Übersetzung für "Liebster freund" in Englisch
Kommen
Sie,
mein
liebster
Freund.
Come,
my
dear,
my
invaluable
friend.
OpenSubtitles v2018
Mein
liebster
Freund
Xxx,
mochte
ich
Sie
uber
meine
Familie
erzahlen.
My
friend
Paul,
I
would
like
to
tell
you
about
my
family.
ParaCrawl v7.1
Liebster
Freund,
wie
kann
ich
dich
am
besten
ehren
und
anerkennen?
Dearest
friend,
how
can
I
best
honour
you?
ParaCrawl v7.1
Du
bist
mein
liebster
Freund.
You're
my
dearest
friend.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mein
liebster
Freund.
He's
my
special
friend.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
ihr
liebster
Freund?
Who's
her
favorite
friend?
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
mein
liebster
Freund,
mit
mir
ist
in
diesem
Punkte
etwas
schwer
reden!
Yes,
my
dearest
friend,
it
is
somewhat
difficult
to
talk
to
me
about
this
point!
ParaCrawl v7.1
Nichts
ist
süßer
als
die
Pfoten
unserer
Begleiter,
unser
liebster
Freund,
unser
Haustier
.
Nothing
is
sweeter
than
the
paws
of
our
companion,
our
dearest
friend,
our
pet.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
gänzlich
im
Wahren,
liebster
Freund,
wenn
Du
den
Knoten
des
Berlioz'schen
Prozesses
der
Dichtung
zuschreibst,
und
meine
Meinung
stimmt
darin
Vollkommen
mit
der
Deinen
überein
–
blos
warst
Du
irrthümlich
benachrichtigt,
da
Du
glaubst,
Berlioz
habe
eine
Umarbeitung
seines
Cellini
vorgenommen.
You
are
completely
right,
dearest
friend,
in
identifying
poetry
as
the
point
at
issue
with
Berlioz,
and
my
view
agrees
entirely
with
yours
–
only
you
were
misinformed
in
your
belief
that
Berlioz
has
undertaken
a
revision
of
his
Cellini
.
ParaCrawl v7.1
Sage
ihm
daher,
du
liebster
Freund,
dass
er
sich
nun
wieder
zu
seiner
ihm
ebenbürtigen
Gesellschaft
zurückbegeben
möchte!“
So
tell
him,
dearest
friend,
that
he
may
return
to
the
society
of
his
equals!”
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
ist
voller
lustiger
Charaktere,
wie
Snowbell
die
Katze,
die
Stuart
schlägt
und
versucht,
das
Haus
von
ihm
zu
befreien,
und
Margalo
der
Vogel
-
Stuarts
liebster
Freund.
The
story
is
full
of
fun
characters,
like
Snowbell
the
Cat
who
bullies
Stuart
and
tries
to
rid
the
house
of
him,
and
Margalo
the
bird
–
Stuart's
dearest
friend.
ParaCrawl v7.1
Roklus
aber
sagte
darauf
gleich
zum
Cyrenius:
„Liebster,
hoher
Freund,
wenn
du
als
ein
weiser
Greis
von
königlichem
Abkommen,
der
so
lange
schon
das
Regierungswerk
treibt,
dich
mir
mit
dem
großen
Reichtume
deiner
vielen
Erfahrungen
und
Kenntnisse
nicht
Rede
zu
stehen
getrauest,
was
wird
dann
dieser
zarte
Jüngling
mit
mir
machen,
der
offenbar
noch
nicht
zwanzig
Jahre
zählt?
But
Roklus
immediately
said
to
Cyrenius,
"Dearest,
great
friend,
if
you
as
a
wise,
old
man
of
royal
descent,
who
has
been
governing
for
so
long,
do
not
dare
to
reply
to
me
with
the
great
wealth
of
your
many
experiences
and
knowledge,
what
will
this
delicate
young
man,
who
apparently
is
not
yet
twenty
years
old,
do
with
me?
