Übersetzung für "Leider haben sie" in Englisch

Leider haben Sie nicht auf uns gehört.
Unfortunately, you took no heed of us.
Europarl v8

Leider haben Sie uns nicht erstaunt, sondern eher enttäuscht.
Unfortunately, instead of surprising us, you have disappointed us.
Europarl v8

Leider haben sie in der letzten Zeit eine neue Präferenz zu erkennen gegeben.
Unfortunately they have discovered a new priority during recent times.
Europarl v8

Wir haben Künstler, aber leider haben wir sie noch nicht entdeckt.
We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet.
TED2013 v1.1

Leider haben Sie sich nach den fünf Klospülungen nicht die Hände gewaschen.
You, unfortunately, didn't wash your hands after those five toilet flushes.
TED2020 v1

Leider haben Sie die Wette verloren, mein Junge.
Unfortunately, you've lost the wager, my boy.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie mein einziges anderes Double umgebracht.
You killed my only other double, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie hier unangebrachte Gefühle mitgebracht.
Sister Anne-Marie, some feelings are unwelcome here.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie das nicht allein zu bestimmen.
Unfortunately you're not the only one to decide this.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie keine Wahl, Sir.
You have no choice, sir. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie uns nicht zurückgerufen.
Unfortunately, they haven't returned our calls.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, aber leider haben Sie mich diesmal enttäuscht.
True, but I must admit that you've disappointed me this time.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie dafür keine Freigabe.
Well, unfortunately, you don't have clearance for more than that.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie Ihre Herkunft vergessen, Gouverneur.
Too bad you forgot where you came from, Governor.
OpenSubtitles v2018

Leider nein, sie haben heute Morgen Dans Leiche entdeckt.
Afraid not. They discovered Dan's body this morning.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie und ich das Wetter außer Acht gelassen.
Unfortunately, you and I failed to take into account the weather.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie und ich nicht dabei zu entscheiden.
Unfortunately, you and I don't have much to say on that matter.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie erhöhte Leberwerte, was auf Schäden hinweisen könnte...
Unfortunately, you have elevated levels of AST and ALT, which could mean liver damage...
OpenSubtitles v2018

Aber leider haben sie noch was gemeinsam.
Alas, it appears they share another quality.
OpenSubtitles v2018

Leider haben sie keine Angst vor mir.
Well, unfortunately, they're not afraid of me.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten eine R-80 ausfüllen, aber leider haben Sie keine Zeit.
Well, you could fill out an R-80, but unfortunately, you won't have time.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie die Frau angegriffen, deren Freund zweifellos Rache üben wird.
Now, unfortunately, you attacked a woman whose boyfriend undoubtedly will come looking for revenge.
OpenSubtitles v2018

Leider haben sie wenig Zutrauen zu Männern.
They're so mistrustful of male authority figures.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber leider haben Sie uns eine Vorerkrankung verschwiegen.
I know, Harold. But, unfortunately, when we reviewed your claim, we discovered that you failed to mention a previous condition.
OpenSubtitles v2018

Leider haben sie ihn nie gefunden.
Too bad they never caught him.
OpenSubtitles v2018

Ja, Mr. Kent, leider haben Sie Recht.
No, Mr. Kent, unfortunately, you are correct.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie nur noch 20 Sekunden für die Entscheidung.
Unfortunately, you only have 20 seconds left to decide.
OpenSubtitles v2018

Leider haben Sie mir die Möglichkeit genommen, das herauszufinden.
Unfortunately for both of us, you robbed me of that opportunity.
OpenSubtitles v2018

Leider haben auch sie keine Erklärung.
Unfortunately, they have not arrived at a solution.
OpenSubtitles v2018