Übersetzung für "Lokal gebunden" in Englisch

Oder ist Theater so lokal gebunden, dass ein Transfer nicht wirklich funktioniert?
Or is theatre so locally bound that the concept of transfer does not really work?
ParaCrawl v7.1

Falls sie lokal gebunden sind, bietet es sich hier an, Ihren Ort zu nennen.
If your service is dependent on a location, it's worth mentioning the location here.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Übertragen auf das Produktions-Computersystem wird das Programm dort statisch gebunden (lokal) ausgeführt.
After the transmission to the production computer system, the program is executed in a statically bound (local) manner.
EuroPat v2

Noch immer wünsche ich mir, von hier aus frei surfen und Software für mein Laptop runterladen zu können, sodass meine Softwareentwicklung nicht lokal gebunden bleibt.
Still I wanna browse everything and be able to download software on my laptop when I am there so that my software development isn't limited to location.
GlobalVoices v2018q4

Und insbesondere für mobile Gesellschaften im Dienstleistungssektor, die nicht durch Produktionsanlagen lokal gebunden sind, können sich für die Standortwahl neue Optionen ergeben.
In particular, mobile companies in the service sector that are not bound to a specific place on account of production facilities may have new options when it comes to their choice of business location.
ParaCrawl v7.1

Aus der WO 2009/013751 A2 ist eine Vorrichtung zum generativen Herstellen eines Bauteils mit einem Verteilungsmittel in Form einer Rolle oder einem Schieber zum Anordnen einer Ausgangsmaterialschicht bekannt, die anschließend lokal gebunden wird, um das Bauteil schichtweise herzustellen.
Known from WO 2009/013751 A2 is an apparatus for the generative production of a component, having a dispensing device in the form of a roller or a sliding blade for the disposal of a starting material layer, which is subsequently locally bonded in order to produce the component in layers.
EuroPat v2

Das Ausgangsmaterial kann durch das Verfestigungsmittel schichtweise thermisch, optisch und/oder chemisch lokal verfestigt bzw. gebunden, insbesondere (aufgeschmolzen oder gesintert werden, insbesondere mit einer in Schichtaufbaurichtung darunterliegenden Schicht.
The initial material can be locally hardened or bonded layerwise by the hardening means thermally, optically, and/or chemically; in particular, it can be melted (on) or sintered, particularly with a layer lying thereunder in the direction of layer construction.
EuroPat v2

An den nach außen zeigenden zweiten funktionellen Gruppen 7 der Kopplungsmoleküle 5 (Ketten oder Dendrimere) können dann lokal Nanopartikel 12 gebunden werden, so dass Pulverteilchen 14 aus zentralen Mikropartikeln 2, an diesen gebundenen Kopplungsmolekülen 5 und an diese angelagerten Nanopartikeln 12 entstehen.
Nanoparticles 12 can then be locally bonded to the outwardly pointing second functional groups 7 of the coupling molecules 5 (chains or dendrimers), and powder particles 14 consisting of central microparticles 2, coupling molecules 5 bonded thereto and nanoparticles 12 which have settled thereon are therefore produced.
EuroPat v2

Der Sauerstoff muß daher für die Erzeugung von Bildpunkten durch die UV-Belichtung zunächst lokal gebunden werden, bevor die Polymerisation einsetzen kann.
The oxygen must therefore be firstly locally bonded for the production of picture points by way of UV-exposure, before the polymerisation may set in.
EuroPat v2

Ein Einiger der Tage ist nicht organisch an die Regierung des Lokal uni versums gebunden, dem er zugeteilt ist.
A Union of Days is not organically connected with the government of the local universe of his assignment.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören zum Beispiel das Berufsfeld, Spezialisierungen oder, wenn Ihr Angebot oder Ihre Dienstleistung lokal gebunden ist, der Ort.
Here, you should include for example the professional field, specialization or the area if your service is dependent on a location.
ParaCrawl v7.1

Die eigentliche Ankunft vollzieht sich, indem Christus nicht mehr an einem Ort oder an einen lokal fixierten Körper gebunden ist, sondern als der Auferstandene im Geist zu allen kommt, womit auch die Einführung in die Wahrheit ihre immer weitergehende Tiefe empfängt.
The real coming will happen when Christ is no longer bound to a place or to a body locally limited but when he comes to all of us in the Spirit as the Risen One, so that entering into the truth may also acquire more and more profundity.
ParaCrawl v7.1

Durch das Zusammenführen der Resultate in einer Metaanalyse konnten die Forschenden nun aber in der Summe wichtige Erkenntnisse ableiten: In Seen, Flüssen und in benthischen Meeresökosystemen kann etwa gleich viel Kohlenstoff aus benachbarten Ökosystemen eingetragen werden, wie lokal gebunden, veratmet oder bei Abbauprozessen freigesetzt wird.
Now, however, by combining the data in a global synthesis, the scientists were able to generate important new findings: in lakes, rivers and benthic marine ecosystems, the amount of carbon entering from neighbouring ecosystems can be equivalent to that which is locally fixed, respired, or released during decomposition.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam prüfen sie die Angriffe vor kurzem auf dem lokalen Server gebunden.
Together they will examine the attacks committed recently on the local servers.
ParaCrawl v7.1

