Übersetzung für "Leistung übernehmen" in Englisch
Die
verbliebenen
Komponenten
müssen
dann
die
Leistung
übernehmen.
The
remaining
components
would
then
have
to
take
over
the
power.
ParaCrawl v7.1
Ich
wusste,
dass
ich
mit
einer
weiteren
guten
Leistung
die
Führung
übernehmen
konnte.
I
knew
I
could
take
over
the
lead
with
another
good
showing.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Zeit,
dass
die
zuständigen
Minister
die
persönliche
Verantwortung
für
die
Leistung
ihres
Landes
übernehmen.
It
is
time
Ministers
took
personal
responsibility
for
their
Member
State's
performance.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
derartigen
Schaltungsanordnung
können
sich
Schwierigkeiten
ergeben,
wenn
Verbraucher
gespeist
werden,
die
bei
Wechsel
der
Eingangsspannung
eine
konstante
Leistung
übernehmen,
wie
dies
insbesondere
bei
Spannungsumrichtern
mit
geregelter
Ausgangsspannung
der
Fall
ist.
Given
such
a
circuit
arrangement,
difficulties
can
arise
when
users
are
fed
which,
given
a
change
of
the
input
voltage,
take
a
constant
power,
as
is
the
case
given
voltage
converters
having
a
regulated
output
voltage.
EuroPat v2
Die
Haftpflicht-Versicherungen
bieten
generell
eine
doppelte
Leistung,
denn
sie
übernehmen
nicht
nur
die
Kosten
bei
berechtigten
Schadenersatzansprüchen,
sondern
wehren
auch
unberechtigte
Ansprüche
ab.
Liability
insurances
generally
provide
a
double
service
in
the
sense
that
they
not
only
take
over
the
costs
in
the
event
of
legitimate
damage
compensation
claims,
but
also
defend
against
illegitimate
claims.
ParaCrawl v7.1
Der
scheinbare
Vorteil
der
Heizpistole
kannein
hohes
Maß
an
Leistung
übernehmen,
dank
der
es
möglich
ist
das
Wohnzimmer
eine
große
Fläche
ausreichend
gleichmäßig
zu
erwärmen.
The
apparent
advantage
of
the
heat
gun
can
beassume
a
high
level
of
performance,
thanks
to
which
it
is
possible
to
uniformly
heat
the
living
room
a
large
area
enough.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
restliche
Blei
(60
Prozent)
jetzt
die
gesamte
Leistung
übernehmen
muss,
reduziert
sich
die
Lebensdauer
der
Batterie
deutlich.
And
because
the
remaining
lead
(60
percent)
now
has
to
deliver
all
the
power,
there
is
a
significant
decline
in
the
batteryâ
s
service
life.
ParaCrawl v7.1
Wird
Leistung
in
der
Windenergieanlage
benötigt
und
reicht
die
zur
Verfügung
stehende
Leistung
aus,
kann
die
Anlage
seine
benötigte
Leistung
übernehmen.
If
power
is
needed
in
the
wind
turbine
and
if
the
available
power
is
sufficient,
the
installation
may
take
on
the
power
it
needs.
EuroPat v2
Dank
seiner
4-Plus-1-Konfiguration,
der
Prozessor
verwendet
einen
fünften
Begleiter
Kern
verantwortlich
für
die
Behandlung
alle
niederen
Aufgaben,
während
die
vier
Kerne
die
Leistung
übernehmen
wenn
es
zu
anspruchsvoll.
Thanks
to
its
4-PLUS-1
configuration,
the
processor
employs
a
fifth
companion
core
responsible
for
handling
all
the
menial
tasks
whereas
the
four
performance
cores
take
over
when
things
get
too
demanding.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
wir
folgende
Leistungen
für
Sie
übernehmen:
We
provide
the
following
services
on
demand:
CCAligned v1
Wir
sind
zuverlässig,
indem
wir
die
Garantie
für
unsere
Leistungen
übernehmen.
We
act
reliably
by
guaranteeing
our
services.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Lieferungen
und
Leistungen
übernehmen
wir
nur
gemäß
den
nachfolgenden
Bestimmungen
Gewähr
und
Haftung.
