Übersetzung für "Landwirtschaftliche güter" in Englisch
Einige
Betriebe
können
jedoch
auch
Dienstleistungen
oder
sonstige,
nicht-landwirtschaftliche,
Güter
erzeugen.
However
it
can
provide
services
or
can
produce
other
nonagricultural
products
as
well.
EUbookshop v2
Grund
für
den
Eisenbahnbau
war
das
Transportbedürfnis
für
landwirtschaftliche
Produkte
und
Güter.
The
reason
for
the
railway
was
the
requirement
to
transport
agricultural
produce
and
goods.
WikiMatrix v1
Bergbauprodukte
betragen
80%
und
landwirtschaftliche
Güter
15%
der
totalen
Exporte.
Mineral
exports
represent
80%
and
agricultural
exports
represent
15%
of
the
total
exports.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenzug
kauft
Moskau
in
der
Hauptsache
landwirtschaftliche
Güter,
Fleisch
und
Elektronikbauteile.
Meanwhile
Moscow
buys
the
Latin
American
countries
agricultural
products,
meat
and
electronic
components.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
den
Ehrgeiz,
an
einem
der
führenden
Zertifizierungsprogramme
für
landwirtschaftliche
Güter
mitzuwirken?
Do
you
have
the
ambition
to
embark
on
the
journey
of
one
of
the
leading
certification
programs
in
agricultural
commodities?
ParaCrawl v7.1
Große
landwirtschaftliche
Güter
entstanden
und
über
die
Jahrhunderte
teilten
die
Eigentümer
das
Land
weiter
auf.
Large
agricultural
estates
were
formed
and
owners
divided
up
the
land
further
over
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Ersten
Weltkrieges
waren
die
Preise
für
landwirtschaftliche
Güter
stark
angestiegen,
um
nachher
umso
brutaler
zusammenzubrechen.
During
the
First
World
War,
the
prices
of
agricultural
commodities
were
increased
significantly,
later
collapsed
brutally.
Wikipedia v1.0
Alle
MERCOSUR-Länder,
insbesondere
Argentinien
und
Uruguay,
führen
hochwertige
landwirtschaftliche
Güter
wie
Weizen,
Rindfleisch
und
Wein
aus,
die
mit
den
Produkten
der
EU-Mitgliedstaaten
in
Wettbewerb
treten
würden.
All
MERCOSUR
countries,
in
particular
Argentina
and
Uruguay,
are
exporters
of
high
quality
agricultural
goods,
such
as
wheat,
beef
and
wine
which
would
compete
with
the
produce
of
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
ein
Vergabeverfahren
nicht
sinnvoll,
wenn
Waren
direkt
an
einer
Warenbörse
gekauft
werden,
einschließlich
Handelsplattformen
für
Bedarfsgüter
wie
landwirtschaftliche
Güter
und
Rohstoffe
und
Energiebörsen,
wo
naturgemäß
aufgrund
der
regulierten
und
überwachten
multilateralen
Handelsstruktur
Marktpreise
garantiert
sind.
Finally,
a
procurement
procedure
is
not
useful
where
supplies
are
purchased
directly
on
a
commodity
market,
including
trading
platforms
for
commodities
such
as
agricultural
products,
raw
materials
and
energy
exchanges,
where
the
regulated
and
supervised
multilateral
trading
structure
naturally
guarantees
market
prices.
DGT v2019
In
diesem
Geiste
hat
der
Rat
die
Komniission
aufgefordert,
hinsichtlich
Getreide
und
der
davon
abgeleiteten
Produkte,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
eventuell
für
andere
landwirtschaftliche
Güter,
andere
Maßnahmen
vorzuschlagen,
wobei
die
traditionellen
Handelströme
in
Betracht
gezogen
werden
sollen.
The
Council
has
therefore
called
on
the
Commission
to
take
the
necessary
steps
as
regards
grain
and
derivative
products
and
to
propose
other
measures
for
other
types
of
agricultural
produce,
bearing
in
mind
traditional
trade
currents.
EUbookshop v2
Aber
Sarkozy
hat
offensichtlich
umfassendere
Maßnahmen
gegen
Spekulanten
im
Sinn,
die
für
die
Destabilisierung
der
Märkte
für
landwirtschaftliche
Güter
verantwortlich
gemacht
werden.
But
the
broader
sort
of
policy
that
Sarkozy
evidently
has
in
mind
is
to
confront
speculators,
who
are
perceived
as
destabilizing
agricultural
commodity
markets.
News-Commentary v14
Der
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
unterscheidet
bei
den
Arbeitskräften
nämlich
nicht
zwischen
solchen,
die
landwirtschaftliche
oder
gewerbliche
Güter
produzieren,
und
solchen,
die
künstlerische
Werke
schaffen
oder
interpretieren.
The
Treaty
setting
up
the
European
Economic
Community
makes
no
distinction
between
those
workers
who
produce
agricultural
or
industrial
goods
and
those
who
create
or
perform
works
of
art.
EUbookshop v2
Zwar
wurden
seit
der
Einstellung
der
Granittransporte
fast
ausschließlich
landwirtschaftliche
Güter
transportiert,
doch
deren
Aufkommen
war
so
stark,
dass
sich
die
Deutsche
Bundesbahn
1985
dazu
entschloss,
den
teils
schon
stark
herabgewirtschafteten
Oberbau
wieder
instand
zu
setzen.