Der Ordner MyProject im Repository-Ordner ist an den lokalen Ordner gebunden.
The MyProject folder in the repository folder is bound to the local folder.
ParaCrawl v7.1

Einmal gestartet, wird der Bluetooth-LAN-Dienst an den lokalen SDP-Daemon gebunden.
Once started it will register Bluetooth LAN service with the local SDP daemon.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von 2,4 GHz-Geräten ist an lokale Beschränkungen gebunden.
The usage of 2.4 GHz equipment is bound to local restrictions.
ParaCrawl v7.1

Der gezielte, lokal gebundene Abruf der Informationen erfolgt über einen Infrarotsender 94 an der Stromschiene.
The aimed, locally bound calling up of information happens through an infrared transmitter 94 from the conductor rail.
EuroPat v2

Es ist übrigens eine wohlbekannte Tatsache, daß die Umweltorganisationen in verschiedenen europäischen Ländern nur äußerst begrenzte Mittel erschließen können, die jeweils an die Durchführung sehr spezifischer nationaler oder lokaler Umweltschutzprojekte gebunden sind.
Furthermore, it is a well known fact that the environmentalist associations, in a number of European countries, are only able to obtain extremely limited resources, and even those resources are tied to the implementation of highly specific environmental protection projects of national or local import.
Europarl v8

Auch wenn Hypotheken in der Regel lokal gebundene Produkte sind, so sollten Privatpersonen, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihres Wohnsitzes einen Hypothekarkredit aufnehmen wollen, dies im Rahmen des einheitlichen Marktes für Finanzdienstleistungen auch tun können.
Even if mortgages tend to be a product with “local ties”, residents willing to take up mortgages in other member states should be able to do so in the context of the Single Market for Financial Services.
TildeMODEL v2018

Bei Produkten, die weniger stark an den geografischen Standort oder lokale Risikomerkmale gebunden sind, wie zum Beispiel Lebensversicherungen, scheint es jedoch keine objektive Begründung für das Ausmaß der Preisunterschiede zu geben (wenngleich die Lebenserwartung nicht in allen Mitgliedstaaten gleich sein mag).
However, there is no apparent objective justification for the scale of the price difference in products that are less tied to geographical location or local risk characteristics, such as life insurance (even if life expectations may not be identical in every Member State).
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1990 wird dieser Anteil aufgrund der veraenderten Wirtschaftstruktur - vor allem der relative Rueckgang der Industriezweige, die auf an lokale Maerkte gebundene Naturressourcen oder Dienstleistungen angewiesen sind - auf 50 % zurueckfallen.
By 1990, changes in economic structure - in particular, a relative decline in industries dependent on natural resources and in services tied to local markets - meant that this proportion had fallen to 50%.
TildeMODEL v2018

Großverbraucher sind nicht länger an eine aus­schließliche Abnahmeverpflichtung gegenüber der regionalen oder lokalen Versorgungsgesell­schaft gebunden (Artikel 13 Absatz 2) (2).
Large private consumers are no longer to be bound by an exclusive purchasing obligation Co cheir local or regional discribucor (Article 13 (2)(2)·
EUbookshop v2

Die Blumen und Pflanzen werden von Hand von einem lokalen Floristen gebunden bzw. aufbereitet und können geringfügig vom Produktbild im Webshop je nach Saison und Verfügbarkeit abweichen.
The flowers and plants are hand-tied respectively manually prepared by a local florist and can slightly vary from the product image due to seasonal availability and differences in the florist's assortment.
CCAligned v1

Ostdeutsche, welche im Kommunismus aufgewachsen sind, sind stärker im lokal gebundenen informalen Kapital investiert als im formalen Typ.
Furthermore, we find that East Germans acculturated in a communist system are more invested in locally bounded informal social capital than in the mobility supporting formal social capital.
ParaCrawl v7.1

Ihre avantgardistische Gastronomie war an die lokale Tradition gebunden, die wiederum von professionellen Köchen interpretiert wurde, und sie zeichnete sich aus durch die Suche nach Abwechslung im Geschmack und die Pflege der Naturreinheit der Speisen.
In the forefront of their gastronomy, tied to the local traditions interpreted by professional cooks, emerged the research into alternative tastes and the care of the genuinness of the food.
ParaCrawl v7.1

Diese lokal gebundenen Botenstoffe werden dann durch die Bindung eines zweiten, gegen den gleichen Botenstoff gerichteten Antikörpers, der direkt oder indirekt mit einer Farbreaktion gekoppelt wird, visualisiert.
These locally bound messengers are then visualized by binding a second antibody, directed against the same messenger, which is directly or indirectly coupled with a color reaction.
EuroPat v2