Übersetzung für "Möglichkeiten für" in Englisch
Das
Internet
hat
neue
Möglichkeiten
für
den
Handel
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
erschlossen.
The
Internet
has
given
rise
to
new
possibilities
in
the
trade
of
goods
and
services.
Europarl v8
Dies
eröffnet
neue
geschäftliche
Möglichkeiten
für
die
Branche
in
Europa
und
weltweit.
So
it
will
create
new
business
opportunities
for
professionals
from
Europe
and
around
the
globe.
Europarl v8
Erstens
bietet
die
Richtlinie
viele
neue
wirtschaftliche
Möglichkeiten
für
Unternehmer.
First,
the
directive
offers
many
new
business
opportunities
to
entrepreneurs.
Europarl v8
Möglichkeiten
für
Frauen,
eine
Arbeit
zu
finden,
würden
sich
daher
verringern.
Opportunities
for
women
to
find
work
would
therefore
decline.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Möglichkeiten
für
Neuerungen.
There
are
a
lot
of
opportunities
open
to
us
for
innovation.
Europarl v8
Es
wird
aber
ein
Problem
beispielsweise
technischer
Möglichkeiten
für
Behinderte
geben.
However,
there
will
be
a
problem
with
regard
to
technical
facilities
for
disabled
persons,
for
example.
Europarl v8
Nur
im
Bereich
Raumordnung
sehe
ich
Möglichkeiten
für
Europa.
Only
in
the
area
of
regional
planning
do
I
see
opportunities
for
Europe.
Europarl v8
Diese
tiefe
Vertrauenskrise
entzieht
der
Politik
derzeit
die
Möglichkeiten
für
den
demokratischen
Aufbau.
This
profound
crisis
of
confidence
has
currently
blocked
all
the
political
roads
to
democracy.
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
bestehen
für
einen
größeren
finanziellen
Einsatz
auf
einzelstaatlicher
Ebene?
Where
are
the
opportunities
for
broadening
the
financial
initiatives
taken
at
Member
State
level?
Europarl v8
Sicherlich
gibt
es
Möglichkeiten
für
eine
Kostenreduzierung.
There
is
certainly
scope
for
a
cost
reduction.
Europarl v8
Er
bietet
reelle
Möglichkeiten
für
Chemikalien,
Pharmazeutika
und
andere
Industrien.
It
provides
real
opportunities
for
chemicals,
pharmaceuticals,
other
industries.
Europarl v8
Terrorgruppen
sind
Meister
darin,
die
Möglichkeiten
gescheiterter
Staaten
für
ihre
Zwecke
auszunutzen.
Terrorist
groups
are
adept
at
exploiting
the
possibilities
provided
by
failed
states.
Europarl v8
Dies
begrenzt
die
Möglichkeiten
für
Investitionen
in
beispielsweise
neue
Schienenfahrzeuge.
This
then
limits
the
possibilities
for
investment,
for
example,
in
new
rolling
stock.
Europarl v8
Ich
glaube
daher,
dass
wir
hier
Möglichkeiten
für
Verbesserungen
haben.
I
therefore
believe
that
we
have
room
for
improvement
on
this
score.
Europarl v8
Das
Ende
der
Zweiteilung
Europas
eröffnet
neue
Möglichkeiten
für
die
Entwicklung
Gesamteuropas.
The
end
of
the
division
of
the
continent
into
two
camps
has
created
new
opportunities
for
the
development
of
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Für
die
Zukunft
müssen
weniger
EU-Beihilfen
und
mehr
Möglichkeiten
für
nationale
Förderung
gelten.
A
reduction
in
EU
subsidies
with
the
possibility
of
more
support
at
national
level
should
be
the
way
forward
in
the
future.
Europarl v8
Wird
es
Möglichkeiten
für
eine
Umschichtung
zwischen
den
Haushaltskategorien
geben?
Will
there
be
possibilities
for
transferring
between
the
budget
categories?
Europarl v8
Die
Projektgruppe
EU
-
USA
untersucht
gegenwärtig
weitere
Möglichkeiten
für
eine
verstärkte
Zusammenarbeit.
Further
opportunities
for
strengthening
cooperation
are
being
investigated
within
the
EU-USA
project
group.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
für
einen
Ausgleich
des
Defizits
durch
Steuerzahlergelder
werden
nicht
vollständig
ausgeschlossen.
The
possibility
of
using
tax
revenue
to
clear
the
deficit
has
not
been
totally
excluded.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
in
Schlüsselbereichen
immer
noch
genügend
Möglichkeiten
für
Verbesserungen.
However,
there
is
still
room
for
improvement
in
key
areas.
Europarl v8
Die
größten
Möglichkeiten
für
eine
erweiterte
Zusammenarbeit
gibt
es
im
Wirtschaftsbereich.
The
greatest
opportunities
for
further
cooperation
lie
in
the
economic
field.
Europarl v8
Unsere
Kinder
und
Enkel
werden
juristische
Möglichkeiten
für
ein
sicheres
Leben
haben
wollen.
Our
children
and
grandchildren
will
demand
the
legal
means
of
achieving
a
secure
life.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
bestehen
gute
Möglichkeiten
für
ein
Voranschreiten.
I
believe
there
are
good
opportunities
for
making
further
progress.
Europarl v8
Damit
bieten
sich
neue
Möglichkeiten
für
den
europäischen
Güterverkehr.
This
means
new
opportunities
for
the
European
transport
of
goods.
Europarl v8
Die
wachsende
Wirtschaft
des
Landes
bietet
Möglichkeiten
für
EU-Unternehmen.
Its
growing
economy
provides
opportunities
for
EU
companies.
Europarl v8
Damit
stimme
ich
für
Demokratie
und
eine
Wirtschaft
mit
Möglichkeiten
für
jeden.
In
so
doing,
I
will
vote
for
democracy
and
an
economy
with
opportunities
for
everyone.
Europarl v8
Sie
bietet
auch
neue
Möglichkeiten
für
die
Beförderung
auf
dem
Seeweg.
It
also
offers
new
maritime
transport
opportunities.
Europarl v8
Laut
OECD
gibt
es
hinreichende
Möglichkeiten
für
niedrigere
Zinssätze.
I
quote
from
the
OECD:
'
There
is
scope
to
use
lower
interest
rates.'
Europarl v8
Muß
man
alle
friedlichen
Möglichkeiten
für
eine
Lösung
nutzen?
Should
you
use
all
peaceful
means
for
a
solution?
Europarl v8