Übersetzung für "Möchte ich hinzufügen" in Englisch
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
die
Richtlinien
gegen
den
Missbrauch
veröffentlicht
wurden.
I
would
add
that
the
guidelines
against
misuse
have
been
published.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
kein
Datenerfassungssystem
allein
ausreicht.
To
this,
I
would
like
to
add
that
no
data
collection
system
is
sufficient
in
itself.
Europarl v8
Widersprüchliche
Schlussfolgerungen
sind,
das
möchte
ich
hinzufügen,
deutlicher
Beweis
dafür.
Their
contradictory
conclusions
are,
I
might
add,
clear
proof
of
this.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
Mario
Montis
Bericht
noch
viel
mehr
Konzepte
enthält.
I
would
add
that
there
were
still
many
more
ideas
in
Mario
Monti's
report.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
dies
auch
auf
soziale
Ausgrenzung
zurückzuführen
ist.
I
would
like
to
add
that
this
is
also
on
account
of
social
exclusion.
Europarl v8
Einige
Bemerkungen
in
Richtung
Kommission
möchte
ich
hinzufügen.
I
should
like
to
add
a
few
comments
addressed
to
the
Commission.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
nicht
nur
wir
uns
diese
Gedanken
machen.
I
should
add
that
we
are
not
alone
in
feeling
the
concerns
we
do.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchte
ich
hinzufügen,
dass
Europa
unter
einem
Mangel
an
Glaubwürdigkeit
leidet.
I
should
like,
at
the
same
time,
to
say
that
Europe
suffers
from
too
little
credibility.
Europarl v8
Im
Namen
von
Herrn
Kósa
möchte
ich
eine
Bemerkung
hinzufügen.
On
behalf
of
Mr
Kósa,
I
would
like
to
add
a
remark.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
bei
der
Umsetzung
jeder
einzelne
Mitgliedstaat
gefordert
ist.
I
would
add
that
each
Member
State
remains
responsible
for
overseeing
that.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
dies
eine
einleitende
Diskussion
ist.
I
would
like
to
say
that
this
is
an
initial
discussion.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
unsere
Fraktion
die
Änderungsanträge
der
ARE
unterstützt.
I
should
also
like
to
say
that
our
group
will
be
supporting
the
ARE
Group's
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
hinzufügen,
dass
ich
vom
Ton
dieser
Debatte
überrascht
bin.
I
would
also
add
that
I
have
been
surprised
by
the
tone
of
this
debate.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
hinzufügen,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
hier
nur
verlieren
können.
Incidentally,
I
would
add
that
the
new
Member
States
can
only
lose
out
here.
Europarl v8
Jedoch
möchte
ich
hinzufügen,
dass
diesem
Thema
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
However,
I
should
like
to
add
that
this
issue
should
be
paid
more
attention.
Europarl v8
Filme
sind
auch
keine
Fische,
möchte
ich
hinzufügen.
Films
are
also
not
fish,
I
would
add.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
auch
die
Transparenz
ein
wesentliches
Leitprinzip
werden
muß.
I
would
add
that
transparency
must
also
be
a
basic
guiding
principle.
Europarl v8
Dem
möchte
ich
noch
hinzufügen:
eine
neue
Kommission
mit
Männern
und
Frauen.
I
would
add:
a
new
Commission
comprising
both
men
and
women.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
der
dadurch
entstandene
Handlungsbedarf
auf
unser
Interesse
stößt.
I
would
add
that
the
working
areas
which
have
been
opened
up
are
of
interest
to
us.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
hinzufügen,
dass
das
meines
Erachtens
nicht
sonderlich
problematisch
ist.
However,
I
should
add
that
I
do
not
see
this
as
a
particular
problem.
Europarl v8
Ich
möchte
ferner
hinzufügen,
dass
bestimmte
Punkte
der
Fragestellung
fehlerhaft
sind.
I
should
also
like
to
add
that
what
the
question
says
is
false
in
certain
respects.
Europarl v8
Zur
Debatte
möchte
ich
zwei
Elemente
hinzufügen.
I
should
like
to
add
two
elements
to
the
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
die
Beiträge
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
ziemlich
stark
differieren.
I
would
add
here
that
we
see
quite
a
spread
when
we
compare
what
different
Member
States
have
contributed.
Europarl v8
Dem
möchte
ich
noch
etwas
hinzufügen.
Let
me
add
this
related
comment.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
hinzufügen,
dass
wir
nicht
gegen
die
Vereinigten
Staaten
ermitteln.
I
can
also
add
that
we
are
not
investigating
the
United
States.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
hinzufügen,
dass
Schmuggel
ein
riesiges
Problem
für
Montenegro
ist.
I
would
add
that
smuggling
is
also
a
dramatic
problem
for
Montenegro.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
Irland
gerade
dem
EU-Beitritt
der
Kandidatenländer
zugestimmt
hat.
I
would
add
that
Ireland
has
just
voted
to
allow
the
entry
of
applicant
countries
into
the
EU.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
dieses
Problem
nicht
nur
die
Frauen
angeht.
I
would
like
to
add
that
the
problem
does
not
affect
women
alone.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
hinzufügen,
dass
die
Kommission
ihrerseits
ihren
Job
erledigen
muss.
However,
I
should
like
to
add
that
the
Commission
will
need,
in
turn,
to
do
its
job.
Europarl v8