Übersetzung für "Liebster freund" in Englisch

Kommen Sie, mein liebster Freund.
Come, my dear, my invaluable friend.
OpenSubtitles v2018

Mein liebster Freund Xxx, mochte ich Sie uber meine Familie erzahlen.
My friend Paul, I would like to tell you about my family.
ParaCrawl v7.1

Liebster Freund, wie kann ich dich am besten ehren und anerkennen?
Dearest friend, how can I best honour you?
ParaCrawl v7.1

Du bist mein liebster Freund.
You're my dearest friend.
OpenSubtitles v2018

Er ist mein liebster Freund.
He's my special friend.
OpenSubtitles v2018

Wer ist ihr liebster Freund?
Who's her favorite friend?
OpenSubtitles v2018

Ja, du mein liebster Freund, mit mir ist in diesem Punkte etwas schwer reden!
Yes, my dearest friend, it is somewhat difficult to talk to me about this point!
ParaCrawl v7.1

Nichts ist süßer als die Pfoten unserer Begleiter, unser liebster Freund, unser Haustier .
Nothing is sweeter than the paws of our companion, our dearest friend, our pet.
ParaCrawl v7.1

Du bist gänzlich im Wahren, liebster Freund, wenn Du den Knoten des Berlioz'schen Prozesses der Dichtung zuschreibst, und meine Meinung stimmt darin Vollkommen mit der Deinen überein – blos warst Du irrthümlich benachrichtigt, da Du glaubst, Berlioz habe eine Umarbeitung seines Cellini vorgenommen.
You are completely right, dearest friend, in identifying poetry as the point at issue with Berlioz, and my view agrees entirely with yours – only you were misinformed in your belief that Berlioz has undertaken a revision of his Cellini .
ParaCrawl v7.1

Sage ihm daher, du liebster Freund, dass er sich nun wieder zu seiner ihm ebenbürtigen Gesellschaft zurückbegeben möchte!“
So tell him, dearest friend, that he may return to the society of his equals!”
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte ist voller lustiger Charaktere, wie Snowbell die Katze, die Stuart schlägt und versucht, das Haus von ihm zu befreien, und Margalo der Vogel - Stuarts liebster Freund.
The story is full of fun characters, like Snowbell the Cat who bullies Stuart and tries to rid the house of him, and Margalo the bird – Stuart's dearest friend.
ParaCrawl v7.1

Roklus aber sagte darauf gleich zum Cyrenius: „Liebster, hoher Freund, wenn du als ein weiser Greis von königlichem Abkommen, der so lange schon das Regierungswerk treibt, dich mir mit dem großen Reichtume deiner vielen Erfahrungen und Kenntnisse nicht Rede zu stehen getrauest, was wird dann dieser zarte Jüngling mit mir machen, der offenbar noch nicht zwanzig Jahre zählt?
But Roklus immediately said to Cyrenius, "Dearest, great friend, if you as a wise, old man of royal descent, who has been governing for so long, do not dare to reply to me with the great wealth of your many experiences and knowledge, what will this delicate young man, who apparently is not yet twenty years old, do with me?
ParaCrawl v7.1

Sagt Ebahl: „Liebster Freund, das zwar ist der Jüngling nicht, – aber wohl ein Hauptjünger von ihm!
Says Ebahl: “Dearest friend, the youth is indeed not Him, - but rather one of His chief disciples!
ParaCrawl v7.1

Hier sage Ich zum Murel: "Es genügt, es genügt vollkommen, Mein liebster Freund Murel!
At this I say to Murel, "It is enough, it is perfectly enough, My dearest friend Murel!
ParaCrawl v7.1

Fragt noch einmal Suetal den Raphael, sagend: „Könntest du, liebster junger Freund, mir denn nicht sagen, wer der nun reden wollende gute Freund eigentlich ist?“
Suetal asks Raphael once more, “Could you, dearest young friend, not tell me, who is the good friend who wants to speak now?”
ParaCrawl v7.1

Sollte aber dennoch über meine Ansicht irgendeine Einwendung denkbar sein oder etwa irgendeine Frage, da müsstest du, liebster Bruder und Freund, solches schon selbst tun!
"However, should there still be some objection thinkable to my opinion, or maybe some question, you, dearest brother and friend, would have to do this yourself.
ParaCrawl v7.1

Liebster Freund Zinka, sieh, das ist so mein harmloses Glaubensbekenntnis, gegen das sich auf dieser Welt wohl schwer wird irgend etwas entgegenstellen lassen.
Look, Zinka my dearest friend, this is my harmless belief, against which nothing can be said on this earth.
ParaCrawl v7.1

