Übersetzung für "Lösungen für" in Englisch

Diskutieren wir bereits über Lösungen für diese Probleme?
Are we discussing solutions to these problems?
Europarl v8

Die Gemeinsame Agrarpolitik bietet Antworten und Lösungen für diese zukünftigen Herausforderungen.
The common agricultural policy offers answers and solutions to these challenges of the future.
Europarl v8

Das bedeutet, dass wir auch Lösungen finden müssen für widersprüchliche Interessen.
This means that we also need to find solutions for conflicting interests.
Europarl v8

Man braucht unterschiedliche Lösungen für unterschiedliche Regionen.
Different solutions are required for different countries.
Europarl v8

Wir brauchen Lösungen, die für jedermann akzeptabel sind.
We need solutions that are acceptable to everyone.
Europarl v8

Wir brauchen solide europäische Lösungen für ein europäisches Problem.
What we need are solid European solutions to a European problem.
Europarl v8

Alle Versuche, diplomatische Lösungen für die Krise zu finden, sind gescheitert.
All attempts to find diplomatic solutions to the crisis have failed.
Europarl v8

Es gibt keine nationalen Lösungen für europaweite Probleme.
There are no national solutions to Europe-wide problems.
Europarl v8

Wir brauchen gemeinsame Lösungen für gemeinsame Probleme.
We need common solutions to common problems.
Europarl v8

Wir müssen mit den Regeln der Demokratie Lösungen für eine zukünftige Agrarpolitik finden.
We need to find democratic solutions for our future agricultural policy.
Europarl v8

Auf diese Weise werden Lösungen für ihre Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt gesucht.
In this way, solutions are being sought for their reintegration into the labour market.
Europarl v8

Land- und Forstwirtschaft halten auch die grundsätzlichen Lösungen für unsere großen Probleme bereit.
Agriculture and forestry hold the fundamental solutions to our huge problems.
Europarl v8

Es müssen nachhaltige Lösungen für Vertriebene gefunden werden.
Sustainable solutions are needed for displaced persons.
Europarl v8

Wir brauchen reale Lösungen für reale Probleme.
We want real solutions for real issues.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich eine Mischung technologischer Lösungen für die Energieversorgung der EU.
That is why I support a mixture of technological solutions to energy supply in the EU.
Europarl v8

Wir können über Lösungen für Probleme nachdenken oder die Schuldigen suchen.
We can think about solutions to problems or find the culprits.
Europarl v8

Die Bedeutung der Landwirtschaft wurde als eine der Lösungen für das Problem genannt.
The importance of agriculture has also been emphasised as a solution to the problem.
Europarl v8

Wir brauchen demokratische Lösungen für dieses Problem.
We need democratic solutions to this.
Europarl v8

Lösungen für die Überwachung des Defizits eines jeden Mitgliedstaats müssen später gesucht werden.
Solutions for the monitoring of each Member State's deficit must be sought later.
Europarl v8

Wir und unsere Fraktion suchen keine Probleme, sondern kämpfen für Lösungen.
We in our group are not looking for problems, but fighting for solutions.
Europarl v8

Stabile Lösungen für die Staatsverschuldung sind erforderlich.
Stable solutions are needed for sovereign debt.
Europarl v8

Folglich sollten alle Lösungen für die Haushaltsprobleme auf diesen Prioritäten beruhen.
Clearly, therefore, any solutions to budgetary questions need to be resolved on the basis of these priorities.
Europarl v8

Mutig werden neue Lösungen für neue Situationen vorgeschlagen.
It boldly proposes new solutions for new situations.
Europarl v8

Welche besonderen Lösungen sehen Sie für diese meines Erachtens unannehmbare Situation?
What specific solutions do you see that might resolve this situation which is, in my view, unacceptable?
Europarl v8

Die Ratspräsidentschaft hat gegenwärtig keine fertigen Lösungen für einen solchen Mechanismus.
The presidency today has no final solutions as to what such a mechanism would look like.
Europarl v8

Wir müssen Lösungen für diese Fragen finden.
We need to seek out solutions to these problems.
Europarl v8

Die Empfehlungen des Europäischen Parlaments beinhalten langfristige Lösungen für dieses Problem.
The European Parliament's recommendations indicate long-term solutions to the problem.
Europarl v8