ParaCrawl v7.1
Sagt
Ebahl:
„Liebster
Freund,
das
zwar
ist
der
Jüngling
nicht,
–
aber
wohl
ein
Hauptjünger
von
ihm!
Says
Ebahl:
“Dearest
friend,
the
youth
is
indeed
not
Him,
-
but
rather
one
of
His
chief
disciples!
ParaCrawl v7.1
Hier
sage
Ich
zum
Murel:
"Es
genügt,
es
genügt
vollkommen,
Mein
liebster
Freund
Murel!
At
this
I
say
to
Murel,
"It
is
enough,
it
is
perfectly
enough,
My
dearest
friend
Murel!
ParaCrawl v7.1
Fragt
noch
einmal
Suetal
den
Raphael,
sagend:
„Könntest
du,
liebster
junger
Freund,
mir
denn
nicht
sagen,
wer
der
nun
reden
wollende
gute
Freund
eigentlich
ist?“
Suetal
asks
Raphael
once
more,
“Could
you,
dearest
young
friend,
not
tell
me,
who
is
the
good
friend
who
wants
to
speak
now?”
ParaCrawl v7.1
Sollte
aber
dennoch
über
meine
Ansicht
irgendeine
Einwendung
denkbar
sein
oder
etwa
irgendeine
Frage,
da
müsstest
du,
liebster
Bruder
und
Freund,
solches
schon
selbst
tun!
"However,
should
there
still
be
some
objection
thinkable
to
my
opinion,
or
maybe
some
question,
you,
dearest
brother
and
friend,
would
have
to
do
this
yourself.
ParaCrawl v7.1
Liebster
Freund
Zinka,
sieh,
das
ist
so
mein
harmloses
Glaubensbekenntnis,
gegen
das
sich
auf
dieser
Welt
wohl
schwer
wird
irgend
etwas
entgegenstellen
lassen.
Look,
Zinka
my
dearest
friend,
this
is
my
harmless
belief,
against
which
nothing
can
be
said
on
this
earth.
ParaCrawl v7.1
Diese
Versicherung
gebe
Ich
dir,
du
Mein
liebster
Freund
Cyrenius,
und
nun
hier
als
volle
und
wahre
Segnung
der
schönsten
und
wahrsten
Worte
unserer
allerliebsten
Jarah!
I
assure
you
of
that,
My
dearest
friend
Cyrenius,
as
a
complete
and
true
blessing
of
the
most
beautiful
and
true
words
of
our
most
beloved
Jarah!
ParaCrawl v7.1
Und
der
König
sprach:
„Bruder,
du
mein
liebster,
alter
Freund,
du
hast
mich
zu
einem
großen
Schuldner
gemacht!
And
the
king
said:
"Brother,
you
my
dearest,
old
friend,
you
have
made
me
a
big
debtor!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dich,
du
liebster,
rein
himmlischer
Freund,
wegen
des
noch
möglich
klareren
Begreifens
deiner
Lehre
übers
Reingeistige
nur
noch
um
einige
noch
handgreiflichere
Beispiele
bitten.
I
would
like
to
ask
you,
pure
heavenly
friend,
for
the
sake
of
a
more
clear
understanding
of
your
teaching
about
the
pure
spiritual,
to
give
us
some
more
tangible
examples.
ParaCrawl v7.1
Sagte
der
Wirt:
„Liebster
Freund
und
vielleicht
der
allermerkwürdigste
Mann,
der
mit
seinen
Füssen
je
den
schmutzigen
Boden
dieser
Erde
betreten
hat,
mir
geht
jetzt
so
ein
kleines
Lichtlein
auf:
du
bist
einer
der
größten
Propheten
aus
deinem
Volke!
The
innkeeper
said:
“Dear
friend
and
maybe
the
most
remarkable
Man
who
ever
walked
on
the
dirty
ground
of
this
Earth,
there
is
a
little
light
that
comes
in
me:
You
are
one
of
the
greatest
prophets
of
Your
people.
