Übersetzung für "Lösungen für" in Englisch
Diskutieren
wir
bereits
über
Lösungen
für
diese
Probleme?
Are
we
discussing
solutions
to
these
problems?
Europarl v8
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
bietet
Antworten
und
Lösungen
für
diese
zukünftigen
Herausforderungen.
The
common
agricultural
policy
offers
answers
and
solutions
to
these
challenges
of
the
future.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
auch
Lösungen
finden
müssen
für
widersprüchliche
Interessen.
This
means
that
we
also
need
to
find
solutions
for
conflicting
interests.
Europarl v8
Man
braucht
unterschiedliche
Lösungen
für
unterschiedliche
Regionen.
Different
solutions
are
required
for
different
countries.
Europarl v8
Wir
brauchen
Lösungen,
die
für
jedermann
akzeptabel
sind.
We
need
solutions
that
are
acceptable
to
everyone.
Europarl v8
Wir
brauchen
solide
europäische
Lösungen
für
ein
europäisches
Problem.
What
we
need
are
solid
European
solutions
to
a
European
problem.
Europarl v8
Alle
Versuche,
diplomatische
Lösungen
für
die
Krise
zu
finden,
sind
gescheitert.
All
attempts
to
find
diplomatic
solutions
to
the
crisis
have
failed.
Europarl v8
Es
gibt
keine
nationalen
Lösungen
für
europaweite
Probleme.
There
are
no
national
solutions
to
Europe-wide
problems.
Europarl v8
Wir
brauchen
gemeinsame
Lösungen
für
gemeinsame
Probleme.
We
need
common
solutions
to
common
problems.
Europarl v8
Wir
müssen
mit
den
Regeln
der
Demokratie
Lösungen
für
eine
zukünftige
Agrarpolitik
finden.
We
need
to
find
democratic
solutions
for
our
future
agricultural
policy.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
Lösungen
für
ihre
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
gesucht.
In
this
way,
solutions
are
being
sought
for
their
reintegration
into
the
labour
market.
Europarl v8
Land-
und
Forstwirtschaft
halten
auch
die
grundsätzlichen
Lösungen
für
unsere
großen
Probleme
bereit.
Agriculture
and
forestry
hold
the
fundamental
solutions
to
our
huge
problems.
Europarl v8
Es
müssen
nachhaltige
Lösungen
für
Vertriebene
gefunden
werden.
Sustainable
solutions
are
needed
for
displaced
persons.
Europarl v8
Wir
brauchen
reale
Lösungen
für
reale
Probleme.
We
want
real
solutions
for
real
issues.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
eine
Mischung
technologischer
Lösungen
für
die
Energieversorgung
der
EU.
That
is
why
I
support
a
mixture
of
technological
solutions
to
energy
supply
in
the
EU.
Europarl v8
Wir
können
über
Lösungen
für
Probleme
nachdenken
oder
die
Schuldigen
suchen.
We
can
think
about
solutions
to
problems
or
find
the
culprits.
Europarl v8
Die
Bedeutung
der
Landwirtschaft
wurde
als
eine
der
Lösungen
für
das
Problem
genannt.
The
importance
of
agriculture
has
also
been
emphasised
as
a
solution
to
the
problem.
Europarl v8
Wir
brauchen
demokratische
Lösungen
für
dieses
Problem.
We
need
democratic
solutions
to
this.
Europarl v8
Lösungen
für
die
Überwachung
des
Defizits
eines
jeden
Mitgliedstaats
müssen
später
gesucht
werden.
Solutions
for
the
monitoring
of
each
Member
State's
deficit
must
be
sought
later.
Europarl v8
Wir
und
unsere
Fraktion
suchen
keine
Probleme,
sondern
kämpfen
für
Lösungen.
We
in
our
group
are
not
looking
for
problems,
but
fighting
for
solutions.
Europarl v8
Stabile
Lösungen
für
die
Staatsverschuldung
sind
erforderlich.
Stable
solutions
are
needed
for
sovereign
debt.
Europarl v8
Folglich
sollten
alle
Lösungen
für
die
Haushaltsprobleme
auf
diesen
Prioritäten
beruhen.
Clearly,
therefore,
any
solutions
to
budgetary
questions
need
to
be
resolved
on
the
basis
of
these
priorities.
Europarl v8
Mutig
werden
neue
Lösungen
für
neue
Situationen
vorgeschlagen.
It
boldly
proposes
new
solutions
for
new
situations.
Europarl v8
Welche
besonderen
Lösungen
sehen
Sie
für
diese
meines
Erachtens
unannehmbare
Situation?
What
specific
solutions
do
you
see
that
might
resolve
this
situation
which
is,
in
my
view,
unacceptable?
Europarl v8
Die
Ratspräsidentschaft
hat
gegenwärtig
keine
fertigen
Lösungen
für
einen
solchen
Mechanismus.
The
presidency
today
has
no
final
solutions
as
to
what
such
a
mechanism
would
look
like.
Europarl v8
Wir
müssen
Lösungen
für
diese
Fragen
finden.
We
need
to
seek
out
solutions
to
these
problems.
Europarl v8
Die
Empfehlungen
des
Europäischen
Parlaments
beinhalten
langfristige
Lösungen
für
dieses
Problem.
The
European
Parliament's
recommendations
indicate
long-term
solutions
to
the
problem.
Europarl v8