Übersetzung für "Leistende unternehmer" in Englisch
Dies
könnte
dann
problematisch
sein,
wenn
der
leistende
Unternehmer
die
Beurteilung
des
Umsatzes
bzgl.
der
umsatzsteuerlichen
Vorgaben,
des
Leistungsortes,
der
Steuerpflicht
und
des
Steuersatzes
bzw.
einer
möglichen
Steuerbefreiung
auf
den
Leistungsempfänger
überwälzen
könnte,
ohne
dass
dieser
die
Möglichkeit
hätte,
diese
Angaben
zuverlässig
überprüfen
zu
können.
Difficulties
could
arise
if
the
service
provider
delegates
the
evaluation
of
turnover
or
of
VAT
details,
the
place
of
supply,
taxation
obligations
and
tax
rates,
or
the
possibility
of
tax
exemption
to
the
recipient
of
services,
without
giving
the
latter
the
option
of
assessing
this
information
reliably.
TildeMODEL v2018
Mit
den
neuen
Regelungen
ändert
sich
das
ab
dem
1.1.2019.Danach
werden
Telekommunikations-,
Rundfunk-Fernseh-
sowie
elektronisch
erbrachte
sonstige
Leistungen
an
Nichtunternehmer
nur
dann
am
Ort
versteuert,
an
dem
der
Kunde
ansässig
ist,
wenn
sie
im
vorangegangenen
oder
im
laufenden
Kalenderjahr
die
Schwelle
von
10.000
€
netto
überschreiten
oder
der
leistende
Unternehmer
auf
die
Anwendung
dieser
Vereinfachungsregelung
verzichtet
–
andernfalls
bestimmt
sich
der
Leistungsort
nach
dem
Sitzortprinzip,
dh.
Under
the
new
rules,
telecommunications,
radio,
television
and
other
electronic
services
to
non-entrepreneurs
will
only
be
taxed
at
the
place
where
the
customer
is
domiciled,
if
they
exceed
the
€10,000
net
threshold
in
the
previous
or
current
calendar
year,
or
if
the
provider
waives
the
application
of
this
simplification
rule
-
otherwise
the
place
of
supply
will
be
determined
according
to
the
principle
of
domicile,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ermittlung
der
Umsatzgrenze
von
100.000
€
hat
der
leistende
Unternehmer
alle
Umsätze
an
Nichtunternehmer,
also
auch
diejenigen
aus
dem
Drittland,
zu
berücksichtigen.
When
determining
the
turnover
limit
of
€
100,000,
the
supplier
must
take
into
account
all
turnover
to
non-entrepreneurs,
i.e.
including
those
from
third
country.
ParaCrawl v7.1
Das
leistende
Unternehmen
und
der
Kunde
sollten
in
Bezug
auf
diese
Anforderungen
gleich
behandelt
werden.
There
should
be
equal
treatment
of
the
supplier
and
the
customer
in
terms
of
these
requirements.
TildeMODEL v2018
Erstens
soll
das
leistende
Unternehmen
verpflichtet
werden,
auf
der
Rechnung
die
MwSt-Identifikationsnummer
des
Kunden
anzugeben.
Firstly,
the
supplier
is
obliged
to
state
the
customer’s
VAT
identification
number
on
the
invoice.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
zweiten
Aspekts
könnte
die
Inrechnungstellung
von
Mehrwertsteuer
auf
grenzübergreifende
Leistungen
zwischen
Unternehmen
durch
das
leistende
Unternehmen
zu
einer
Gleichbehandlung
von
inländischen
und
grenzübergreifenden
Umsätzen
führen.
As
to
the
second
issue,
charging
of
VAT
by
the
supplier
on
cross-border
B2B
supplies
could
lead
to
equal
treatment
for
domestic
and
cross-border
transactions.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wird
getroffen,
weil
eine
Besteuerung
von
Dienstleistungen
an
Nichtsteuerpflichtige
in
anderen
EU-Staaten
dazu
führt,
dass
dem
leistenden
Unternehmer
unverhältnismäßig
große
Verwaltungslasten
aufgebürdet
würden,
etwa
die
mehrwertsteuerliche
Registrierung
in
diesen
EU-Staaten.
