Übersetzung für "Leihgabe von" in Englisch
Ich
habe
ein
Maßband
–
eine
nette
Leihgabe
von
TED.
It's
a
kind
loaner
from
TED.
TED2020 v1
Ich
habe
ein
Maßband
-
eine
nette
Leihgabe
von
TED.
I
have
a
tape
measure.
It's
a
kind
loaner
from
TED.
QED v2.0a
Als
Leihgabe
von
DPD
zur
Verfügung
gestellte
Hardware
bleibt
ausschließliches
Eigentum
von
DPD.
Hardware
given
on
loan
by
DPD
remains
the
exclusive
property
of
DPD.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
wird
dies
durch
eine
Leihgabe
von
David
W.
Packard.
This
exhibit
has
been
made
possible
by
a
generous
loan
from
David
W.
Packard.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
war
Ruperts
BMW
kein
Geschäftsauto
sondern
ein
Geschenk
(oder
Leihgabe)
von
Jost.
Rupert's
BMW,
however,
was
not
a
business
car,
but
a
gift
(or
item
on
loan)
from
Jost.
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
so,
als
ob
die
Eigenschaften,
die
sie
ausmachen,
nicht
wirklich
ihr
gehören,
sondern
nur
eine
Leihgabe
sind
von
Jungs.
What
that
basically
is
saying
is,
those
traits
that
define
you,
they're
not
really
yours,
they're
just
on
loan
to
you
for
a
little
while
from
boys.
TED2020 v1
Wenn
Sie
vielleicht
nur
glauben,
dass
sie
eine
Leihgabe
sind
–
von
einer
unvorstellbaren
Quelle
für
eine
erlesene
Zeit
Ihres
Lebens,
die
an
jemand
anderen
weitergegeben
wird,
wenn
Sie
fertig
damit
sind.
But
maybe
if
you
just
believed
that
they
were
on
loan
to
you
from
some
unimaginable
source
for
some
exquisite
portion
of
your
life
to
be
passed
along
when
you're
finished,
with
somebody
else.
TED2020 v1
Seit
November
2010
spielt
sie
die
Stradivari
„Ex
Baron
Feilitzsch“
von
1734,
eine
Leihgabe
von
Gidon
Kremer.
She
now
plays
the
Stradivarius
"Ex
Baron
Feilitzsch"
violin
(1734),
which
is
on
loan
to
her
from
Gidon
Kremer.
Wikipedia v1.0
Die
Schweiz
ersuchte
die
Dienststellen
der
Kommission
um
Prüfung,
ob
das
aktuelle
schweizer
System
über
die
Leihgabe
von
Waffen
im
Rahmen
der
Vorausbildung
junger
Schützen,
die
Ausgabe
von
Waffen
während
des
Militärdienstes
und
die
Überlassung
der
Dienstwaffe
bzw.
einer
Halbautomatikwaffe
nach
dem
Militärdienst
von
der
genannten
Ausnahme
der
Anwendung
der
Richtlinie
umfasst
ist.
Switzerland
requested
the
Commission’s
services
to
verify
that
its
current
Swiss
system
on
the
loan
issuance
of
military
weapons
in
the
framework
of
young
marksmen
preservice
course,
the
issuance
of
military
weapons
during
the
military
service
and
the
issuance
of
the
service
weapon
–
transformed
into
a
semi-automatic
weapon
-
after
the
military
service,
is
covered
by
the
above
mentioned
exemption
from
the
application
of
the
directive.
TildeMODEL v2018
Das
Gestohlene
war
eine
Leihgabe
von
der
Santa
Caterina
Kirche
in
Pisa
und
es
war
mit
Abstand
das
am
wenigsten
wertvolle.
The
one
that
was
stolen
had
been
on
loan
from
the
Santa
Caterina
Church
in
Pisa,
and
it
was,
by
far,
the
least
valuable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
vielleicht
nur
glauben,
dass
sie
eine
Leihgabe
sind
-
von
einer
unvorstellbaren
Quelle
für
eine
erlesene
Zeit
Ihres
Lebens,
die
an
jemand
anderen
weitergegeben
wird,
wenn
Sie
fertig
damit
sind.
But
maybe
if
you
just
believed
that
they
were
on
loan
to
you
from
some
unimaginable
source
for
some
exquisite
portion
of
your
life
to
be
passed
along
when
you're
finished,
with
somebody
else.
QED v2.0a
Für
Graz:
wir
bekommen
auch
eine
Leihgabe
von
Marcel
Duchamp,
„Le
coin
de
chastété“.
For
Graz:
we
are
also
getting
on
loan
a
piece
by
Marcel
Duchamp,
“Le
coin
de
chastété”.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
Objekte
und
Dokumente
als
Leihgabe
von
unseren
Freiwilligen,
der
Historischen
Vereinigung,
vom
Zijper
Museum,
von
Herr
Grooff
(Museum
Zweiter
Weltkrieg)
und
von
Herr
Van
Zwam,
Autor
des
Buches
„10
Jaar
Muggenburg“.
Furthermore,
we
have
objects
and
documents
loaned
by
our
volunteers,
by
the
historical
association,
by
the
museum
of
Zijpe,
by
Mr.
Grooff
(Museum
World
War
II)
and
by
Mr.
Van
Zwam,
author
of
the
book
“10
Jaar
Muggenburg”.
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Sanierungsarbeiten
am
Freiburger
Münster
unterstützte
Kärcher
mit
der
Erstellung
eines
Reinigungskonzepts
und
der
Leihgabe
von
vier
professionellen
Nass-/Trockensaugern.
Within
the
context
of
the
renovation
work
at
Freiburg
Cathedral,
Kärcher
provided
support
with
the
creation
of
a
cleaning
concept
and
the
loan
of
four
Professional
wet
and
dry
vacuum
cleaners.
