Übersetzung für "Liegt eine vor" in Englisch
Es
liegt
also
eine
Vereinbarung
vor.
So
we
have
an
agreement.
Europarl v8
Hier
liegt
eine
gewisse
Untätigkeit
vor,
die
Ihre
Aufmerksamkeit
erfordert.
There
is
a
problem
there
that
you
must
be
aware
of.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
liegt
eine
Verwechslung
vor.
I
think
there
is
some
muddle.
Europarl v8
Damit
liegt
eine
große
Aufgabe
vor
der
Europäischen
Kommission.
So
the
Commission
has
a
huge
responsibility
here.
Europarl v8
Der
Generaldirektion
Wettbewerb
liegt
eine
diesbezügliche
Beschwerde
vor.
A
complaint
has
been
lodged
with
the
Directorate-General
for
Competition
in
that
connection.
Europarl v8
Herr
Sonik,
hier
liegt
eine
Verwechslung
vor.
Mr
Sonik,
there
has
been
some
confusion.
Europarl v8
Liegt
eine
schwere
Nierenfunktionsstörung
vor,
so
sollte
die
Dosis
reduziert
werden.
However,
renal
function
should
be
assessed
and
the
dose
should
be
reduced
if
there
is
evidence
of
severe
renal
impairment.
ELRC_2682 v1
Liegt
eine
schwere
Niereninsuffizienz
vor,
so
ist
eine
Dosisminderung
geboten.
However,
renal
function
should
be
assessed
and
the
dose
should
be
reduced
if
there
is
evidence
of
severe
renal
insufficiency.
EMEA v3
Liegt
eine
solche
Veränderung
vor,
so
findet
Artikel
39
Anwendung.
Where
such
a
modification
occurs,
Article
39
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Vermutlich
liegt
eine
vererbbare
Krankheit
vor
–
welche
ist
unbekannt.
It
suggests
that
the
counts
suffered
from
an
inheritble
disease,
although
it
is
unknown
which
disease
that
would
be.
Wikipedia v1.0
Meinen
Sie,
es
liegt
eine
symbiotische
Reaktion
vor?
Are
you
suggesting
that
this
could
be
some
kind
of
symbiotic
reaction?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
hier
liegt
eine
Art
Missverständnis
vor.
I
think
there's
been
some
sort
of
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
eine
Sturmwarnung
vor,
Stärke
acht.
There's
a
gale
force
eight
warning.
OpenSubtitles v2018
Ja,
für
den
Südosten
liegt
eine
Taifunwarnung
vor.
A
typhoon
warning
is
in
effect
in
the
southeast.
OpenSubtitles v2018
Gegen
besagte
Parzelle
liegt
eine
Anzeige
vor
wegen
Verstoßes
gegen
§
423,
Now,
said
parcel
is
cited...
as
being
in
violation
of
Section
423...
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
eine
technische
Störung
vor.
We
are
experiencing
a
technical
malfunction.
OpenSubtitles v2018
Was
den
roten
Pick
Up
angeht,
da
liegt
eine
Straftat
vor.
Carol,
be
advised
there's
a
felony
want
on
that
red
pickup.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
liegt
eine
Menge
Arbeit
vor
uns.
I
think
that
we
have
a
great
deal
of
work
ahead
of
us.
OpenSubtitles v2018
Hoffe
ich,
denn
es
liegt
eine
anstrengende
Woche
vor
uns.
I
hope
so,
because
we
have
a
very
big
week
ahead
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
liegt
eine...
lange
Zeit
vor
uns.
I
know
it's
a
long...
long
time
coming.
OpenSubtitles v2018
Liegt
Ihnen
eine
Entschuldigung
vor
oder
haben
Sie
irgendwelche
Informationen?
Do
you
have
an
excuse
or
some
information?
Europarl v8
Zwischen
VIX
und
S&P
100/500
liegt
eine
gegenläufige
Korrelation
vor.
However,
the
correlation
between
the
two
is
very
high.
Wikipedia v1.0
Es
liegt
eine
Menge
Arbeit
vor
mir.
Much
I
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Beim
Lösen
liegt
eine
analoge
Situation
vor.
An
exactly
analogous
situation
exists
for
aunt.
WikiMatrix v1
Im
erstgenannten
Fall
liegt
eine
Absichtsurkunde
vor,
im
letztgenannten
eine
Zufallsurkunde.
An
example
of
this
is
the
insurance
contract
mentioned
above,
which
is
a
good
example
of
an
adhesion
contract.
WikiMatrix v1