Übersetzung für "Lass uns" in Englisch
Lass
uns
also
über
Schlampen
reden,
über
Opferbeschuldigung
und
Schlampenscham.
Let's
talk
about
sluts
then,
victim-blaming
and
slut-shaming.
GlobalVoices v2018q4
Ich
sagte:
"Lass
uns
heiraten.
I
said,
"Let's
get
married."
TED2013 v1.1
Diesmal
sagte
ich,
lass
uns
etwas
anderes
versuchen.
This
time
I
said
let's
try
something
different.
TED2013 v1.1
In
Ordnung,
lass
uns
durch
Handzeichen
abstimmen.
All
right,
let's
take
a
poll,
show
of
hands.
TED2013 v1.1
Er
sagte
zu
seinem
Schatz:
„Lass
uns
heiraten.
He
said
to
his
sweetie,
"Let
us
marry.
TED2020 v1
Lass
uns
unsere
Interessen
verschmelzen.“
Let
us
merge
our
interests."
TED2020 v1
Lass
uns
Helden
aus
diesen
Leuten
machen.
Let's
make
heroes
out
of
those
people.
TED2020 v1
Lass
uns
in
der
Nähe
ein
Hong
Kong
haben.
Let
us
have
a
Hong
Kong
nearby.
TED2020 v1
Lass
uns
sehen
welche
Leute-
Was
würden
sie
sagen?
Let's
see
what
people
--
What
would
you
say?
TED2020 v1
Und
er
sagte:
„Lass
uns
heiraten.“
And
he
said,
"Let's
get
married."
TED2020 v1
Wir
sagten:
"Lass
es
uns
machen."
We
said,
"Let's
go
ahead."
TED2020 v1
Lass
uns
dort
ein
Fahrrad
leihen.
Let's
rent
bicycles
over
there.
Tatoeba v2021-03-10
Da
ich
heute
arbeitsfrei
habe,
lass
uns
an
die
Küste
gehen.
Since
I'm
off
duty
today,
let's
go
to
the
coast.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
nur
hoffen,
dass
sie
die
Grammatik
nicht
kontrolliert.
Let's
just
hope
she
won't
evaluate
the
grammar.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
spielen,
kleines
Brüderchen!
Let's
play,
little
bro!
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
zu
meinem
Haus
gehen!
Let's
go
to
my
house!
Tatoeba v2021-03-10
Mach
schon,
lass
uns
über
Blumen
reden.
Come
on,
let
us
talk
about
flowers.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
ein
Foto
als
Erinnerung
machen.
Let's
take
a
picture
for
memory's
sake.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
doch
gleich
jetzt
machen.
We
can
do
it
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
doch
gleich
jetzt
tun.
We
can
do
it
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
versuchen,
vernünftig
mit
ihnen
zu
reden!
Let's
try
to
reason
with
them.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
bei
einem
Gläschen
darüber
reden!
Let's
talk
about
that
over
drinks.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
einfach
nur
Freunde
sein!
Let's
just
be
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
morgen
auf
den
Flohmarkt
gehen!
Let's
go
to
the
flea
market
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
in
die
Stadt
gehen!
Let's
go
downtown.
Tatoeba v2021-03-10