Admittedly,
since
the
cessation
of
granite
transportation,
the
trains
carried
little
else
but
agricultural
produce,
but
this
was
so
much
in
demand,
that
the
Deutsche
Bundesbahn
decided
in
1985,
to
continue
maintaining
the
track
which,
in
places,
was
in
very
poor
condition.
WikiMatrix v1
Die
halbverarbeiteten
Rohstoffe
(Stufe
2)
beinhalten
einfach
ver
arbeitete
landwirtschaftliche
Güter,
Kohle,
Leder,
nichtsynthetische
Textilien,
Edelsteine,
unraffinierte
Nichteisenmetalle.
Semi-processed
primary
products
(Level
2)
include
lightly
processed
agricultural
produce,
coal,
leather,
non-synthetic
textiles,
precious
stones,
and
unrefined
non-ferrous
metals.
EUbookshop v2
Die
Angaben
beziehen
sich
auf
den
Wirtschaftsbereich
Landwirtschaft,
d.h.
im
Mittelpunkt
der
Betrachtung
steht
die
aus
einer
Haupt
oder
Nebentätigkeit
hervorgehende
landwirtschaftliche
Produktion
(Güter
und
Dienstleistungen),
einschließlich
der
Produktion
aus
nicht
trennbaren
nichtlandwirtschaftlichen
Nebentätigkeiten
(siehe
unten,
Abschnitt
A.2)
der
landwirtschaftlichen
Betriebe.
The
data
refer
to
the
agricultural
industry,
i.e.
they
focus
on
agricultural
output
(goods
and
services)
resulting
from
a
main
or
secondary
activity,
including
the
output
of
inseparable
non-agricultural
secondary
activities
(see
below,
Section
A.2)
on
agricultural
holdings.
EUbookshop v2
Hatte
China
in
der
Vergangenheit
hauptsächlich
Rohstoffe
und
landwirtschaftliche
Güter
exportiert,
so
sind
es
nun
neben
Rohstoffen
(vor
allem
Nichteisen-Metalle
und
Rohöl)
in
zu
nehmendem
Umfang
Industriegüter,
die
auf
dem
Weltmarkt
Ab
nehmer
finden.
3^
Whilst
in
the
past
China's
chief
exports
were
raw
materials
and
agricultural
produce,
an
increasing
volume
of
industrial
goods
is
being
sold
on
the
world
market
in
addition
to
raw
materials
(above
all
non-ferrous
metals
and
crude
oil)
.
EUbookshop v2
Die
Zielpopulation
waren
die
landwirtschaftliche
Güter
produzierenden
Betriebe,
die
einen
bestimmten
Schwellenwert
erreichten
(bezüglich
der
Landfläche,
des
Viehbestands
oder
des
Produktionsumfangs)
und
unabhängig
geführt
wurden.
The
target
population
was
the
holdings
producing
agricultural
goods,
reaching
a
certain
threshold
(in
terms
of
land
area,
number
of
livestock
or
volume
of
production)
and
independently
run.
EUbookshop v2
Auch
wenn
alle
Haushalte
gefragt
werden,
geben
einige
Länder
nur
die
Antwort
für
manche
Kategorien:
zum
Beispiel
nur
für
Nahrungsmittel,
wie
in
der
spanischen
kontinuierlichen
Erhebung,
oder
nur
für
landwirtschaftliche
Güter,
wie
in
den
Niederlanden.
Some
countries
include
the
answer
for
some
categories
only:
for
instance
in
the
Spanish
Continuous
Survey
and
in
the
british
survey
only
for
food
and
drinks
items,
or
in
the
Netherlands
only
for
agricultural
goods.
EUbookshop v2
In
den
ersten
Jahrzehnten
des
neuen
Königreichs
führte
das
Ausbleiben
einer
effektiven
Landreform,
schwere
Steuern
und
andere
ökonomische
Maßnahmen,
die
dem
Süden
auferlegt
wurden,
zusammen
mit
der
Beseitigung
von
protektionistischen
Tarifen
für
landwirtschaftliche
Güter,
die
zur
Förderung
der
nördlichen
Industrie
auferlegt
wurden,
zu
einem
enormen
Produktionsrückgang
von
süditalienischen
landwirtschaftlichen
Gütern.
In
the
early
decades
of
the
new
kingdom,
the
lack
of
effective
land
reform,
heavy
taxes,
and
other
economic
measures
imposed
on
the
South,
along
with
the
removal
of
protectionist
tariffs
on
agricultural
goods
imposed
to
boost
northern
industry,
made
the
situation
nearly
impossible
for
many
tenant
farmers,
small
businesses
and
land
owners.
WikiMatrix v1
Insgesamt
wurden
24
Verhandlungsgruppen
eingerichtet,
u.a.
für
die
Bereiche
Marktzugang
für
industrielle
und
landwirtschaftliche
Güter,
öffentliche
Auftragsvergabe,
Investitionen
und
Investitionsschutz
sowie
regulatorische
Zusammenarbeit.
A
total
of
24
negotiating
groups
were
put
in
place,
inter
alia
for
the
areas
of
market
access
for
industrial
and
agricultural
goods,
public
procurement,
investments
and
investment
protection
as
well
as
regulatory
cooperation.
ParaCrawl v7.1