Übersetzung für "Lösung der probleme" in Englisch

Diese höhere Kinderzahl dient häufig der Lösung finanzieller Probleme.
They therefore often solve their current financial problems through giving birth.
Europarl v8

Die im Nordmann-Bericht vorgeschlagenen Regelungen stellen jedoch keinerlei Lösung der Probleme dar.
However, the rules set out in the Nordmann report do not resolve the difficulties at all.
Europarl v8

Die neue Kommission sollte umgehend Maßnahmen zur Lösung der offen gebliebenen Probleme ergreifen.
The new Commission should embark without delay on a programme of action to find a solution to these as yet unsolved problems.
Europarl v8

Auch eine Wunschliste zur Lösung der Probleme der Welt hat keine großen Erfolgsaussichten.
Neither is a wish list for solving the world's problems frankly likely to win the day.
Europarl v8

Wir brauchen neue Instrumente zur Lösung der demografischen Probleme im ländlichen Raum.
New instruments are required to tackle the demographic problems in rural areas.
Europarl v8

Die Kommission war nicht der Vorreiter zur Lösung der Probleme.
The Commission did not provide leadership in resolving the problem.
Europarl v8

Der erhobene Zeigefinger bedeutet nicht immer eine Lösung der Probleme.
Just shaking a fist does not always solve problems.
Europarl v8

Es gibt also legislative Maßnahmen zur Lösung der Probleme.
So there are legislative measures in order to solve the problems.
Europarl v8

Wir glauben nicht, daß dies der Weg zur Lösung der Probleme ist.
In our opinion, this is not the way to solve such problems.
Europarl v8

Geld einfrieren ist aber keine Lösung der Probleme.
Freezing funds is no solution to the problems, however.
Europarl v8

Die Lösung der institutionellen Probleme ist keine rein kosmetische Frage.
Resolving the Union’s institutional problems is not a merely cosmetic issue.
Europarl v8

Wir werden an der Lösung dieser Probleme arbeiten.
We will be working on those issues.
Europarl v8

Die Kommission könnte beschließen, sich der Lösung dieser Probleme zu widmen.
The Commission could decide to set about solving these problems.
Europarl v8

Nun müssen Schritte zur Lösung der Probleme im Baskenland unternommen werden.
Steps will now have to be taken to solve the problems in the Basque Country.
Europarl v8

Unser Ausschuss diskutiert mit Eifer die verschiedenen Ansätze zur Lösung der Probleme.
Our Committee is earnestly discussing the various approaches to solving the problems.
Europarl v8

Zwei Jahre waren für die Lösung der Probleme bei weitem ausreichend.
Two years was certainly long enough for us to resolve these problems.
Europarl v8

Welcher Plan wird für die Lösung der äußerst komplizierten Probleme der Region vorgeschlagen?
What plan is proposed for addressing the extremely complex problems faced by the region?
Europarl v8

Des Weiteren müssen wir ihnen bei der Lösung der regionalen Probleme Hilfe leisten.
Finally, we need to help them resolve regional problems.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg zu einer Lösung der Probleme im Nahen Osten.
That is not the way to resolve the problems in the Middle East.
Europarl v8

Dabei werden Maßnahmen zur Lösung der vordringlichsten Probleme mit längerfristig angelegten Unterstützungsmaßnahmen kombiniert.
This combines action on the one hand to address immediate problems with longer term assistance.
Europarl v8

Es gibt keine militärische Lösung der Probleme in dieser Region.
There is no military solution to the problems of that region.
Europarl v8

Martin unternahm aber auch eigene Anstrengungen zur Lösung der wirtschaftlichen Probleme.
Martin also used his financial resources to benefit the citizens of his home town.
Wikipedia v1.0

Und der Wohlstand steht auf entscheidende Weise der Lösung der Probleme im Weg.
And, in a significant way, its prosperity makes its failures difficult to address.
News-Commentary v14

Die Sicherheitskräfte waren bei der Lösung der Probleme nicht hilfreich.
Security forces have not helped resolved them.
News-Commentary v14

Deren Mitwirkung an der Lösung globaler Probleme ist unverzichtbar.
Their participation in the solution of global problems will be essential.
News-Commentary v14

Sie resultieren nämlich aus der Lösung vergangener Probleme oder aus vergangenen Erfolgen.
They are the result of solving past problems or of past success.
News-Commentary v14

Für die Lösung der Probleme der Eurozone gibt es keine Patentrezepte.
There are no quick fixes to the eurozone’s problems.
News-Commentary v14

Die europäischen Länder sind bei der Lösung dieser Probleme stark aufeinander angewiesen.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
News-Commentary v14

Daher werden zur Lösung der genannten Probleme zusätzlich Strukturreformen vorgeschlagen.
Structural reforms have therefore been put forward as a complementary way of dealing with the problems outlined above.
TildeMODEL v2018

Als Ratsvorsitz haben wir uns gezielt um eine Lösung der Probleme bemüht.
We have used our position as the Presidency to support targeted efforts to find a solution.
TildeMODEL v2018