ParaCrawl v7.1
Das
gemälde
(76
×
51
zentimeter)
ist
in
dem
nationalgalerie,
London
untergebracht,
leihgabe
von
longford
Schloss
.
The
painting
(76
×
51
cm)
is
in
the
National
Gallery,
London,
on
loan
from
Longford
Castle.
ParaCrawl v7.1
Die
Installation
erscheint
wie
ein
Gegenentwurf
zu
Head
On,
Cais
2006
für
die
Sammlung
Deutsche
Bank
entstandene
Auftragsarbeit,
die
jetzt
als
Leihgabe
im
Rahmen
von
The
Ninth
Wave
zu
sehen
ist.
The
installation
feels
like
the
counterpart
to
Head
On,
commissioned
in
2006
by
the
Deutsche
Bank
Collection
and
currently
presented
on
loan
inÂ
The
Ninth
Wave
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Die
Leihgabe
stammt
von
der
Stiftung
Schloss
Friedenstein
Gotha,
Museum
der
Natur,
der
wir
dafür
herzlich
danken.
The
loan
comes
from
the
Foundation
Castle
Friedensstein
Gotha,
Museum
of
Nature,
which
we
would
like
to
tank
heartily.
ParaCrawl v7.1
Iskandar
Widjaja
spielt
eine
Geige
von
Jean
Baptiste
Vuillaume
aus
dem
Jahr
1875
und
eine
Stradivari
von
1734
als
freundliche
Leihgabe
von
Florian
Leonhard.
He
plays
a
Jean
Baptiste
Vuillaume
from
1875
and
a
Stradivarius
from
1734,
by
courtesy
of
Florian
Leonhard.
CCAligned v1
Bei
der
Preisverleihung
erhält
der
Regisseur
des
ausgewählten
Films
eine
Urkunde,
sowie
einen
Gutschein
für
eine
Leihgabe
von
originalen
Panther-Geräten
für
die
nächste
Produktion.
During
the
prize
award
the
director
of
the
chosen
film
receives
an
award
and
a
voucher
for
the
rental
of
original
Panther-machines
for
the
next
film
production.
WikiMatrix v1
Hierin
besteht
auch
der
Bezug
der
diesjährigen
flämischen
Leihgabe
zu
Margarete
von
Österreich
(1480–1530),
der
Regentin
der
Niederlande,
die
in
der
Kunstkammer
zwei
Räume
weiter
in
Gestalt
eines
Porträtmedaillons
ihres
Hofbildhauers
Conrat
Meit
(1475/80–1550/51)
präsent
ist.
This
too
connects
this
year's
Flemish
loan
with
Margaret
of
Austria
(1480-1530),
who
was
Regent
of
the
Netherlands
and
whose
portrait
medallion
by
her
court
sculptor
Conrat
Meit
(1475/80-1550/51)
is
displayed
in
Gallery
30.
ParaCrawl v7.1
Der
Entleiher
verpflichtet
sich,
der
Leihgabe
"von
Nagel
zu
Nagel"
größte
Sorgfalt
angedeihen
zu
lassen,
sie
vor
Schaden
zu
bewahren
und
sie
keiner
Gefährdung
auszusetzen.
The
borrower
pledges
to
take
the
best
possible
care
of
the
loan
“from
nail
to
nail”,
to
protect
it
from
damage
and
not
subject
it
to
any
danger.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
gewöhnliches
Gefäß
wie
ein
alter
Krug,
den
wir
uns
als
Leihgabe
von
den
Ärmsten
erbitten
können.
It
is
an
ordinary
vessel,
like
an
old
jar
we
can
borrow
even
from
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Brasilien
strebt
gar
einen
ständigen
Sitz
im
Sicherheitsrat
der
UN
an
während
sich
Hugo
Chávez
die
politische
Kompromisse
seiner
Verbündeten
erkauft
(der
Hubschrauber
der
während
des
Besuches
des
iranischen
Präsidenten
über
La
Paz
kreiste
ist
eine
Leihgabe
von
Cháves).
Brazil
aims
even
at
a
constant
seat
in
the
security
council
of
UN
during
itself
Hugo
Chávez
the
political
compromises
of
his
allies
buys
(the
helicopters
during
the
visit
of
the
Iranian
president
over
La
Paz
circled
is
a
loan
of
Cháves).
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin
spielt
die
»Ex
Baron
Feilitzsch«
genannte
Violine
von
Antonio
Stradivari
aus
dem
Jahr
1734,
eine
großzügige
Leihgabe
von
Gidon
Kremer.
The
artist
plays
the
“Ex
Baron
Feilitzsch”
violin
by
Antonio
Stradivari
from
1734,
generously
on
loan
to
her
by
Gidon
Kremer.
ParaCrawl v7.1
Syrien
und
Tunesien
waren
die
ersten
Länder,
die
an
diesem
Projekt
teilgenommen
haben,
mit
der
Leihgabe
von
180
Objekten
und
Werken
(aus
der
Vorgeschichte
bis
zum
18.
Jahrhundert).
Syria
and
Tunisia
were
the
first
countries
to
support
the
project
with
the
donation
of
180
objects
and
works
from
the
prehistoric
period
to
the
eighteenth
century.
ParaCrawl v7.1
Kärcher
unterstützte
die
Sanierungsarbeiten
am
Freiburger
Münster
mit
der
Erstellung
eines
Reinigungskonzepts
und
der
Leihgabe
von
vier
professionellen
Nass-/Trockensaugern.
Kärcher
supported
the
renovation
work
at
Freiburg
Cathedral
with
the
creation
of
a
cleaning
concept
and
the
loan
of
four
professional
wet
and
dry
vacuum
cleaners.
ParaCrawl v7.1