For
our
supplies
and
services
we
take
warranty
and
liability
only
in
accordance
with
the
following
terms:
CCAligned v1
Wir
können
nur
den
Umzug
aber
auch
alle
damit
verbundenen
Leistungen
übernehmen,
insbesondere:
We
can
manage
the
move,
or
we
can
also
provide
additional
related
services:
ParaCrawl v7.1
So
sollten
die
so
genannten
â
JobCenterâ
nur
noch
eine
Kontrollfunktion
zur
Gewährung
von
Leistungen
übernehmen.
So
the
“job
centers
in
such
a
way
specified”
should
take
over
only
a
control
function
for
the
grant
of
achievements.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit
der
Abhilfe
wäre
die
Einrichtung
von
Dienstleistungszentren
für
Selbstständige,
die
für
Letztere
diese
Aufgaben
und
Leistungen
übernehmen
würden.
One
of
the
ways
to
overcome
this
deficit
would
be
to
create
service
centres
for
the
self-employed
that
would
perform
these
tasks
and
operations
for
them.
TildeMODEL v2018
Eine
der
Möglichkeiten,
diesen
Mangel
zu
beheben,
wäre
die
Einrichtung
von
Dienstleistungszentren
für
Selbstständige,
die
für
Letztere
diese
Aufgaben
und
Leistungen
übernehmen
würden.
One
of
the
ways
to
overcome
this
deficit
would
be
to
create
service
centres
for
the
self-employed
that
would
perform
these
tasks
and
operations
for
them.
TildeMODEL v2018
Das
gleiche
gilt
für
die
Praktiken
der
grossen
Gesellschaften,
hinsicht
lich
der
Handelspartner
ungleiche
Bedingungen
für
gleiche
Leistungen
anzuwenden
oder
den
Abschluss
von
Verträgen
davon
abhängig
zu
machen,
dass
die
Partner
zusätzliche
Leistungen
übernehmen.
The
same
holds
good
for
practices
which
consist
in
the
big
companies
applying
to
their
trading
partners
different
conditions
for
the
provision
of
equivalent
services
or
subjecting
the
signature
of
contracts
to
the
acceptance
by
their
partners
of
extra
services.
EUbookshop v2
Wir
weisen
Sie
darauf
hin,
dass
die
medizinischen
und
therapeutischen
Versorgungen
und
Leistungen
unserer
Arrangements
von
freien
Mitarbeitern
durchgeführt
werden
und
wir
für
diese
Leistungen
keine
Haftung
übernehmen.
Please
note
that
the
medical
and
therapeutic
care
and
services
included
in
our
arrangements
are
carried
out
by
freelance
staff
and
therefore
we
assume
no
liability.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
und
wollen
keine
Garantie
für
die
Richtigkeit
oder
Vollständigkeit
von
Informationen,
einschließlich
von
Preisen,
Produktabbildungen,
Spezifikationen,
Verfügbarkeit
und
Leistungen
übernehmen.
We
cannot
and
do
not
guarantee
the
accuracy
or
completeness
of
any
information,
including
prices,
product
images,
specifications,
availability,
and
services.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
bauen
Googler
im
gesamten
Unternehmen
einen
Bezug
zu
unseren
Produkten
und
Leistungen
auf
und
übernehmen
die
Verantwortung,
diese
durch
Feedback
zu
verbessern.
By
taking
this
approach,
Googlers
throughout
the
entire
company
develop
a
relationship
to
our
products
and
services
and
assume
the
responsibility
of
improving
them
by
submitting
feedback.
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Grundlage
für
die
Verarbeitung
Ihrer
Daten
ist
die
Erfüllung
der
vertraglichen
Pflichten,
die
Sie
bei
der
Beantragung
unserer
Leistungen
übernehmen.
The
legal
basis
for
the
processing
of
your
data
is
the
fulfilment
of
the
contractual
obligations
assumed
between
by
you
when
requesting
our
services.
CCAligned v1
Hinweis:
Wir
weisen
ausdrücklich
darauf
hin,
dass
alle
Leistungen,
die
nicht
direkt
vom
Hotel
durchgeführt
werden,
bei
den
einzelnen
Veranstaltern
für
Sie
von
uns
lediglich
vermittelt
werden
und
wir
deshalb
für
diese
externen
Leistungen
keine
Verantwortung
übernehmen.
We
would
like
to
expressly
point
out,
that
all
mentioned
holiday
experiences
and
services,
which
are
not
provided
by
the
hotel
are
carried
out
by
the
individual
organizations
and
we
act
as
an
intermediary
only.
For
these
external
services
we
don´t
take
any
responsability.
CCAligned v1