Übersetzung für "Können sie" in Englisch
Können
Sie
sich
vorstellen,
hier
ein
Anreizinstrumentarium
zu
überlegen?
Could
you
consider
a
system
of
incentives
here?
Europarl v8
Welchen
Rat
können
Sie
mir
diesbezüglich
geben?
What
is
your
advice
on
this?
Europarl v8
Können
sie
für
andere
Zwecke
verwendet
werden?
Can
it
be
used
for
other
purposes?
Europarl v8
Er
ist
nun
einmal
übel,
und
Sie
können
das
ändern.
It
is
simply
evil,
and
you
can
change
it.
Europarl v8
Das
können
Sie
doch
nicht
allein
entscheiden.
You
cannot
simply
decide
that
yourself.
Europarl v8
Sie
können
nicht
einfach
die
Regeln
so
auslegen,
wie
es
Ihnen
passt.
You
cannot
bend
the
rules
just
because
it
suits
you
to
do
so.
Europarl v8
Inwieweit
können
Sie
uns
garantieren,
dass
dies
der
Fall
sein
wird?
What
guarantees
can
you
give
us
that
this
will
be
the
case?
Europarl v8
Wie
können
Sie
immer
noch
behaupten,
wir
würden
eine
Führungsrolle
spielen?
How
can
you
still
claim
that
we
will
be
playing
a
leadership
role?
Europarl v8
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
wir
dagegen
sind.
You
can
imagine
that
we
do
not
want
it.
Europarl v8
Sie
können
auf
unsere
Unterstützung
zur
Förderung
und
Erleichterung
Ihrer
Arbeit
zählen.
You
can
count
on
our
support
to
promote
and
facilitate
your
work.
Europarl v8
Können
Sie
bitte
erklären,
was
das
war?
Could
you
please
explain
what
that
was?
Europarl v8
Wenn
die
Fakten
nicht
stimmen,
können
sie
keinen
Dialog
führen.
You
cannot
have
a
dialogue
when
the
facts
are
not
correct.
Europarl v8
Sie
können
eine
der
möglichen
Antworten
in
der
DR
Kongo
sehen.
In
the
Congo,
you
see
one
of
the
answers.
Europarl v8
Sie
können
in
mein
Büro
kommen
und
wir
werden
dies
gemeinsam
prüfen.
You
can
come
to
my
office
and
we
will
check
it
together.
Europarl v8
Sie
können
auf
unsere
Solidarität
zählen.
You
can
count
on
our
solidarity.
Europarl v8
Sie
können
nicht
von
der
EFRE-Unterstützung
profitieren.
They
are
unable
to
benefit
from
ERDF
support.
Europarl v8
Da
können
Sie
mit
unserer
Unterstützung
rechnen.
In
this
regard,
you
can
count
on
our
support.
Europarl v8
Können
Sie
mir
dazu
auch
noch
etwas
sagen?
Can
you
also
tell
me
anything
about
this,
Commissioner?
Europarl v8
Hoffentlich
können
Sie
mir
eine
klare
Antwort
auf
die
Frage
geben.
I
hope
you
can
give
me
a
straight
answer
to
that
question.
Europarl v8
Dann
können
Sie
mit
ihm
natürlich
direkt
diskutieren.
Then
you
can,
of
course,
discuss
it
with
him
directly.
Europarl v8
Sie
können
eine
Versicherung
abschließen,
die
anschließend
als
Handelsware
benutzt
wird.
It
means
that
you
can
take
out
an
insurance
policy
which
can
then
be
bought
and
sold
like
a
commodity.
Europarl v8
Frau
Parvanova,
können
Sie
bitte
Ihre
Anfrage
so
kurz
wie
möglich
halten?
Mrs
Parvanova,
can
you
please
pose
your
question
as
briefly
as
possible?
Europarl v8
Sie
können
Verkehrsstaus
reduzieren
und
so
den
Benzinverbrauch
sowie
die
CO2-Emissionen
senken.
They
can
reduce
traffic
jams,
cutting
fuel
consumption
and
the
amount
of
CO2
produced.
Europarl v8
Wie
Frau
McGuinness
gesagt
hat,
können
sie
ihren
Beitrag
schriftlich
einreichen.
As
Mrs
McGuinness
says,
they
may
present
their
contribution
in
writing.
Europarl v8
Sie
können
uns
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
You
can
keep
us
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
uns
die
freundlicherweise
beantworten.
Perhaps
you
would
be
so
kind
as
to
answer
it
for
us.
Europarl v8
Herr
Schulz,
können
Sie
das
dementieren?
Mr
Schulz,
can
you
deny
that?
Europarl v8
Sie
können
in
großem
Maße
Zusammenhalt
und
Solidarität
fördern.
They
are
capable
of
generating
cohesion
and
solidarity
on
a
large
scale.
Europarl v8
Wenn
eine
gute
Organisation
herrscht,
dann
können
sie
wirklich
etwas
ändern.
If
they
organise
themselves
in
a
proper
way,
they
can
really
change.
Europarl v8
Sie
können
minderwertige
oder
gefälschte,
überhaupt
keine
oder
falsch
dosierte
Inhaltsstoffe
enthalten.
They
may
contain
inferior
or
falsified
ingredients,
or
they
may
not
contain
any
at
all
or
their
doses
may
be
incorrect.
Europarl v8