Übersetzung für "Leihgabe von" in Englisch

Ich habe ein Maßband – eine nette Leihgabe von TED.
It's a kind loaner from TED.
TED2020 v1

Ich habe ein Maßband - eine nette Leihgabe von TED.
I have a tape measure. It's a kind loaner from TED.
QED v2.0a

Als Leihgabe von DPD zur Verfügung gestellte Hardware bleibt ausschließliches Eigentum von DPD.
Hardware given on loan by DPD remains the exclusive property of DPD.
ParaCrawl v7.1

Ermöglicht wird dies durch eine Leihgabe von David W. Packard.
This exhibit has been made possible by a generous loan from David W. Packard.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war Ruperts BMW kein Geschäftsauto sondern ein Geschenk (oder Leihgabe) von Jost.
Rupert's BMW, however, was not a business car, but a gift (or item on loan) from Jost.
ParaCrawl v7.1

Das klingt so, als ob die Eigenschaften, die sie ausmachen, nicht wirklich ihr gehören, sondern nur eine Leihgabe sind von Jungs.
What that basically is saying is, those traits that define you, they're not really yours, they're just on loan to you for a little while from boys.
TED2020 v1

Wenn Sie vielleicht nur glauben, dass sie eine Leihgabe sind – von einer unvorstellbaren Quelle für eine erlesene Zeit Ihres Lebens, die an jemand anderen weitergegeben wird, wenn Sie fertig damit sind.
But maybe if you just believed that they were on loan to you from some unimaginable source for some exquisite portion of your life to be passed along when you're finished, with somebody else.
TED2020 v1

Seit November 2010 spielt sie die Stradivari „Ex Baron Feilitzsch“ von 1734, eine Leihgabe von Gidon Kremer.
She now plays the Stradivarius "Ex Baron Feilitzsch" violin (1734), which is on loan to her from Gidon Kremer.
Wikipedia v1.0

Die Schweiz ersuchte die Dienststellen der Kommission um Prüfung, ob das aktuelle schweizer System über die Leihgabe von Waffen im Rahmen der Vorausbildung junger Schützen, die Ausgabe von Waffen während des Militärdienstes und die Überlassung der Dienstwaffe bzw. einer Halbautomatikwaffe nach dem Militärdienst von der genannten Ausnahme der Anwendung der Richtlinie umfasst ist.
Switzerland requested the Commission’s services to verify that its current Swiss system on the loan issuance of military weapons in the framework of young marksmen preservice course, the issuance of military weapons during the military service and the issuance of the service weapon – transformed into a semi-automatic weapon - after the military service, is covered by the above mentioned exemption from the application of the directive.
TildeMODEL v2018

Das Gestohlene war eine Leihgabe von der Santa Caterina Kirche in Pisa und es war mit Abstand das am wenigsten wertvolle.
The one that was stolen had been on loan from the Santa Caterina Church in Pisa, and it was, by far, the least valuable.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie vielleicht nur glauben, dass sie eine Leihgabe sind - von einer unvorstellbaren Quelle für eine erlesene Zeit Ihres Lebens, die an jemand anderen weitergegeben wird, wenn Sie fertig damit sind.
But maybe if you just believed that they were on loan to you from some unimaginable source for some exquisite portion of your life to be passed along when you're finished, with somebody else.
QED v2.0a

Für Graz: wir bekommen auch eine Leihgabe von Marcel Duchamp, „Le coin de chastété“.
For Graz: we are also getting on loan a piece by Marcel Duchamp, “Le coin de chastété”.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch Objekte und Dokumente als Leihgabe von unseren Freiwilligen, der Historischen Vereinigung, vom Zijper Museum, von Herr Grooff (Museum Zweiter Weltkrieg) und von Herr Van Zwam, Autor des Buches „10 Jaar Muggenburg“.
Furthermore, we have objects and documents loaned by our volunteers, by the historical association, by the museum of Zijpe, by Mr. Grooff (Museum World War II) and by Mr. Van Zwam, author of the book “10 Jaar Muggenburg”.
CCAligned v1

Im Rahmen der Sanierungsarbeiten am Freiburger Münster unterstützte Kärcher mit der Erstellung eines Reinigungskonzepts und der Leihgabe von vier professionellen Nass-/Trockensaugern.
Within the context of the renovation work at Freiburg Cathedral, Kärcher provided support with the creation of a cleaning concept and the loan of four Professional wet and dry vacuum cleaners.
ParaCrawl v7.1

