Übersetzung für "Kurz gehalten" in Englisch

Der Stellungnahmeentwurf soll sehr kurz gehalten werden, höchstens rund 10 Seiten.
Keep the draft opinion very short – say, a maximum of ten or so pages.
TildeMODEL v2018

Gleiches gilt für die Parallelumlaufphase, die vorzugsweise kurz gehalten werden sollte.
The same applies to the period of dual circulation, which should preferably be short.
TildeMODEL v2018

Zuallererst, danke das du den Sex kurz gehalten hast.
First off, thanks for keeping sex quick.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur kurz zum Tanken gehalten.
Just stopped for a quick refuel.
OpenSubtitles v2018

Maggie hat Jim immer kurz gehalten.
Yes, Maggie always did keep Jim on a short leash.
OpenSubtitles v2018

In einem solchen Fall kann der Abschnitt sehr kurz gehalten werden.
In such a case, the axial length of the planet rollers can be kept very short.
EuroPat v2

Die Behandlungszeit kann bei dieser Methode deshalb besonders kurz gehalten werden.
The treatment time can therefore be kept especially short using this method.
EuroPat v2

So kann die Länge der einzelnen Druckleitungen 32 kurz gehalten werden.
Thus, the length of the individual pressure lines 32 can be kept short.
EuroPat v2

Dadurch werden die Saftablaufwege kurz gehalten und eine übermäßige Oxidation des Saftes verhindert.
The juice drainage paths are thereby kept short and excessive oxidation of the juice is prevented.
EuroPat v2

Dadurch werden Wege und Reaktionszeiten sehr kurz gehalten.
Thus, distances and reaction times can be kept very short.
EuroPat v2

Die Baulänge der Meßeinrichtung 9 kann dadurch kurz gehalten werden.
The overall length of measuring system 9 can thus be kept short.
EuroPat v2

Der Transportweg von der Mischvorrichtung zur Auftragsvorrichtung wird dabei kurz gehalten.
The transport route from the mixing device to the application device is kept short.
EuroPat v2

Gerade Abschnitte (8) zwischen den Walzen können sehr kurz gehalten werden.
Straight sections (8) between the rollers can be kept very short.
EuroPat v2

Der Weg zwischen Mischvorrichtung und Auftragsvorrichtung wird dabei kurz gehalten.
The path between the mixing device and the application device is kept short.
EuroPat v2

Hierbei kann das Gegenlager zur Schraubenfeder kurz gehalten werden kann.
In this case, the opposite or countersupport of the coil spring can be kept short.
EuroPat v2

Die Pausen im Workout werden kurz gehalten.
Work iterations in Scrumban are kept short.
WikiMatrix v1

Die Anstiegszeit T RS der Sendeimpulse kann verhältnismäßig kurz gehalten werden.
The rise time TRS of the transmitted pulses may be kept relatively short.
EuroPat v2

Die Beschreibungen der Ferienunterkünfte sind kurz und informativ gehalten.
Our descriptions of the holiday accommodation are kept brief and informative.
ParaCrawl v7.1

Herr Bommert hat seinen Vortrag bewusst sehr kurz und bündig gehalten.
Herr Bommert deliberately kept his presentation very short and concise.
ParaCrawl v7.1

Die Jacke selbst ist kurz gehalten und endet auf Höhe des Hosenbundes.
The jacket itself is short and ends at the height of the trouser waistband.
ParaCrawl v7.1

Denn diese sind Stillstandzeiten und müssen möglichst kurz gehalten werden.
Because These are downtime and must be kept as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Liste der Kategorien ist im Moment absichtlich sehr kurz gehalten.
The list of categories is very short now on purpose.
ParaCrawl v7.1

Zykluslänge sollte, im Bereich von 1-4 Wochen kurz gehalten werden.
Cycle length should be kept short, in the range of 1-4 weeks.
ParaCrawl v7.1

Meine Sätze und Abschnitte sind aus gutem Grund kurz gehalten.
There’s a reason I write in short sentences and paragraphs.
ParaCrawl v7.1