The
reason
for
this
decision
is
that
taxation
of
services
provided
to
non-taxable
persons
in
other
EU
Member
States
would
result
in
an
excessive
administrative
burden
on
enterprises
providing
the
services,
such
as
a
requirement
to
register
as
a
VAT
payer
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Für
das
leistende
Unternehmen
sollten
die
Vorschriften
des
Mitgliedstaates
gelten,
in
dem
es
für
MwSt-Zwecke
niedergelassen
ist.
For
the
supplier,
the
rules
applicable
should
be
those
of
the
Member
State
where
they
are
established
for
VAT.
TildeMODEL v2018
Mit
am
31.
August
2006
beim
Generalsekretariat
der
Kommission
eingegangenem
Schreiben
beantragte
Estland
eine
von
Artikel
17
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
abweichende
Regelung,
die
die
Möglichkeit
bietet,
das
Vorsteuerabzugsrecht
auf
den
Zeitpunkt
der
Zahlung
an
das
leistende
Unternehmen
hinauszuschieben.
By
letter
registered
by
the
Secretariat-General
of
the
Commission
on
31
August
2006,
Estonia
requested
a
derogation
from
Article
17(1)
of
Directive
77/388/EEC
to
allow
the
VAT
to
become
deductible
by
the
taxable
person
when
the
supplier
is
paid.
DGT v2019
Mit
am
27.
Juni
2006
beim
Generalsekretariat
der
Kommission
eingegangenem
Schreiben
beantragte
Slowenien
eine
von
Artikel
17
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
abweichende
Regelung,
die
die
Möglichkeit
bietet,
das
Vorsteuerabzugsrecht
auf
den
Zeitpunkt
der
Zahlung
an
das
leistende
Unternehmen
hinauszuschieben.
By
letter
registered
by
the
Secretariat-General
of
the
Commission
on
27
June
2006,
Slovenia
requested
a
derogation
from
Article
17(1)
of
Directive
77/388/EEC
to
allow
the
VAT
to
become
deductible
by
the
taxable
person
when
the
supplier
is
paid.
DGT v2019
Mit
am
6.
April
2006
beim
Generalsekretariat
der
Kommission
eingegangenem
Schreiben
beantragte
Schweden
eine
von
Artikel
17
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
abweichende
Regelung,
die
die
Möglichkeit
bietet,
das
Vorsteuerabzugsrecht
auf
den
Zeitpunkt
der
Zahlung
an
das
leistende
Unternehmen
hinauszuschieben.
By
letter
registered
by
the
Secretariat-General
of
the
Commission
on
6
April
2006,
Sweden
requested
a
derogation
from
Article
17(1)
of
Directive
77/388/EEC
to
allow
the
VAT
to
become
deductible
by
the
taxable
person
when
the
supplier
is
paid.
DGT v2019
Die
Vorschriften
für
Leistungen
an
Privatverbraucher
sollten
sich
ebenfalls
danach
richten,
wo
das
leistende
Unternehmen
über
eine
MwSt-Identifikationsnummer
verfügt,
da
in
der
Regel
eine
Registrierung
im
Mitgliedstaat
des
Kunden
vorgeschrieben
ist.
B2C
supplies
should
also
establish
the
rules
based
on
where
the
supplier
making
the
supply
is
identified
for
VAT,
since
generally
registration
is
required
in
the
Member
State
of
the
customer.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
kann
insbesondere
Unternehmen,
die
eine
Zahlung
hinauszögern,
Liquiditätsvorteile
verschaffen,
während
das
leistende
Unternehmen
–
häufig
ein
KMU
–
belastet
wird.
This
rule
may
create
a
cash-flow
advantage
for
late
payers
in
particular,
while
the
burden
is
borne
by
suppliers,
typically
SMEs.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wird
getroffen,
weil
eine
Besteuerung
von
Dienstleistungen
an
Nichtsteuerpflichtige
in
anderen
EU-Staaten
dazu
führt,
dass
dem
leistenden
Unternehmer
unverhältnismäßig
große
Verwaltungslasten
aufgebürdet
würden,
etwa
die
mehrwertsteuerliche
Registrierung
in
diesen
EU-Staaten.
