Übersetzung für "Möglichst nicht" in Englisch
Dieses
Arzneimittel
sollten
Sie
während
des
ersten
und
zweiten
Schwangerschaftstrimesters
möglichst
nicht
einnehmen.
It
is
preferable
not
to
take
this
medicine
during
first
and
second
trimesters
of
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Den
Gummistopfen
dabei
möglichst
nicht
mit
den
Fingern
berühren.
If
possible,
avoid
touching
the
rubber
stopper
with
your
fingers.
ELRC_2682 v1
Herr
SCHMITZ
befürwortete
das
Konzept,
sich
möglichst
nicht
auf
juristische
Detailfragen
einzulassen.
Mr
SCHMITZ
endorsed
the
decision
not
to
enter
into
technical
and
legal
details.
TildeMODEL v2018
Einen,
der
möglichst
nicht
auffällt.
As
anonymous
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Behalten
Sie
den
Ausdruck
und
möglichst
nicht
bewegen!
Keep
that
expression
and
try
not
to
move!
OpenSubtitles v2018
Das
soll
heißen,
ich
gehe
möglichst
nicht
allein
in
den
Dschungel.
All
I
'm
saying
is
I
don't
go
into
the
jungle
alone
if
I
can
help
it.
OpenSubtitles v2018
Erstens,
kämpfen
Sie
möglichst
nicht
gegen
das
Patent
sondern
gegen
den
Verstoß.
First
of
all,
if
you
can,
don't
fight
the
patent,
fight
the
infringement.
TED2013 v1.1
Ich
versuche
so
gesundes
Zeug
möglichst
nicht
zu
essen.
I
try
not
to
eat
healthy
food
if
I
can
possibly
help
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
so
was
möglichst
nicht
noch
mal
erleben.
We
don't
want
any
more
of
this
if
we
can
help
it.
OpenSubtitles v2018
Seine
Temperatur
sollte
die
des
Düngemittels
möglichst
nicht
überschreiten.
Its
temperature
should
not
be
higher
than
that
of
the
fertilizer.
EuroPat v2
Die
Anforderung
erfüllte
auch
das
Prinzip
der
Erhebung
möglichst
weniger
Daten
nicht.
The
submission
did
not
comply
with
the
principle
of
data
minimum.
EUbookshop v2
Der
Träger
soll
möglichst
nicht
auf
dem
Bildschirm
sichtbar
werden.
The
carrier
as
such
should
not
be
visible
on
the
monitor
screen.
EuroPat v2
So
sollte
die
Hydroxylzahl
einen
Wert
von
5
möglichst
nicht
überschreiten.
Thus,
the
hydroxyl
number
should
not
exceed
a
value
of
5.
EuroPat v2
So
sollte
die
Hydroxyzahl
einen
Wert
von
5
möglichst
nicht
überschreiten.
Thus,
the
hydroxyl
number
should
not
exceed
a
value
of
5.
EuroPat v2
In
der
Praxis
sollte
die
Summe
solcher
Verunreinigungen
50
ppm
möglichst
nicht
überschreiten.
In
practice,
the
sum
of
such
impurities
should
not
exceed
50
ppm
if
possible.
EuroPat v2
Alle
Ziele
müssen
aufeinander
abgestimmt
sein
und
dürfen
sich
möglichst
nicht
widersprechen.
All
messages
must
be
consistent
and
must
not
contradict
each
other.
WikiMatrix v1
Die
Temperatur
von
100°C
sollte
möglichst
nicht
überschritten
werden.
A
temperature
of
100°
C.
should
not
be
exceeded.
EuroPat v2
Zusätzlich
soll
der
jeweilige
Bearbeitungsvorgang
durch
Teile
der
Vorrichtung
möglichst
nicht
behindert
werden.
In
addition,
the
production
operation
should
not
be
hindered
by
any
parts
of
the
device.
EuroPat v2
Ich
möchte
das
aber
möglichst
nicht
an
die
große
Glocke
hängen.
I
do
not
want
this
to
become
a
three-ring
circus.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
sollte
also
möglichst
nicht
mit
Blumenerde
oder
Laub
spielen.
The
child
should
therefore
not
play
with
flower
soil
or
leaves
if
possible.
ParaCrawl v7.1