Übersetzung für "Lösungsansatz" in Englisch

Das mehrstufige Konzept des Fahrplans erscheint uns letztlich ein guter Lösungsansatz zu sein.
It is true that the roadmap's step-by-step approach ultimately seemed to us to be a good solution.
Europarl v8

Ja, wir brauchen einen strukturelleren Lösungsansatz.
Yes, we need a more structural response.
Europarl v8

Daher darf man den Lösungsansatz von Herrn Rothley in dieser Hinsicht nicht kritisieren.
There are therefore no grounds for criticising Mr Rothley's approach on this point.
Europarl v8

Der in Buenos Aires ausgehandelte Emissionskatalog ist kein tauglicher Lösungsansatz.
The emissions catalogue that was negotiated in Buenos Aires is no way to tackle the problem.
Europarl v8

Das halte ich für einen ganz falschen Lösungsansatz.
That would be a wholly misguided attempt at a solution to my mind.
Europarl v8

In diesem Punkt unterstütze ich den Lösungsansatz des Berichterstatters.
On this point I agree with the rapporteur's approach.
Europarl v8

Das Ausmaß dieses Problems erfordert einen glaubwürdigen und ehrgeizigen Lösungsansatz.
The scale of the challenge demands a credible and ambitious response.
Europarl v8

Was die Durchführung anbelangt, befürworte ich den Lösungsansatz des Rates.
With regard to the implementation, I would not object to the Council's solution to the problem.
Europarl v8

Auf einem fragmentierten Risikokapitalmarkt ist dies kurzfristig der pragmatischste Lösungsansatz.
In a fragmented venture capital market, this is the most pragmatic approach in the short-term.
TildeMODEL v2018

Besondere Anstrengungen werden unternommen, Leitlinie 2 sowie den ganzheitlichen Lösungsansatz zu stärken.
A special effort is made to reinforce GL 2 and the comprehensive approach.
TildeMODEL v2018

Die Kommission habe in ihrem Dokument versucht, einen solchen Lösungsansatz zu erarbeiten.
The Commission document tries to establish that kind of approach.
TildeMODEL v2018

Die Entlassung von Arbeitnehmern in Zeiten geringerer Nachfrage ist ein sehr kurz­sichtiger Lösungsansatz.
Laying off workers at a time of shrinking demand is a very myopic solution.
TildeMODEL v2018

Kein anderer Lösungsansatz hätte Aussicht auf die erforderliche einstimmige Annahme im Rat gehabt.
No other approach would have obtained the requisite unanimity in Council.
TildeMODEL v2018

Somit erfordert die Problematik einen gemeinsamen Lösungsansatz.
The nature of the subject requires a common approach.
TildeMODEL v2018

Mit dem richtigen Lösungsansatz besteht allerdings Hoffnung.
With the right approach, however, there is hope.
News-Commentary v14

Der Fokus liegt dabei auf dem gesellschaftlichen Problem sowie dem Lösungsansatz.
It focuses on the social problem and the approach to solve it.
WikiMatrix v1

Aufgezeigt wird in der Kommissionsmitteilung auch, was ein gemeinschaftlicher Lösungsansatz impliziert.
This framework must be predictable, demanding and implemented in a flexible manner so that industry can both plan ahead and respond in the most effective way.
EUbookshop v2

Gemäß dem ersten Lösungsansatz wird der Lautsprecherkorb mit dem Magnetsystem verklebt.
According to the first approach, the loudspeaker frame is adhesively bonded to the magnet system.
EuroPat v2

Als möglicher Lösungsansatz ist z.B. die selektive Oxidation an einem geeigneten Oxidationskatalysator bekannt.
Selective oxidation on a suitable oxidation catalyst is known as a possible approach to a solution.
EuroPat v2