Diese Versicherung gebe Ich dir, du Mein liebster Freund Cyrenius, und nun hier als volle und wahre Segnung der schönsten und wahrsten Worte unserer allerliebsten Jarah!
I assure you of that, My dearest friend Cyrenius, as a complete and true blessing of the most beautiful and true words of our most beloved Jarah!
ParaCrawl v7.1

Und der König sprach: „Bruder, du mein liebster, alter Freund, du hast mich zu einem großen Schuldner gemacht!
And the king said: "Brother, you my dearest, old friend, you have made me a big debtor!
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dich, du liebster, rein himmlischer Freund, wegen des noch möglich klareren Begreifens deiner Lehre übers Reingeistige nur noch um einige noch handgreiflichere Beispiele bitten.
I would like to ask you, pure heavenly friend, for the sake of a more clear understanding of your teaching about the pure spiritual, to give us some more tangible examples.
ParaCrawl v7.1

Sagte der Wirt: „Liebster Freund und vielleicht der allermerkwürdigste Mann, der mit seinen Füssen je den schmutzigen Boden dieser Erde betreten hat, mir geht jetzt so ein kleines Lichtlein auf: du bist einer der größten Propheten aus deinem Volke!
The innkeeper said: “Dear friend and maybe the most remarkable Man who ever walked on the dirty ground of this Earth, there is a little light that comes in me: You are one of the greatest prophets of Your people.
ParaCrawl v7.1

Siehe, du liebster Freund und Bruder, wie gar sehr ungereimt das herauskäme, so Sich Gott der Herr je solcher Mittel zur Ausbreitung Seiner Lehre unter den Menschen zu ihrer ewigen Beseligung bedienen möchte, deren sich die Hölle noch allzeit bedient hat, um ihren harten Früchten und Speisen in der Welt bei den Menschen Eingang zu verschaffen!
Behold most beloved friend and brother, how inconsistent it would be of God, for the spreading of His doctrine among mankind for their eternal bliss to ever avail Himself of means that hell has at all times employed to gain entry to men in the world with its hard fruits and foods!
ParaCrawl v7.1

Und der König sprach: "Bruder, du mein liebster, alter Freund, du hast mich zu einem großen Schuldner gemacht!
And the king said: "Brother, you my dearest, old friend, you have made me a big debtor!
ParaCrawl v7.1

S ein liebster Freund aus der Kindheit an in Tropea war Pasquale Adilardi, sagte seine Frau Elena.
Best friends in Tropea S ince he was a child, his best friend was Pasquale Adilardi.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend hier denn ein wesentlicher Beitrag zur kunsthistorischen Erfassung von Ridinger’s Künstlerpersönlichkeit, untersucht an Hand der Jagd/Tiergraphik mit dem Ergebnis einer sowohl technischen Bravour als auch landschaftlich ganz bemerkenswerten Fortentwicklung, auf welch letztere Meriten als wohl erster schon Ernst Welisch aufmerksam gemacht hatte, siehe per 1901. – Horst Janssen’s radierter Gruß zu Stubbe’s 85ten „Backhuizen grüsst Stubbe / zum 7. 6. 1988 Liebster alter Freund Wolf Stubbe – ich habe heute so gar keine Lust auf A(ntonie).
Corresponding to that here then an essential contribution to the art-historical opening of Ridinger’s artist’s personality, examined in the light of the hunting/animal graphics with the result of both technical bravery and scenically quite remarkable further development, on which latter merits Ernst Welisch as presumable the first had called attention to, see per 1901. – Horst Janssen’s etched greeting to Stubbe’s 85th “[Backhuizen greets Stubbe / to 7th 6th 1988 Dear old friend Wolf Stubbe – today I do not have any appetite for A(ntonie).
ParaCrawl v7.1

Zweitens möchte ich meinen Co-Autoren, lieben Freund und Co-Lehrer vorstellen.
The second thing I want to do is introduce my co-author and dear friend and co-teacher.
TED2020 v1

Hallo, mein lieber Freund, wie geht es dir?
Hi, how are you, my dear friend?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte Hilfe von einem lieben Freund.
I was aided by a dear friend.
Tatoeba v2021-03-10

Ich liebe dich — als Freund.
I love you... as a friend.
Tatoeba v2021-03-10

Mein lieber Freund, so kommen Sie doch herein!
My dear fellow, pray come in.
Tatoeba v2021-03-10

Mein lieber Freund, wir sollten kein Risiko eingehen.
I can take care of myself. My dear fellow, there's no use taking chances.
OpenSubtitles v2018