Übersetzung für "Kultureller kontext" in Englisch

Auf welche Weise beeinflussen politisches Klima und kultureller Kontext die künstlerische Praxis und kuratorisches Denken?
How do the political climate and cultural context influence artistic practices and curatorial thinking?
ParaCrawl v7.1

Ein cable-television Programm über politische Ruhelosigkeit im 21. Jahrhundert China, vorausgesetzt kultureller Kontext.
A cable-television program about political unrest in 21st Century China, provided cultural context.
ParaCrawl v7.1

Sein kultureller Kontext unterscheidet sich von Unruhen des zwanzigsten Jahrhunderts, insbesondere in der Verwendung radikaler, aus der Religion abgeleiteter Ideologien.
Its cultural context differs from twentieth-century insurgencies, particularly the use of a radical ideology derived from religion.
News-Commentary v14

Das Konzept der externen Kohärenz bezieht sich darauf, wie sich das Programm „Kultur 2000“ in den umfassenderen Kontext kultureller Strategien und Programme einpasst.
The concept of external coherence refers to how Culture 2000 fits within the broader context of cultural policy and programmes.
TildeMODEL v2018

Im Falle Ägyptens wird das Spektrum der zeitgenössischen Kunst zwischen Hybridität und kultureller Einzigartigkeit im Kontext des nationalen und internationalen Kunstbetriebs dargestellt.
In the case of Egypt, the spectrum of contemporary art between hybridism and cultural uniqueness is presented in the context of national and international art business.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bedeutung von Bildern im Kontext kultureller Austauschprozesse und historischer Ereignisse befasst sich die Jahrestagung 2009 des Exzellenzclusters "Asien und Europa im globalen Kontext".
The 2009 annual conference of the Cluster of Excellence "Asia and Europe in a Global Context" is dedicated to the significance of images in cultural exchange processes.
ParaCrawl v7.1

Von daher nur allzu oft, mangels irgend einer anderen großen Konzeption, mangels eines anderen überzeugenden Projekts: ein Zustand der Dinge voll blinder Gewalt, trash-culture, alle Arten von mehr oder weniger flüchtigen Spielen, ein kultureller Kontext, der auf wenig mehr gründet als auf Akkumulation, und eine Kunst, die auf unbrauchbaren Konzepten basiert.
Hence, in the absence of any other great conception, in the absence of any consistent project, a state of things full of blind violence, abysmal punkdom, all kinds of more or less futile games, a cultural context founded on little more than accumulation, and an art based on conceptules.
ParaCrawl v7.1

In Abgrenzung zu den praxisorientierten Studiengängen vermittelt der Masterstudiengang in Kunst- und Designwissenschaft vor allem Kenntnisse und Fähigkeiten zur wissenschaftlichen Auseinandersetzung mit designorientierten und künstlerischen Artefakten und Positionen und ihrer zeitbezogenen Verortung im Kontext kultureller, politischer und sozialer Phänomene und Prozesse.
As a distinction with respect to practice-oriented study courses, the Art and Design Science Master study course particularly communicates knowledge and abilities on academic engagement with design-oriented and artistic artefacts and positions, as well as their time-related locations in the context of cultural, political and social phenomena and processes.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Thema ihrer Arbeit ist für Hanna Krüger der Moment des Entstehens und der Produktion, in dem Menschen, Material, Maschinen und kultureller Kontext aufeinander treffen.
An important subject in my work is the moment of creation and the production, in which people, material, machines and cultural context cross encounter one another. This moment must be re-choreographed each time and follows its very own rules.
ParaCrawl v7.1

Wenn man Frankreich heute als multikulturelle Gesellschaft beschreibt, dann beschreibt man vielleicht nicht einfach nur einen Kontext kultureller und ethni­scher Vermischungen mit historischen Ursprüngen, die durch Prozesse des nachhaltigen Kontakts, Ansiedlungen, Assimilation, Hybridisierung und Kreolisierung über mehrere Jahrhunderte zurückreichen.
To describe France today as a multicultural society, one is perhaps not simply describing a context of cultural and racial mixtures that have historical origins dating back several centuries through processes of sustained contact, settling, assimilation, hybridization, and creolization.
ParaCrawl v7.1

Was uns vereint ist nicht ein gemeinsamer, begrenzter kultureller Kontext sondern die Überzeugung, dass der Kontext selbstdefiniert ist und ein Ergebnis der freien Wahl.
What unites us is not a common, limited cultural context, but the belief that the context is self-defined and an effect of free choice.
ParaCrawl v7.1

