Translation of "Leistung übernehmen" in English

Die verbliebenen Komponenten müssen dann die Leistung übernehmen.
The remaining components would then have to take over the power.
ParaCrawl v7.1

Ich wusste, dass ich mit einer weiteren guten Leistung die Führung übernehmen konnte.
I knew I could take over the lead with another good showing.
ParaCrawl v7.1

Es wird Zeit, dass die zuständigen Minister die persönliche Verantwortung für die Leistung ihres Landes übernehmen.
It is time Ministers took personal responsibility for their Member State's performance.
TildeMODEL v2018

Bei einer derartigen Schaltungsanordnung können sich Schwierigkeiten ergeben, wenn Verbraucher gespeist werden, die bei Wechsel der Eingangsspannung eine konstante Leistung übernehmen, wie dies insbesondere bei Spannungsumrichtern mit geregelter Ausgangsspannung der Fall ist.
Given such a circuit arrangement, difficulties can arise when users are fed which, given a change of the input voltage, take a constant power, as is the case given voltage converters having a regulated output voltage.
EuroPat v2

Die Haftpflicht-Versicherungen bieten generell eine doppelte Leistung, denn sie übernehmen nicht nur die Kosten bei berechtigten Schadenersatzansprüchen, sondern wehren auch unberechtigte Ansprüche ab.
Liability insurances generally provide a double service in the sense that they not only take over the costs in the event of legitimate damage compensation claims, but also defend against illegitimate claims.
ParaCrawl v7.1

Der scheinbare Vorteil der Heizpistole kannein hohes Maß an Leistung übernehmen, dank der es möglich ist das Wohnzimmer eine große Fläche ausreichend gleichmäßig zu erwärmen.
The apparent advantage of the heat gun can beassume a high level of performance, thanks to which it is possible to uniformly heat the living room a large area enough.
ParaCrawl v7.1

Weil das restliche Blei (60 Prozent) jetzt die gesamte Leistung übernehmen muss, reduziert sich die Lebensdauer der Batterie deutlich.
And because the remaining lead (60 percent) now has to deliver all the power, there is a significant decline in the batteryâ s service life.
ParaCrawl v7.1

Wird Leistung in der Windenergieanlage benötigt und reicht die zur Verfügung stehende Leistung aus, kann die Anlage seine benötigte Leistung übernehmen.
If power is needed in the wind turbine and if the available power is sufficient, the installation may take on the power it needs.
EuroPat v2

Dank seiner 4-Plus-1-Konfiguration, der Prozessor verwendet einen fünften Begleiter Kern verantwortlich für die Behandlung alle niederen Aufgaben, während die vier Kerne die Leistung übernehmen wenn es zu anspruchsvoll.
Thanks to its 4-PLUS-1 configuration, the processor employs a fifth companion core responsible for handling all the menial tasks whereas the four performance cores take over when things get too demanding.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf können wir folgende Leistungen für Sie übernehmen:
We provide the following services on demand:
CCAligned v1

Wir sind zuverlässig, indem wir die Garantie für unsere Leistungen übernehmen.
We act reliably by guaranteeing our services.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Lieferungen und Leistungen übernehmen wir nur gemäß den nachfolgenden Bestimmungen Gewähr und Haftung.
For our supplies and services we take warranty and liability only in accordance with the following terms:
CCAligned v1

Wir können nur den Umzug aber auch alle damit verbundenen Leistungen übernehmen, insbesondere:
We can manage the move, or we can also provide additional related services:
ParaCrawl v7.1

So sollten die so genannten â JobCenterâ nur noch eine Kontrollfunktion zur Gewährung von Leistungen übernehmen.
So the “job centers in such a way specified” should take over only a control function for the grant of achievements.
ParaCrawl v7.1

Eine Möglichkeit der Abhilfe wäre die Einrichtung von Dienstleistungszentren für Selbststän­dige, die für Letztere diese Aufgaben und Leistungen übernehmen würden.
One of the ways to overcome this deficit would be to create service centres for the self-employed that would perform these tasks and operations for them.
TildeMODEL v2018

Eine der Möglichkeiten, diesen Mangel zu beheben, wäre die Einrichtung von Dienstleistungszentren für Selbstständige, die für Letztere diese Aufgaben und Leistungen übernehmen würden.
One of the ways to overcome this deficit would be to create service centres for the self-employed that would perform these tasks and operations for them.
TildeMODEL v2018

Das gleiche gilt für die Praktiken der grossen Gesellschaften, hinsicht lich der Handelspartner ungleiche Bedingungen für gleiche Leistungen anzuwenden oder den Abschluss von Verträgen davon abhängig zu machen, dass die Partner zusätzliche Leistungen übernehmen.
The same holds good for practices which consist in the big companies applying to their trading partners different conditions for the provision of equivalent services or subjecting the signature of contracts to the acceptance by their partners of extra services.
EUbookshop v2

Wir weisen Sie darauf hin, dass die medizinischen und therapeutischen Versorgungen und Leistungen unserer Arrangements von freien Mitarbeitern durchgeführt werden und wir für diese Leistungen keine Haftung übernehmen.
Please note that the medical and therapeutic care and services included in our arrangements are carried out by freelance staff and therefore we assume no liability.
ParaCrawl v7.1

Wir können und wollen keine Garantie für die Richtigkeit oder Vollständigkeit von Informationen, einschließlich von Preisen, Produktabbildungen, Spezifikationen, Verfügbarkeit und Leistungen übernehmen.
We cannot and do not guarantee the accuracy or completeness of any information, including prices, product images, specifications, availability, and services.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bauen Googler im gesamten Unternehmen einen Bezug zu unseren Produkten und Leistungen auf und übernehmen die Verantwortung, diese durch Feedback zu verbessern.
By taking this approach, Googlers throughout the entire company develop a relationship to our products and services and assume the responsibility of improving them by submitting feedback.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Grundlage für die Verarbeitung Ihrer Daten ist die Erfüllung der vertraglichen Pflichten, die Sie bei der Beantragung unserer Leistungen übernehmen.
The legal basis for the processing of your data is the fulfilment of the contractual obligations assumed between by you when requesting our services.
CCAligned v1

Hinweis: Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass alle Leistungen, die nicht direkt vom Hotel durchgeführt werden, bei den einzelnen Veranstaltern für Sie von uns lediglich vermittelt werden und wir deshalb für diese externen Leistungen keine Verantwortung übernehmen.
We would like to expressly point out, that all mentioned holiday experiences and services, which are not provided by the hotel are carried out by the individual organizations and we act as an intermediary only. For these external services we don´t take any responsability.
CCAligned v1