Übersetzung für "Lücken im system" in Englisch

Diese Orte, diese Herkünfte zeigen Lücken im System auf.
These places, these origins, represent governance gaps.
TED2013 v1.1

Ich habe immer wieder Lücken im System gefunden.
Kept finding holes in the system.
OpenSubtitles v2018

Was sind Ihrer Meinung nach gegenwärtig die wichtigsten Lücken im System?
What, I ask, are the most important failures of the present system ?
EUbookshop v2

Nach 9/11 zeigte er dem Sicherheitsgremium die Lücken im System.
After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs the system was vulnerable.
OpenSubtitles v2018

Unsere Studien decken Fehler und Lücken im System auf.
Our studies identify errors and gaps in the system.
ParaCrawl v7.1

Wenn es keine Lücken mehr im System gibt, ist der letzte Ausweg die Negation.
When there are no more gaps in the system, negation is the last resort.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, wenn wir beim Verbraucherschutz Lücken im System haben und wenn wir uns im Verbraucherschutz einen hohen Standard für die Menschen in Europa wünschen, dann brauchen wir eine Revision dieser Pauschalreisenrichtlinie und müssen auch darüber nachdenken, ob es vielleicht zusätzlich erforderlich ist - wie das auch gerade schon von meinem Kollegen gesagt wurde -, für Flugreisende eine besondere Regelung zu treffen.
That means if we have loopholes in the system in terms of consumer protection and if we want to have a high standard of consumer protection for people in Europe, then we need a revision of this Package Travel Directive and we must also consider whether is it necessary - as my fellow Member has already mentioned - to have a special regulation for air passengers.
Europarl v8

Für mich ist wirklich die Frage - ähnlich wie das schon Frau De Veyrac und Herr El Khadraoui gesagt haben -, ob nicht tatsächlich Lücken im System bestehen, ob man bezogen auf die Sicherheit wirklich immer alle Informationen bekommt, die man braucht.
For me, the question is really - just as Mrs De Veyrac and Mr El Khadraoui have already said - whether there are actually holes in the system, and whether people really always get all the information on safety that they need.
Europarl v8

Inzwischen wird tatsächlich häufig individuell über Internet gebucht, und das führt dann zu Lücken im System.
Now people are frequently booking on the Internet themselves and that then leads to loopholes in the system.
Europarl v8

Die Bürgerinnen und Bürger der EU haben Anspruch auf eine transparente, effektive und wirtschaftliche Verwaltung jedes einzelnen ECU, und wie im letzten Jahr müssen wir auch heute wieder gestützt auf die Analysen des Rechnungshofes feststellen, daß erhebliche Lücken im System vorhanden sind.
The citizens of the EU are entitled to require that every last ECU should be managed in a transparent, effective and economical way, and today, like last year, we must once again conclude, on the basis of the Court of Auditors' analyses, that there are major flaws in the system.
Europarl v8

Obwohl es zweifellos zahlreiche Lücken im System gibt, ist es ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung, Essen als einen Rechtsanspruch zu behandeln.
Though there are undoubtedly numerous holes in the system, treating access to food as a legal entitlement is an important step in the right direction.
News-Commentary v14

Aber Realisten werden den aktuellen Moment nutzen, um die Lücken im gegenwärtigen System zu erkunden und die Anforderungen für einen zukünftigen Ansatz zu identifizieren.
But realists will use the current moment to explore the gaps in the present system, and to identify the requirements for a future approach.
News-Commentary v14

Vielleicht ist es sogar so, dass wir das System auf diese Weise nur mit übermäßigem "Papierkram" belasten, und diejenigen, die Lücken im System suchen, es wesentlich einfacher haben, das System auszunutzen, als wenn die Schwellenwerte höher blieben.
The system might become overloaded with the amount of paperwork, and those, who wish to look for loopholes in it, will be able to take advantage far more easily than if the limits had remained higher.
WMT-News v2019

Obwohl die EU mehrere Instrumente zur Koordinierung der Wirtschaftspolitik hat, hat die Krise gezeigt, dass diese Instrumente nicht voll genutzt wurden und dass es auch Lücken im derzeitigen System der wirtschaftspolitischen Steuerung gibt.
Although the EU has several instruments for the coordination of economic policy, the crisis has put in evidence that these have not been fully used and that there are certain gaps in the current system of governance.
TildeMODEL v2018

Wenn die Vorschriften zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung nicht angemessen umgesetzt werden, können Kriminelle und terroristische Organisationen Lücken im System leichter erkennen und ausnutzen.
Failure to adequately implement the requirements of AML and CFT legislation means that criminals and terrorist organisations can detect and exploit loopholes in the system more easily.
TildeMODEL v2018

Dies ist unerlässlich, um Lücken im System zu vermeiden, durch die die Wirksamkeit der Durchsetzung der technischen Überwachung insgesamt verringert würde.
This is essential to avoid that gaps in the system reduce the effectiveness of roadworthiness enforcement as a whole.
TildeMODEL v2018

