Übersetzung für "Liegt eine vor" in Englisch

Es liegt also eine Vereinbarung vor.
So we have an agreement.
Europarl v8

Hier liegt eine gewisse Untätigkeit vor, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert.
There is a problem there that you must be aware of.
Europarl v8

Ich glaube, hier liegt eine Verwechslung vor.
I think there is some muddle.
Europarl v8

Damit liegt eine große Aufgabe vor der Europäischen Kommission.
So the Commission has a huge responsibility here.
Europarl v8

Der Generaldirektion Wettbewerb liegt eine diesbezügliche Beschwerde vor.
A complaint has been lodged with the Directorate-General for Competition in that connection.
Europarl v8

Herr Sonik, hier liegt eine Verwechslung vor.
Mr Sonik, there has been some confusion.
Europarl v8

Liegt eine schwere Nierenfunktionsstörung vor, so sollte die Dosis reduziert werden.
However, renal function should be assessed and the dose should be reduced if there is evidence of severe renal impairment.
ELRC_2682 v1

Liegt eine schwere Niereninsuffizienz vor, so ist eine Dosisminderung geboten.
However, renal function should be assessed and the dose should be reduced if there is evidence of severe renal insufficiency.
EMEA v3

Liegt eine solche Veränderung vor, so findet Artikel 39 Anwendung.
Where such a modification occurs, Article 39 shall apply.
JRC-Acquis v3.0

Vermutlich liegt eine vererbbare Krankheit vor – welche ist unbekannt.
It suggests that the counts suffered from an inheritble disease, although it is unknown which disease that would be.
Wikipedia v1.0

Meinen Sie, es liegt eine symbiotische Reaktion vor?
Are you suggesting that this could be some kind of symbiotic reaction?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, hier liegt eine Art Missverständnis vor.
I think there's been some sort of misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Es liegt eine Sturmwarnung vor, Stärke acht.
There's a gale force eight warning.
OpenSubtitles v2018

Ja, für den Südosten liegt eine Taifunwarnung vor.
A typhoon warning is in effect in the southeast.
OpenSubtitles v2018

Gegen besagte Parzelle liegt eine Anzeige vor wegen Verstoßes gegen § 423,
Now, said parcel is cited... as being in violation of Section 423...
OpenSubtitles v2018

Es liegt eine technische Störung vor.
We are experiencing a technical malfunction.
OpenSubtitles v2018

Was den roten Pick Up angeht, da liegt eine Straftat vor.
Carol, be advised there's a felony want on that red pickup.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es liegt eine Menge Arbeit vor uns.
I think that we have a great deal of work ahead of us.
OpenSubtitles v2018

Hoffe ich, denn es liegt eine anstrengende Woche vor uns.
I hope so, because we have a very big week ahead of us.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es liegt eine... lange Zeit vor uns.
I know it's a long... long time coming.
OpenSubtitles v2018

Liegt Ihnen eine Entschuldigung vor oder haben Sie irgendwelche Informationen?
Do you have an excuse or some information?
Europarl v8

Zwischen VIX und S&P 100/500 liegt eine gegenläufige Korrelation vor.
However, the correlation between the two is very high.
Wikipedia v1.0

Es liegt eine Menge Arbeit vor mir.
Much I have to do.
OpenSubtitles v2018

Beim Lösen liegt eine analoge Situation vor.
An exactly analogous situation exists for aunt.
WikiMatrix v1

Im erstgenannten Fall liegt eine Absichtsurkunde vor, im letztgenannten eine Zufallsurkunde.
An example of this is the insurance contract mentioned above, which is a good example of an adhesion contract.
WikiMatrix v1