The
reason
for
this
decision
is
that
taxation
of
services
provided
to
non-taxable
persons
in
other
EU
Member
States
would
result
in
an
excessive
administrative
burden
on
enterprises
providing
the
services,
such
as
a
requirement
to
register
as
a
VAT
payer
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wird
getroffen,
weil
eine
Besteuerung
von
Dienstleistungen
an
Nichtsteuerpflichtige
in
anderen
EU-Staaten
dazu
führt,
dass
dem
leistenden
Unternehmer
unverhältnismäßig
große
Verwaltungslasten
aufgebürdet
würden,
etwa
die
mehrwertsteuerliche
Registrierung
in
diesen
EU-Staaten.
The
reason
for
this
decision
is
that
taxation
of
services
provided
to
non-taxable
persons
in
other
EU
Member
States
would
result
in
an
excessive
administrative
burden
on
enterprises
providing
the
services,
such
as
a
requirement
to
register
as
a
VAT
payer
in
the
countries
concerned.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
muss
der
Kunde
zur
Erleichterung
der
Kontrollen
auf
dieser
Art
von
Rechnung
den
Vermerk
„Gutschrift“
anbringen,
so
dass
das
leistende
Unternehmen
und
die
Steuerbehörden
auf
den
Aussteller
hingewiesen
werden.
At
the
same
time,
in
order
to
facilitate
control
of
self-billed
invoices,
the
customer
is
required
to
enter
the
words
‘self-billed
invoice’
on
the
invoice
so
that
the
supplier
and
tax
authorities
are
aware
of
the
issuer.
TildeMODEL v2018
In
solchen
Fällen
–
etwa
bei
bestimmten
steuerbefreiten
Leistungen
-
sollte
das
leistende
Unternehmen
eine
vereinfachte
Rechnung
ausstellen
dürfen,
da
hier
kein
entsprechendes
Vorsteuerabzugsrecht
besteht,
obwohl
bei
Kunden
in
anderen
Mitgliedstaaten
weiterhin
eine
Rechnung
mit
ausführlichen
MwSt-Angaben
erforderlich
ist.
In
such
cases,
the
supplier
should
be
allowed
to
choose
to
issue
a
simplified
invoice,
for
instance
for
certain
exempt
supplies,
since
there
is
no
corresponding
right
of
deduction,
although
where
the
customer
is
in
another
Member
State,
a
full
invoice
is
still
required.
TildeMODEL v2018
Liegt
der
Rechnungsbetrag
unter
200
EUR
und
ist
der
abzugsfähige
MwSt-Betrag
ebenso
wie
das
sich
daraus
ergebende
Risiko
für
den
Haushalt
der
Mitgliedstaaten
gering,
so
kann
das
leistende
Unternehmen
eine
vereinfachte
Rechnung
ausstellen.
In
cases
where
the
invoice
amount
is
less
than
EUR
200,
and
the
VAT
amount
that
could
be
deducted
is
small,
as
is
the
resulting
risk
to
Member
States’
budgets,
the
supplier
can
opt
to
issue
a
simplified
invoice.
TildeMODEL v2018
So
haben
das
leistende
Unternehmen
und
der
Kunde
genügend
Zeit,
die
Leistung
während
desselben
Steuerzeitraums
zu
verbuchen.
In
this
way
both
the
supplier
and
customer
have
sufficient
time
to
record
the
supply
in
the
same
tax
period.
TildeMODEL v2018
Unterliegen
die
Leistungen
dem
Verfahren
der
Verlagerung
der
Steuerschuldnerschaft,
so
muss
das
leistende
Unternehmen
diese
Rechnungsstellungsvorschriften
einhalten,
auch
wenn
er
in
diesem
Mitgliedstaat
nicht
für
MwSt-Zwecke
registriert
zu
sein
braucht.
Where
the
supplies
are
subject
to
the
reverse
charge
procedure,
the
supplier
must
meet
the
invoicing
rules
without
even
being
required
to
be
identified
for
VAT
in
the
Member
State
where
the
tax
is
due.
TildeMODEL v2018