Übersetzung für "Löhne drücken" in Englisch
Dann
muss
man
nicht
mühsam
Löhne
drücken,
dann
verfügt
man
über
Zwangsarbeiter.
Then
there
is
no
need
to
struggle
to
depress
wages,
because
forced
labourers
are
available.
ParaCrawl v7.1
Viele
behaupteten,
das
Abkommen
würde
Löhne
drücken,
Arbeitsplätze
und
die
US-Landwirtschaft
zerstören.
Many
claimed
that
the
treaty
would
depress
wages,
destroy
jobs,
and
ravage
the
agricultural
industry
in
the
US.
News-Commentary v14
Ganze
Wirtschaftszweige
werden
sich
dafür
entscheiden,
Saisonarbeiter
in
einer
Weise
einzustellen,
die
den
gesamten
Arbeitsmarkt
betreffen,
Löhne
drücken
und
Konflikte
schaffen
wird.
Whole
industries
will
choose
to
recruit
seasonal
workers
in
a
way
that
will
affect
the
whole
labour
market,
suppress
wages
and
create
conflict.
Europarl v8
Eine
weitere
Folge
ist
ein
soziales
rat
race,
bei
dem
es
darum
geht,
sich
sozialen
Verpflichtungen
zu
entziehen,
Arbeitszeiten
und
Arbeitsverhältnisse
zu
unterlaufen
und
die
Löhne
zu
drücken.
This
also
leads
to
a
social
rat
race
and
to
the
evasion
of
social
duties.
It
affects
working
times
and
working
conditions
and
puts
pressure
on
wages.
Europarl v8
Wir
setzen
also
nicht
den
Wettbewerb
in
Gang
-
und
das
haben
die
Hafenarbeiter
sehr
wohl
begriffen
-
sondern
eine
Höllenmaschine,
die
die
Preise
und
die
Löhne
drücken
soll.
In
other
words,
competition
will
not
be
fair
but
will
entail
a
levelling-down
of
social
conditions.
The
dock
workers
understand
well
that
we
are
not
implementing
competition
but
a
terrible
mechanism
to
reduce
prices
and
salaries.
Europarl v8
Man
muss
wissen,
dass
der
Richtlinienentwurf,
gegen
den
sie
sich
wenden,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
bezweckt,
als
die
Löhne
zu
drücken
und
die
Einstellung
von
externen
Arbeitskräften
zuzulassen,
die
die
Arbeit
an
ihrer
Stelle
machen.
It
should
be
pointed
out
that
the
aim
of
the
proposal
for
a
directive
they
are
criticising
is
none
other
than
to
reduce
salaries
and,
therefore,
to
authorise
the
recruitment
of
staff
from
outside
the
docks
to
do
the
work
instead
of
them.
Europarl v8
Die
Europäische
Zentralbank
spielte
bei
den
Bestrebungen,
die
Löhne
zu
drücken,
die
Sozialabgaben
zu
kürzen
und
zugunsten
des
Privatkapitals
Änderungen
am
Versicherungssystem
vorzunehmen,
die
Vorreiterrolle.
The
European
Central
Bank
pioneered
the
pressure
to
squeeze
wages,
to
reduce
social
spending
and
to
change
the
insurance
system
for
the
benefit
of
private
capital.
Europarl v8
Ihr
einziges
Ziel
besteht
darin,
die
Beschäftigungsbedingungen
und
den
Sozialschutz
abzubauen
und
die
Löhne
zu
drücken,
um
damit
auf
Kosten
der
Sicherheit
der
Menschen
und
der
Umwelt
einer
Minderheit
zu
Reichtum
zu
verhelfen.
Its
only
aims
are
those
of
demolishing
the
statutes
and
social
protection
measures
and
dragging
salaries
down
in
order
to
make
a
minority
rich,
and
this
to
the
detriment
of
people’s
safety
and
the
environment.
Europarl v8
Das
ist
genau
die
Botschaft,
auf
die
die
Ausbeuter
warten,
um
billige
Arbeitskräfte
zu
importieren
und
damit
die
einheimischen
Märkte
"zu
zerschlagen"
und
die
Löhne
zu
drücken.