Mit dem Vertrag von Lissabon wurden der EU neue Kompetenzen übertragen, damit Europa zu einem offeneren Raum wird, in dem sich die Menschen leichter bewegen und Geschäfte tätigen können, aber auch, damit Europa sicherer wird, ein Raum, in dem es dank wirksamer Strategien zur inneren Sicherheit keine Lücken im System gibt, die sich Kriminelle und Terroristen zunutze machen können.
The Lisbon Treaty grants the EU new competences to help turn Europe into a more open space, where it will be easier to move around or conduct business, but also into a safer place, where an effective internal security strategy ensures that criminals and terrorists cannot exploit gaps in the system.
TildeMODEL v2018

Mit den betreffenden Empfehlungen soll die Entwicklung eines globalen Rahmens angeregt werden, der die Entwicklung der KMU und die Schaffung neuer Arbeitsplätze in der gesamten Europäischen Union erleichtert, während die noch bestehenden Lücken im derzeitigen System geschlossen werden sollen.
The objective of these recommendations is to encourage the development of an overall framework that facilitates SME development and the creation of new jobs in all parts of the European Union through filling the gaps in the support framework that remain.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund waren sich die Mitgliedstaaten weitgehend über die Notwendigkeit einig, einerseits bestehende Beihilfeinstrumente besser auf die Einbeziehung von innovativen Tätigkeiten abzustimmen und andererseits Instrumente zu entwickeln, die Lücken im derzeitigen System schließen.
Against this background, Member States broadly agreed about the need on one hand to adapt existing aid instruments to better cover innovative activities and, on the other hand, to develop instruments that address gaps in the current system.
TildeMODEL v2018

Da eine verbindliche Regelung fehlt bzw. Lücken im System bestehen und Umgehungen möglich sind, investieren Unternehmen verschiedener EWG-Länder weiterhin dort, verletzten das Verbot der Öllieferungen und verkaufen weiterhin Waffen an das Apartheid-Regime.
For lack of a binding regulation or because of gaps in the system and the frauds which it allows, businesses from various EEC countries are continuing to make investments, to defy the ban on supplying oil and to sell arms to the apartheid regime.
EUbookshop v2

Die Hälfte des LAPDs wurde von den Mafiafamilien bestochen und es gab riesige Lücken im System, die die Mafia gut zu nutzen wusste.
Half of the LAPD was led by the mafia families with the assist of money, and there were huge loopholes in the system, which the mob were taking advantage of.
WikiMatrix v1

Anfang der 80er Jahre verschlechterte sich die Weltwirtschaftslage durch eine ganze Reihe von Rezessionen, die Weltwirtschaft erfuhr eine zunehmende Globalisierung und die Lücken, die im GATT-System zutage traten, brachten die Mitglieder zu der Überzeugung, daß das multilaterale System der Stärkung und des Ausbaus bedurfte — eine Entscheidung, die in Form der Uruguay-Runde in die Tat umgesetzt wurde.
But by the early 1980s the deterioration in the trade environment from a series of economic recessions; the increasing globalization of the world economy and loopholes which had appeared in the GATT system convinced its members of the need to strengthen and extend the multilateral system — a decision which led to the Uruguay Round.
EUbookshop v2

Selbst im Falle einer frühzeitigen und reibungslosen Ratifizierung werden einige Bestimmungen jedochsofort und andere (insbesondere die Bestimmungen, die die Abstimmungsregelung und die Kommission betreffen) sehr vielspäter in Kraft treten, wodurch Lücken und Asymmetrien im System entstehen.
Far from being fully or perfectlyelaborated, in other words, the new articles nevertheless providethe necessary legal and political preconditions for a more flexibleand effective common security and defence policy. At this stage, however, what is likely to be crucial for ESDP isthe way in which such enabling provisions are put in place.
EUbookshop v2

In Bezug auf Arbeit und Solidarität muss man sich heute aber wohl auch fragen, wann Selbstorganisation anfängt, Lücken im System zu füllen und ein kalkulierbarer Faktor wird, um politische Verantwortung auszulagern.
However, in relation to work and solidarity one has to ask today: when does self-organisation start to plug the gaps in the system and turns into a factor calculated to outsource political responsibility?
ParaCrawl v7.1

In der Tat, wenn ich mein Unternehmen, die die Art und Weise haben wir-die ist der Grund, warum wir so große Einblick in die Lücken im System.
In fact, when I started my business that's the way we worked-which is why we have such great insight into the flaws in the system.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch Pen-Test genannt und es ist die Fähigkeit, Computer-Computer, Netzwerk, Web-Anwendung oder Vor-Ort-Umgebung zu testen Schwachstellen aufspüren, die Hacker mit Lücken umgehen im System für Spionage.
It is also called pen testing and it is the skills of testing computer machines, network, web application or onsite perimeter to catch vulnerabilities that hackers use loopholes in the system for spying.
ParaCrawl v7.1

Die Lücken im sozialen System werden oft durch die Privatinitiative aufgefüllt, aber es ist offensichtlich, dass eine radikale Lösung von Nöten ist, sei es, indem man das Welfare-System anpasst als auch indem man den Jugendlichen angemessene Arbeitsmöglichkeiten anbietet, die ihnen die wirtschaftliche Unabhängigkeit verschaffen und dazu dienen, ein wahres soziales Wachstum zu fördern.
The gaps in the social system are often filled by private initiatives, but it is obvious that a radical solution is required, with an appropriate welfare system, where young people are offered appropriate job provisions, which increase their financial independence and help ensure true social growth.
ParaCrawl v7.1