Übersetzung für "Lässt man" in Englisch
Dadurch
lässt
man
die
Bürgerinnen
und
Bürger
einfach
hängen.
This
leaves
citizens
utterly
high
and
dry.
Europarl v8
Und
von
wem
lässt
man
sie
anführen?
And
under
whose
control
have
we
placed
it?
Europarl v8
Man
steht
auf
und
man
lässt
den
Stein
hüpfen.
You
stand
up,
and
you
skim
the
stone.
TED2013 v1.1
Und
man
lässt
ein
paar
Millionen
davon
zur
selben
Zeit
raus.
And
you
let
a
few
million
of
them
out
at
a
time.
TED2013 v1.1
Einen
Pilz
von
unbekannter
Art
lässt
man
besser
stehen.
If
you
don't
know
what
kind
of
mushroom
it
is,
better
not
take
it.
Tatoeba v2021-03-10
Man
lässt
die
Entwicklungsländer
seit
Jahren
nicht
damit
in
Ruhe.
Developing
countries
have
been
nagged
about
this
for
years.
News-Commentary v14
Lässt
man
diesen
Punkt
außer
Acht,
kann
das
erhebliche
Folgen
haben.
Failure
to
recognize
this
point
can
have
significant
consequences.
News-Commentary v14
Man
lässt
das
unberührt,
was
natürlich
bleiben
soll.
You
leave
aside
what
is
natural
to
be
natural.
TED2013 v1.1
Das
Kochen
wird
eine
Stunde
lang
fortgesetzt,
dann
lässt
man
abkühlen.
Continue
boiling
for
one
hour,
then
leave
to
cool.
TildeMODEL v2018
Die
Lösung
lässt
man
vor
Gebrauch
24
Stunden
stehen.
Leave
standing
24
hours
before
use.
TildeMODEL v2018
Man
lässt
sie
im
Exsikkator
über
Kieselgel
abkühlen.
Leave
to
cool
in
a
desiccator
containing
silica
gel.
DGT v2019
Das
Laufmittel
lässt
man
wieder
an
der
Luft
verdunsten.
Again
let
the
solvent
evaporate
in
the
open.
DGT v2019
Danach
lässt
man
die
Umwälzpumpe
bis
zur
Einstellung
des
Gleichgewichts
laufen.
The
first
five
bed
volumes
(minimum)
are
discarded
to
remove
water-soluble
impurities.
DGT v2019
Vor
der
Inkubation
lässt
man
den
Schichtagar
verfestigen.
The
overlay
agar
is
allowed
to
solidify
before
incubation.
DGT v2019
Nach
dem
Umrühren
lässt
man
die
Suspension
für
30
Minuten
absetzen.
After
stirring,
the
suspension
is
allowed
to
settle
for
30
minutes.
DGT v2019
Danach
lässt
man
den
Schlamm
absetzen
und
nimmt
die
überstehende
Flüssigkeit
ab.
The
aeration
is
then
stopped,
the
sludge
allowed
to
settle
and
the
supernatant
liquor
is
removed.
DGT v2019