That
is
exactly
the
message
which
the
exploiters
are
waiting
for
in
order
to
import
cheap
labour
and
use
it
to
'break'
domestic
markets
and
reduce
wages.
Europarl v8
Auch
Tumens
Beitrag
untersucht
ein
Argument,
das
oft
gegen
die
Aufnahme
von
Flüchtlingen
verwendet
wird:
dass
die
Neuankömmlinge
den
Einheimischen
die
Arbeitsplätze
wegnehmen
und
die
Löhne
drücken
würden.
Tumen’s
paper,
too,
takes
on
an
argument
frequently
used
to
oppose
admitting
refugees:
that
the
newcomers
will
take
locals’
jobs
and
drive
down
wages.
News-Commentary v14
In
Ermangelung
einer
Wechselkursabwertung
wird
der
Anpassungsprozess
Löhne
und
Preise
drücken,
was
das
Schreckgespenst
der
Deflation
heraufbeschwört.
In
the
absence
of
exchange-rate
depreciation,
the
adjustment
process
will
depress
wages
and
prices,
raising
the
specter
of
deflation.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
würde
eine
Zunahme
der
„effektiven
Arbeit“
–
also
K2
+
A
–
die
Löhne
drücken.
At
the
same
time,
increasing
the
amount
of
“effective
labor”
–
that
is,
K2
+
L
–
would
push
wages
down.
News-Commentary v14
Da
die
am
wenigsten
qualifizierten
Arbeitskräfte
mit
moralischen
Problemen
konfrontiert
sind,
die
ihre
Löhne
drücken
und
ihre
Arbeitsmarktfähigkeit
untergraben,
hat
es
durchaus
Sinn,
ihnen
diesen
wechselseitigen
Nutzen
mittels
Beihilfen
zukommen
zu
lassen,
die
vermehrte
Eigenständigkeit
und
höhere
Beschäftigungszahlen
unterstützen.
Since
the
least
skilled
workers
face
morale
problems
that
lower
their
wages
and
erode
their
employability,
it
makes
sense
to
deliver
the
mutual
gain
that
is
redistributed
to
them
through
subsidies
that
encourage
greater
self-support
and
employment.
News-Commentary v14
Der
Lohnersatzleistungsquotient
kann
die
unteren
Löhne
nach
oben
drücken
und
so
den
Zutritt
zum
Arbeitsmarkt
noch
weiter
erschweren
(Layard
und
Nikkeli
1991).
Indeed,
the
replacement
ratio
may
exert
upwards
pressure
on
wages
at
the
bottom
and
so
make
entry
to
the
labour
market
more
difficult
(Layard
and
Nickell,
1991).
EUbookshop v2
Aber
in
den
meisten
Fällen
geht
es
allein
darum,
die
Löhne
hier
zu
drücken,
wenn
darauf
verwiesen
wird,
welche
miserablen
Löhne
in
diesen
Ländern
üblich
sind.
But
in
most
cases
quoting
the
miserable
wages
paid
in
these
countries
is
above
all
a
way
of
trying
to
squeeze
wages
here.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Menschen
auf
dem
Arbeitsmarkt
sind,
desto
stärker
ist
die
Konkurrenz
um
die
verfügbaren
Arbeitsplätze–
und
umso
leichter
lassen
sich
die
Löhne
drücken.
The
more
people
present
themselves
in
the
labour
market,
the
higher
the
competition
for
the
available
jobs
and
the
more
easily
can
wages
be
squeezed.
ParaCrawl v7.1
Kai:
Aber
der
Kampf
ist
nicht
vorbei,
die
Unternehmer
versuchen,
den
Gewinn
zu
steigern
und
die
Löhne
zu
drücken,
wir
können
uns
da
nicht
auf
den
Lorbeeren
ausruhen.
Kai:
But
the
struggle
is
not
over.
The
employer
tries
to
increase
profits
and
to
cut
wages,
we
can
not
rest
on
our
laurels.
ParaCrawl v7.1
Sie
galten
als
dumm,
unzivilisiert,
unpolitisch,
als
Deppen,
die
sich
alles
gefallen
lassen,
die
die
Löhne
drücken.
