Übersetzung für "Könnte dann" in Englisch

Tschernobyl könnte dann etwas später an die Reihe kommen.
Then we could deal with Chernobyl some time later.
Europarl v8

Dann könnte der Jahreswirtschaftsbericht sicherlich auch andere Ergebnisse vorweisen.
Then the annual economic report will certainly also show some different results.
Europarl v8

Dann könnte man sich ein Urteil bilden.
Then we could form an opinion.
Europarl v8

Die Entscheidung könnte dann noch in diesem Jahr in Kraft treten.
The decision could then enter into force this year.
Europarl v8

Er hätte hierbleiben sollen, dann könnte er vielleicht etwas lernen.
He should have stayed here, because he might have learned something.
Europarl v8

Dann könnte es gelegentlich ein Kartell sein.
Occasionally there might be a cartel.
Europarl v8

Dann könnte die Europäische Volkspartei ihrer Verabschiedung in der Tat zustimmen.
Only then will the Group of the European People' s Party be able to approve its adoption.
Europarl v8

Ich könnte dann mit der entsprechenden Rückendeckung weiter vorankommen.
I could move forward, strengthened by this backing.
Europarl v8

Von diesem Standpunkt aus könnte diese Möglichkeit dann geprüft werden.
From this point of view, then, this possibility could be examined.
Europarl v8

Die Platzierung bestimmter Papiere könnte dann zumindest erschwert werden.
The placing of certain securities issues might then be at least hampered.
DGT v2019

Dann könnte auch bei der Erneuerung einer Gemeinsamen Marktorganisation richtig vorgegangen werden.
We could in this way also proceed in the right way in COM reform.
Europarl v8

Die Klimapolitik könnte dann auch in eine Klimastrategie integriert werden.
Policy on climate could then also become integrated in a climate strategy.
Europarl v8

Dann könnte ich einer echten europäischen Verfassung meine volle Zustimmung geben.
This would mean that I could fully support a genuine European Constitution.
Europarl v8

Dann könnte sich die Wirtschaft Europas in Zukunft befriedigend entwickeln.
This would enable Europe’s economy to develop satisfactorily in future.
Europarl v8

Dann könnte der Rat das Mitentscheidungsverfahren nach nur einer Lesung abschließen.
Then the Council would be able to complete the codecision policy in one reading.
Europarl v8

Diese Wahl könnte dann durch das Europäische Parlament erfolgen.
This could be done by the European Parliament.
Europarl v8

Dieses Gebäude könnte dann als europäische Universität dienen.
This building could become a European university.
Europarl v8

Damit könnte man dann von Jahr zu Jahr besser reagieren.
There would consequently be a greater year-on-year ability to respond.
Europarl v8

Das könnte man dann auch verändern.
We could do something to change that.
Europarl v8

Das Antragsverfahren für das Jahr 2005 könnte dann pünktlich Anfang nächsten Jahres beginnen.
The application procedure for 2005 could then be commenced in good time at the start of the year.
Europarl v8

Die Kommission könnte dann einen Bericht zu sämtlichen Aspekten der Situation erarbeiten.
The Commission could then come forward with a report on all aspects of the situation.
Europarl v8

Dann könnte das Informationspaket über Preisstabilität für Sie von Interesse sein .
Then this kit about price stability might help .
ECB v1

Dann könnte man von einer Fähigkeit wie der Vermischung sprechen.
Then you could talk about a trait like blending.
TED2020 v1

Wenn ich das nicht machen könnte, was dann?
If I couldn't do that, then what could I do?
TED2020 v1

Dann könnte des Rätsels Lösung in den statistischen Eigenschaften des Multiversums liegen.
Then the key to the mystery could lie in the statistical properties of the multiverse.
TED2020 v1