Übersetzung für "Liebe kollegen" in Englisch

Liebe Kollegen, denken Sie nicht, dass dies unseren Wählern aufgefallen ist?
Colleagues, do you not think our voters have noticed?
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, diese Bemerkungen sind sehr wichtig.
Colleagues, those remarks were very important.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, bitte halten Sie die zugewiesene Zeit ein.
Colleagues, please keep to the allotted time.
Europarl v8

Demokratie, liebe Kollegen, ist die Voraussetzung für Frieden.
Democracy, dear colleagues, is a precondition for peace.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, hier bleibt viel zu tun!
Ladies and gentlemen, we still have a lot to do here.
Europarl v8

Liebe Kollegen, ich habe den Eindruck, daß wir nur Zeit verlieren.
Ladies and gentlemen, I am afraid we are wasting time.
Europarl v8

Liebe Kollegen, das halte ich nicht für möglich.
Ladies and gentlemen, I really don't think that's possible.
Europarl v8

Weil sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, an das Wesentliche rühren.
Because, Commissioner, ladies and gentlemen, they hit at the heart of the matter.
Europarl v8

Und wir, liebe Kolleginnen und Kollegen, sitzen hier beisammen und theoretisieren!
And we, ladies and gentlemen, are still sitting here and talking at the theoretical level.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, Frau Präsidentin, Herr Kommissar und liebe Kollegen.
Thank you Madam President, Commissioner and colleagues.
Europarl v8

Am Ende des Jugendfreiwilligendienstes muß ein Zertifikat stehen, liebe Kolleginnen und Kollegen.
Ladies and gentlemen, a certificate must be issued on completion of the voluntary service for young people.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich bin in Kosova gewesen.
Ladies and gentlemen, I have been to Kosova.
Europarl v8

Darum geht es, liebe Kolleginnen und Kollegen.
That is what we are talking about, colleagues.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen, liebe Kollegen, haben wir keine Angst vor mehr Bürgerwillen!
Ladies and gentlemen, we must not be afraid of citizens having more opportunities to express their will.
Europarl v8

Liebe Kollegen, welch langer Weg ist zurückgelegt worden!
Ladies and gentlemen, what a long way we have come!
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, morgen gedenken wir des 40jährigen Bestehens von Europa.
Ladies and gentlemen, tomorrow marks Europe's fortieth anniversary.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, dürfte ich Sie um Ruhe bitten.
Please, ladies and gentlemen, be quiet.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir haben uns mit unserer Aussprache etwas verspätet.
Ladies and gentlemen, our debate is running slightly late.
Europarl v8

Dazu, liebe Kolleginnen und Kollegen, können wir nur nein sagen!
Ladies and gentlemen, to this we can only say no!
Europarl v8

Liebe Kollegen, die Erhöhung nimmt sich sehr bescheiden aus.
Ladies and gentlemen, this is a very modest increase.
Europarl v8

Dieses Engagement, liebe Kolleginnen und Kollegen, hat allerdings seinen Preis.
But, ladies and gentlemen, involvement of this kind comes at a price.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, das können wir nicht hinnehmen.
Ladies and gentlemen, we cannot stand by and let this happen.
Europarl v8

Ich werde Ihnen, liebe Kolleginnen und Kollegen, unser Problem erläutern.
I will explain the problem that we have, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, das ist die Aufgabe des Irak.
Dear colleagues, this is the business of Iraq.
Europarl v8

Wir brauchen in der Tat eine Seele, liebe Kolleginnen und Kollegen.
We do indeed need a soul, colleagues.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, Sie wissen das genauso gut wie ich.
Ladies and gentlemen, you are as well aware of this as I am.
Europarl v8