ParaCrawl v7.1
Siehe,
du
liebster
Freund
und
Bruder,
wie
gar
sehr
ungereimt
das
herauskäme,
so
Sich
Gott
der
Herr
je
solcher
Mittel
zur
Ausbreitung
Seiner
Lehre
unter
den
Menschen
zu
ihrer
ewigen
Beseligung
bedienen
möchte,
deren
sich
die
Hölle
noch
allzeit
bedient
hat,
um
ihren
harten
Früchten
und
Speisen
in
der
Welt
bei
den
Menschen
Eingang
zu
verschaffen!
Behold
most
beloved
friend
and
brother,
how
inconsistent
it
would
be
of
God,
for
the
spreading
of
His
doctrine
among
mankind
for
their
eternal
bliss
to
ever
avail
Himself
of
means
that
hell
has
at
all
times
employed
to
gain
entry
to
men
in
the
world
with
its
hard
fruits
and
foods!
ParaCrawl v7.1
Und
der
König
sprach:
"Bruder,
du
mein
liebster,
alter
Freund,
du
hast
mich
zu
einem
großen
Schuldner
gemacht!
And
the
king
said:
"Brother,
you
my
dearest,
old
friend,
you
have
made
me
a
big
debtor!
ParaCrawl v7.1
S
ein
liebster
Freund
aus
der
Kindheit
an
in
Tropea
war
Pasquale
Adilardi,
sagte
seine
Frau
Elena.
Best
friends
in
Tropea
S
ince
he
was
a
child,
his
best
friend
was
Pasquale
Adilardi.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
hier
denn
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
kunsthistorischen
Erfassung
von
Ridinger’s
Künstlerpersönlichkeit,
untersucht
an
Hand
der
Jagd/Tiergraphik
mit
dem
Ergebnis
einer
sowohl
technischen
Bravour
als
auch
landschaftlich
ganz
bemerkenswerten
Fortentwicklung,
auf
welch
letztere
Meriten
als
wohl
erster
schon
Ernst
Welisch
aufmerksam
gemacht
hatte,
siehe
per
1901.
–
Horst
Janssen’s
radierter
Gruß
zu
Stubbe’s
85ten
„Backhuizen
grüsst
Stubbe
/
zum
7.
6.
1988
Liebster
alter
Freund
Wolf
Stubbe
–
ich
habe
heute
so
gar
keine
Lust
auf
A(ntonie).
Corresponding
to
that
here
then
an
essential
contribution
to
the
art-historical
opening
of
Ridinger’s
artist’s
personality,
examined
in
the
light
of
the
hunting/animal
graphics
with
the
result
of
both
technical
bravery
and
scenically
quite
remarkable
further
development,
on
which
latter
merits
Ernst
Welisch
as
presumable
the
first
had
called
attention
to,
see
per
1901.
–
Horst
Janssen’s
etched
greeting
to
Stubbe’s
85th
“[Backhuizen
greets
Stubbe
/
to
7th
6th
1988
Dear
old
friend
Wolf
Stubbe
–
today
I
do
not
have
any
appetite
for
A(ntonie).
ParaCrawl v7.1
Zweitens
möchte
ich
meinen
Co-Autoren,
lieben
Freund
und
Co-Lehrer
vorstellen.
The
second
thing
I
want
to
do
is
introduce
my
co-author
and
dear
friend
and
co-teacher.
TED2020 v1
Hallo,
mein
lieber
Freund,
wie
geht
es
dir?
Hi,
how
are
you,
my
dear
friend?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
Hilfe
von
einem
lieben
Freund.
I
was
aided
by
a
dear
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
liebe
dich
—
als
Freund.
I
love
you...
as
a
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
lieber
Freund,
so
kommen
Sie
doch
herein!
My
dear
fellow,
pray
come
in.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
lieber
Freund,
wir
sollten
kein
Risiko
eingehen.
I
can
take
care
of
myself.
My
dear
fellow,
there's
no
use
taking
chances.
OpenSubtitles v2018