
involved
in
the
drafting
of
the
Roadmap.
ParaCrawl v7.1