Übersetzung für "Lamm" in Englisch

Seltsame Dinge gingen um in der Welt über Schaffleisch und Lamm.
Curious things went round the world about sheep meat, about lamb.
Europarl v8

Das Tier könnte eine Kuh sein, ein Lamm, oder etwas Exotischeres.
The animal could be a cow, lamb, or even something more exotic.
TED2020 v1

Über den Köpfen der Erzengel Raphael und Michael erscheint das Lamm als Christussymbol.
Over the heads of the archangels Raphael and Michael a lamb shines as a symbol of Christ.
Wikipedia v1.0

Ist die Umgebung um den Baumstamm kahl gefressen, muss das Lamm verhungern.
The vegetable lamb was believed to have blood, bones, and flesh like that of a normal lamb.
Wikipedia v1.0

Als Siegerpreis bekam Sherring ein lebendes Lamm und eine Statue der Göttin Athene.
Sherring received a live lamb and a statue of Athena as a reward.
Wikipedia v1.0

Ich mag Rind lieber als Lamm.
I like beef more than lamb.
Tatoeba v2021-03-10

Das Lamm Gottes ist auch Zunftzeichen der Fleischerinnung.
Occasionally, the lamb may be depicted bleeding from the area of the heart (Cf.
Wikipedia v1.0

Maria hatte ein kleines Lamm, sein Fell war weiß wie Schnee.
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
Tatoeba v2021-03-10

Sie spielt gerne mit diesem Lamm.
She likes to play with this lamb.
Tatoeba v2021-03-10

Rechts und links unterhalb des Strickers stehen ein Lamm und eine Ziege.
To the right and the left, underneath the knitter stand a lamb and a goat.
Wikipedia v1.0

Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren.
A lamb, after all, does not provoke a bear.
News-Commentary v14

Das junge Mädchen antwortete wie das Lamm in der Fabel:
The young girl replied like a lamb,??
Books v1

Lass uns etwas machen, dass das Lamm nicht kreischen und bluten lässt -
Let's do something that doesn't make the lamb squeal and bleed.
TED2020 v1

Ich hab gesehen, wie ein Falke einem Lamm das Rückgral gebrochen hal.
You know, the first time I was in Bengal I saw a falcon break a lamb's back. Beastly birds.
OpenSubtitles v2018

Es müsste noch etwas Lamm da sein.
There ought to be some lamb left.
OpenSubtitles v2018

Mein kleine Tochter war immer ein friedliches Lamm.
My little girl was always a perfect lamb.
OpenSubtitles v2018

Es versucht, ihrem Lamm das Fliegen beizubringen.
She is clearly trying to teach her lamb to fly.
OpenSubtitles v2018

Oh Herr, dein Lamm hat sich verirrt!
Oh, Lord, your lamb is lost.
OpenSubtitles v2018

Mary hatte ein kleines Lamm, so weiß wie Schnee.
"Mary had a little lamb, its fleece as white as snow."
OpenSubtitles v2018

Armes Tier, sie war wie ein verlorenes Lamm im Schlachthof.
Well... Poor pet, she was like a lost lamb in an abattoir.
OpenSubtitles v2018

Ein Lamm, verloren im Asphaltdschungel.
A lamb loose in our big, stone jungle.
OpenSubtitles v2018

Denn als Kind hatte ich ein Lamm, das hieß McGinty.
You see, when I was a kid, I had a pet lamb, name of McGinty.
OpenSubtitles v2018

Ein Adler stiess vom Himmel auf ein wehrloses Lamm herunter.
An eagle fell from heaven down on a defenseless lamb.
OpenSubtitles v2018

Seht, was er bekommt - Huhn, Lamm, Schwein.
Look what he gets - chickens, lambs, pigs.
OpenSubtitles v2018

Du wirst meinem Lamm, meiner Blume, nichts tun!
You're not going to harm my lamb, my honeysuckle.
OpenSubtitles v2018