Das gemälde (76 × 51 zentimeter) ist in dem nationalgalerie, London untergebracht, leihgabe von longford Schloss .
The painting (76 × 51 cm) is in the National Gallery, London, on loan from Longford Castle.
ParaCrawl v7.1

Die Installation erscheint wie ein Gegenentwurf zu Head On, Cais 2006 für die Sammlung Deutsche Bank entstandene Auftragsarbeit, die jetzt als Leihgabe im Rahmen von The Ninth Wave zu sehen ist.
The installation feels like the counterpart to Head On, commissioned in 2006 by the Deutsche Bank Collection and currently presented on loan in The Ninth Wave exhibition.
ParaCrawl v7.1

Die Leihgabe stammt von der Stiftung Schloss Friedenstein Gotha, Museum der Natur, der wir dafür herzlich danken.
The loan comes from the Foundation Castle Friedensstein Gotha, Museum of Nature, which we would like to tank heartily.
ParaCrawl v7.1

Iskandar Widjaja spielt eine Geige von Jean Baptiste Vuillaume aus dem Jahr 1875 und eine Stradivari von 1734 als freundliche Leihgabe von Florian Leonhard.
He plays a Jean Baptiste Vuillaume from 1875 and a Stradivarius from 1734, by courtesy of Florian Leonhard.
CCAligned v1

Bei der Preisverleihung erhält der Regisseur des ausgewählten Films eine Urkunde, sowie einen Gutschein für eine Leihgabe von originalen Panther-Geräten für die nächste Produktion.
During the prize award the director of the chosen film receives an award and a voucher for the rental of original Panther-machines for the next film production.
WikiMatrix v1

Hierin besteht auch der Bezug der diesjährigen flämischen Leihgabe zu Margarete von Österreich (1480–1530), der Regentin der Niederlande, die in der Kunstkammer zwei Räume weiter in Gestalt eines Porträtmedaillons ihres Hofbildhauers Conrat Meit (1475/80–1550/51) präsent ist.
This too connects this year's Flemish loan with Margaret of Austria (1480-1530), who was Regent of the Netherlands and whose portrait medallion by her court sculptor Conrat Meit (1475/80-1550/51) is displayed in Gallery 30.
ParaCrawl v7.1

Der Entleiher verpflichtet sich, der Leihgabe "von Nagel zu Nagel" größte Sorgfalt angedeihen zu lassen, sie vor Schaden zu bewahren und sie keiner Gefährdung auszusetzen.
The borrower pledges to take the best possible care of the loan “from nail to nail”, to protect it from damage and not subject it to any danger.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein gewöhnliches Gefäß wie ein alter Krug, den wir uns als Leihgabe von den Ärmsten erbitten können.
It is an ordinary vessel, like an old jar we can borrow even from the poor.
ParaCrawl v7.1

Brasilien strebt gar einen ständigen Sitz im Sicherheitsrat der UN an während sich Hugo Chávez die politische Kompromisse seiner Verbündeten erkauft (der Hubschrauber der während des Besuches des iranischen Präsidenten über La Paz kreiste ist eine Leihgabe von Cháves).
Brazil aims even at a constant seat in the security council of UN during itself Hugo Chávez the political compromises of his allies buys (the helicopters during the visit of the Iranian president over La Paz circled is a loan of Cháves).
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerin spielt die »Ex Baron Feilitzsch« genannte Violine von Antonio Stradivari aus dem Jahr 1734, eine großzügige Leihgabe von Gidon Kremer.
The artist plays the “Ex Baron Feilitzsch” violin by Antonio Stradivari from 1734, generously on loan to her by Gidon Kremer.
ParaCrawl v7.1

Syrien und Tunesien waren die ersten Länder, die an diesem Projekt teilgenommen haben, mit der Leihgabe von 180 Objekten und Werken (aus der Vorgeschichte bis zum 18. Jahrhundert).
Syria and Tunisia were the first countries to support the project with the donation of 180 objects and works from the prehistoric period to the eighteenth century.
ParaCrawl v7.1

Kärcher unterstützte die Sanierungsarbeiten am Freiburger Münster mit der Erstellung eines Reinigungskonzepts und der Leihgabe von vier professionellen Nass-/Trockensaugern.
Kärcher supported the renovation work at Freiburg Cathedral with the creation of a cleaning concept and the loan of four professional wet and dry vacuum cleaners.
ParaCrawl v7.1