Übersetzung für "Leicht rückläufig" in Englisch

Im Jahr 2000 war die Zahl der eingegangenen Beschwerden sogar leicht rückläufig.
The number of complainants registered even dropped slightly in 2000.
Europarl v8

Die Arbeitslosenquote war 1999 mit jahresdurchschnittlich schätzungsweise 10,5 % leicht rückläufig .
The unemployment rate declined somewhat to an estimated annual average of 10.5% in 1999 . Employment growth declined from 3.4% in 1998 to 1.2% in 1999 .
ECB v1

Die Zinsaufwendungen waren im Jahr 2003 leicht rückläufig .
Interest expenditure declined slightly in 2003 .
ECB v1

Der Anteil atypisch Beschäftigter insgesamt ist seit 2007 leicht rückläufig.
The proportion of people in atypical jobs has decreased slightly overall since 2007.
TildeMODEL v2018

Ihr Marktanteil war mit einem Minus von 3 % ebenfalls leicht rückläufig.
Their market share slightly decreased by 3 %.
DGT v2019

Die Produktion des Wirtschaftszweigs der Union war im Bezugszeitraum jedes Jahr leicht rückläufig.
The Union industry’s production slightly decreased each year during the period considered.
DGT v2019

Die Preise der Einfuhren aus der VR China waren leicht rückläufig.
Prices of imports from the PRC decreased slightly.
DGT v2019

Zudem sei das Abwasseraufkommen in allen drei Anlagen leicht rückläufig.
In addition, the amount of sewage arriving at all three plants is gradually decreasing.
WMT-News v2019

Die Zahl der Männer ist 1974 und 19 75 sogar leicht rückläufig.
The number of men actually dropped slightly in 19 74 and 1975.
EUbookshop v2

In den letzten Jahren ist die Zahl der Einwohner leicht rückläufig.
In recent years the number of inhabitants has declined slightly.
WikiMatrix v1

Die Handelsbilanz bei Nahrungsmitteln ist leicht rückläufig (­ 1,3 Mrd. ECU).
The trade deficit for foodstuffs was down slightly to ECU 1 300 million.
EUbookshop v2

Der Anteil der EG ist insgesamt leicht rückläufig (­0,7 %).
In the EEC as a whole the propor­tion is falling slightly (-0.7%).
EUbookshop v2

In der Summe war der Wert der Erzeugung von Tieren real leicht rückläufig.
As a result of these factors, the overall value of animals declined in real terms.
EUbookshop v2

Die Einfuhren waren leicht rückläufig (­1,3 %).
Imports fell slightly (­1.3%).
EUbookshop v2

In den meisten Mitgliedstaaten waren die realen Zuckerrübenpreise leicht rückläufig.
In most Member States, the real price of sugarbeet declined to some extent.
EUbookshop v2

Das Fluggastaufkommen für Nordafrika war bis 1995 leicht rückläufig.
Passenger volumes for North Africa have been slightly decreasing until 1995.
EUbookshop v2

Die Emissionen der EGKS waren leicht rückläufig (-2%).
ECSC borrowings were down slightly (- 2%).
EUbookshop v2

In Frankreich und Italien war es leicht rückläufig.
In France and Italy, the output volume is down slightly.
EUbookshop v2

Das Erzeugungsvolumen der EU-15 war gegenüber 1999 leicht rückläufig (0,4 %).
The volume of output for the EU-15 as a whole in 2000 was slightly lower than in 1999 (-0.4%).
EUbookshop v2

Der übrige Rinderbestand war leicht rückläufig, was auch auf den Ziegenbestand zutraf.
The rest of the cattle population has had a moderate decline. The same applies to the goat population.
EUbookshop v2

In Frankreich, Luxemburg und Schweden waren die Fahrzeugpreise leicht rückläufig.
Vehicle prices have even fallen slightly in France, Luxembourg and Sweden.
EUbookshop v2

Die Investitionen dürften sich leicht rückläufig entwickeln.
Investment is likely to decelerate slightly.
EUbookshop v2

In fast allen Mitgliedstaaten waren die real erlösten Preise leicht bis deutlich rückläufig.
In almost all Member States, the real price of sugarbeet declined to some extent.
EUbookshop v2

Mit +1,9 % war die Zunahme des Privatkonsums gegenüber dem Vorjahr leicht rückläufig.
At +1.9%, private consumption was slightly down on the previous year.
EUbookshop v2