They
were
said
to
be
stupid,
uncivilised,
apolitical,
idiots
who
put
up
with
anything,
and
who
put
pressure
on
the
wages.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
Migranten
nicht
benutzt
werden,
um
die
Löhne
zu
drücken
oder
Arbeitsbedingungen
zu
verschlechtern.
It
is
only
then
that
immigrants
cannot
be
used
for
dumping
wages
or
for
worsening
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Viele
städtische
Arbeiter
sehen
auf
Wanderarbeiter
herab,
von
denen
man
annimmt,
dass
sie
Arbeitsplätze
stehlen
und
Löhne
drücken.
Many
urban
workers
look
down
on
migrants,
who
are
seen
as
stealing
jobs
and
depressing
wages.
ParaCrawl v7.1
Die
verdrehte
Ironie
ist,
wenn
Sie
mehr
Stunden
arbeiten
für
weniger
Lohn,
schaden
nicht
nur
sich
selbst,
können
Sie
die
Realwirtschaft
durch
Drücken
Löhne,
steigende
Arbeitslosigkeit
und
die
Verringerung
der
Nachfrage
und
Innovation
zu
verletzen.
The
twisted
irony
is,
when
you
work
more
hours
for
less
pay,
you
hurt
not
only
yourself,
you
hurt
the
real
economy
by
depressing
wages,
increasing
unemployment
and
reducing
demand
and
innovation.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
als
Ganzes
wird
kritisiert,
weil
es
darauf
beruht,
Löhne
zu
drücken
und
Beschäftigungsbedingungen
zu
verschlechtern
(in
Deutschland
aus
Gründen
der
Wettbewerbsfähigkeit
seiner
Unternehmen
und
anderswo
zur
Eroberung
von
Märkten
und
zur
Abwehr
von
Spekulationsangriffen).
It
is
the
whole
model
that
is
criticised,
because
it
is
based
on
forcing
down
wages
and
working
conditions
(in
Germany
for
the
sake
of
the
competitiveness
of
its
firms,
and
elsewhere
also
to
capture
markets
and
ward
off
speculative
attacks).
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Bemerkung
liest
sich
dann
schon
wie
eine
Aufforderung,
die
Löhne
möglichst
zu
drücken,
was
für
potentielle
Neueinsteiger
im
Eisenbahnberuf
sicher
nicht
gerade
motivierend
wirkt.
Somehow
this
comment
already
sounds
like
an
invitation
to
lower
wages,
which
cannot
be
described
as
a
motivation
for
potential
newcomers
taking
up
a
job
in
the
railway
sector.
ParaCrawl v7.1
Ab
diesem
Zeitpunkt
wurden
eher
die
indischen
Handwerker
und
Bauern
von
der
Konkurrenz
der
britischen
Industrie
ruiniert
–
aber
sie
betraten
nicht
den
britischen
Arbeitsmarkt,
um
Löhne
zu
drücken.
From
then
on
it
was
the
Indian
artisan
and
peasant
who
were
ruined
by
the
competition
of
British
industry
–
but
they
did
not
enter
the
British
labour
market
to
depress
wages.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
beachten,
dass
eine
solche
Beschäftigungsstruktur
die
Unternehmer
in
die
Lage
versetzt,
die
Löhne
zu
drücken
und
es
ist
eine
Strategie,
die
Arbeiter
zu
desorganisieren.
It
should
be
noted
that
such
an
employment
structure
enables
the
owners
to
depress
wages
and
is
a
strategy
to
dis-organise
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
industrielle
Krise
bietet
den
Arbeitgebern
die
Gelegenheit,
die
Löhne
zu
drücken
und
die
Zurücknahme
der
betriebsinternen
und
moralischen
Zugeständnisse
zu
verlangen,
die
ihnen
die
Arbeiter
zuvor
abgetrotzt
hatten.
The
industrial
crisis
provided
the
employers
with
a
good
pretext
for
cutting
wages
and
revoking
the
disciplinary
and
moral
concessions
which
the
factory
workers
had
previously
forced
them
to
make.
ParaCrawl v7.1