Übersetzung für "Lass uns" in Englisch

Lass uns also über Schlampen reden, über Opferbeschuldigung und Schlampenscham.
Let's talk about sluts then, victim-blaming and slut-shaming.
GlobalVoices v2018q4

Ich sagte: "Lass uns heiraten.
I said, "Let's get married."
TED2013 v1.1

Diesmal sagte ich, lass uns etwas anderes versuchen.
This time I said let's try something different.
TED2013 v1.1

In Ordnung, lass uns durch Handzeichen abstimmen.
All right, let's take a poll, show of hands.
TED2013 v1.1

Er sagte zu seinem Schatz: „Lass uns heiraten.
He said to his sweetie, "Let us marry.
TED2020 v1

Lass uns unsere Interessen verschmelzen.“
Let us merge our interests."
TED2020 v1

Lass uns Helden aus diesen Leuten machen.
Let's make heroes out of those people.
TED2020 v1

Lass uns in der Nähe ein Hong Kong haben.
Let us have a Hong Kong nearby.
TED2020 v1

Lass uns sehen welche Leute- Was würden sie sagen?
Let's see what people -- What would you say?
TED2020 v1

Und er sagte: „Lass uns heiraten.“
And he said, "Let's get married."
TED2020 v1

Wir sagten: "Lass es uns machen."
We said, "Let's go ahead."
TED2020 v1

Lass uns dort ein Fahrrad leihen.
Let's rent bicycles over there.
Tatoeba v2021-03-10

Da ich heute arbeitsfrei habe, lass uns an die Küste gehen.
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns nur hoffen, dass sie die Grammatik nicht kontrolliert.
Let's just hope she won't evaluate the grammar.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns spielen, kleines Brüderchen!
Let's play, little bro!
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns zu meinem Haus gehen!
Let's go to my house!
Tatoeba v2021-03-10

Mach schon, lass uns über Blumen reden.
Come on, let us talk about flowers.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns ein Foto als Erinnerung machen.
Let's take a picture for memory's sake.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es uns doch gleich jetzt machen.
We can do it right now.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es uns doch gleich jetzt tun.
We can do it right now.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns versuchen, vernünftig mit ihnen zu reden!
Let's try to reason with them.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns bei einem Gläschen darüber reden!
Let's talk about that over drinks.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns einfach nur Freunde sein!
Let's just be friends.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns morgen auf den Flohmarkt gehen!
Let's go to the flea market tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns in die Stadt gehen!
Let's go downtown.
Tatoeba v2021-03-10