Übersetzung für "Lassen wissen" in Englisch

Bitte lassen Sie uns wissen, ob das machbar erscheint.
Please do let us know if that seems feasible.
Europarl v8

Bitte lassen Sie uns wissen, ob diese Zugeständnisse sicher sind.
Please let us know those concessions have been secured.
Europarl v8

Alle Parteien haben wissen lassen, daß sie an den Wahlen teilnehmen.
All the parties have let it be known that they would take part in the elections.
Europarl v8

Ich wollte Sie den Grund für diese Verzögerung wissen lassen.
I wanted to let you know why we have this delay.
Europarl v8

Wenn ich es herausfinde, werde ich es Sie wissen lassen!
If I find out I shall let you know!
Europarl v8

Vielleicht könnten Sie sich erkundigen und uns die Antwort wissen lassen.
Perhaps you could find out and let us know.
Europarl v8

Ich glaube, sie wollte mich wissen lassen, dass ich verhungern würde.
She would, I think, let me know that I was going to starve.
TED2013 v1.1

Sie wollte mich wissen lassen, dass sie sich so über mich ärgert.
She's about to let me know she's too frustrated with me.
TED2013 v1.1

Er hat seine Wege Mose wissen lassen, die Kinder Israel sein Tun.
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
bible-uedin v1

Ich werde es dich wissen lassen.
I'll let you know.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie uns wissen, wenn noch jemand ins Theater kommt!
Let us know if anyone else comes into the theater.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe sie es nicht wissen lassen.
I didn't let them know.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie wissen lassen, wenn es getan ist.
I'll let you know when it's done.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Tom wissen lassen, dass Sie angerufen haben.
I'll let Tom know you called.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wollte Maria wissen lassen, dass er sie nicht hasst.
Tom wanted Mary to know that he didn't hate her.
Tatoeba v2021-03-10

Du darfst es niemanden sonst wissen lassen.
You can't let anyone else know.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr dürft es niemanden sonst wissen lassen.
You can't let anyone else know.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas brauchen!
Let me know if you need anything.
Tatoeba v2021-03-10

Du solltest nicht alle wissen lassen, wie verärgert du warst.
You shouldn't have let everyone know how angry you were.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde es Sie wissen lassen.
I'll let you know.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Tom wissen lassen, dass du angerufen hast.
I'll let Tom know you called.
Tatoeba v2021-03-10

Sie dürfen es niemanden sonst wissen lassen.
You can't let anyone else know.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sollte Tom wissen lassen, dass ich müde bin.
I should tell Tom I'm tired.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie irgendwelche Fragen haben.
Please let me know if you have any questions.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wollte es Maria wissen lassen.
Tom wanted Mary to know.
Tatoeba v2021-03-10

Tom möchte Maria wissen lassen, dass er sie sehr gern hat.
Tom wants Mary to know he likes her a lot.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte lassen Sie uns wissen, wenn wir noch anders helfen können.
Please let us know if we can help in other ways.
Tatoeba v2021-03-10

Maria sollte Tom wissen lassen, dass die Arbeit ihr nicht gefällt.
Mary should tell Tom she doesn't like her job.
Tatoeba v2021-03-10