Dieses ermöglicht uns, Sie mit dem höchstmöglichen zu versehen linguistisch Qualität in einem Strom kultureller Kontext.
This enables us to provide you with the highest possible linguistic quality in a current cultural context.
ParaCrawl v7.1

Ebenso existiert das zugehörige Signifikat des Zeichens nur in der inneren Wahrnehmung derer, die sich zu der erforderlichen Tiefe entwickelt haben (in einem Kontext kultureller und sozialer Praxis oder in einer Gemeinschaft von Menschen gleicher Tiefe).
And in the same way, the corresponding signified of the sign exists only in the interior perception of those who have developed the requisite depth (in a context of cultural and social practices, or an intersubjective community of the same-depthed)."
ParaCrawl v7.1

Anne Balsamo's neustes Buch mit dem Titel "Designing Culture: The Technological Imagination at Work (Duke, 2011) untersucht die Zusammenhänge zwischen Kultur und technologischer Innovation, mit dem Fokus auf der Rolle der Geisteswissenschaften im Kontext kultureller Innovation.
Her recent book, Designing Culture: The Technological Imagination at Work (Duke, 2011) examines the relationship between culture and technological innovation, with a particular focus on the role of the humanities in cultural innovation.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bedeutung von Bildern im Kontext kultureller Austauschprozesse und historischer Ereignisse befasst sich die Jahrestagung 2009 des Exzellenzclusters "Asien und Europa im globalen Kontext": Die Veranstaltung mit dem Titel "Bilder und Medien im globalen Austausch – Flows of Images and Media" findet vom 7. bis 9. Oktober an der Universität Heidelberg statt.
The 2009 annual conference of the Cluster of Excellence "Asia and Europe in a Global Context" is dedicated to the significance of images in cultural exchange processes. The conference on the global exchange of images and media is entitled "Bilder und Medien im globalen Austausch – Flows of Images and Media" and takes place from 7 to 9 October at the Universität Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

Es läßt sich zeigen, daß eine regional und kulturell differenzierte Integration und lokale Adaption östlicher Formen über mehrere Generationen hinweg im Kontext kultureller Umformung erfolgte.
Here, a regionally and culturally differentiated integration and indigenous adaptation of eastern forms can be shown to span several generations within the context of cultural transformation.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Jahr werden die Aspekte Design, Technologie und Umwelt, kultureller Kontext und Kommunikation der Programme der ersten Ebene mit dem Ziel der Konsolidierung der Prinzipien und der Entwicklung starker Fähigkeiten und Wissensbasis für ein unabhängigeres Studium des Architekturdesigns und der Karriereentwicklung in ein professionelles Arbeitsportfolio.
In the second year, the design, technology, and environment, cultural context and communication aspects of the programmes at level one are built upon with the aim of consolidating principles and developing strong skills and knowledge base for more independent study in architectural design and career development in a professional portfolio of work.
ParaCrawl v7.1

Damit wird teils die Charakterisierung der Figuren vertieft, teils ein breiterer literarischer, kultureller oder historischer Kontext in das Werk hineingeholt.
The former deepen the characterisation, and the latter broaden the literary, cultural and historical framework.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel war es, einen kulturübergreifenden Dialog zum Gebrauch und zur Verbreitung von Begriffen im Kontext kultureller Produktion herzustellen.
Their goal was to create a cross-cultural dialogue on the usage and currency of terms in the context of cultural production.
ParaCrawl v7.1

Der Komplex La Venaria Reale ist mit seiner Umwelt und Architektur ein Unikum mit außergewöhnlichem Reiz, ein immenser, vielfältiger, suggestiver Raum, in dem der Besucher von der zauberhaften Atmosphäre hineingezogen wird in einen Kontext kultureller und unterhaltender Attraktionen: Theater, Events, Konzerte, Ausstellungen auf höchstem Niveau wechseln sich ab mit Freizeitmöglichkeiten, dem direkten, engen Kontakt zur Natur, Entspannung, sportlicher Unterhaltung und kulinarischem Genuss.
The Venaria Reale estate is an environmental and architectural complex of extraordinary charm. These boundless, varied, and spectacular spaces create magical atmospheres where visitors can indulge in the pursuit of an array of cultural and leisure activities: live performances, special events, concerts and art shows go hand in hand with direct, intimate contact with nature, relaxation, entertainment, sports and pastimes, and gastronomic delights.
ParaCrawl v7.1

Für die Russen gab es von jeher nur zwei Europas: West- und Osteuropa, deren jeweiliger kultureller Kontext weitgehend von den sich verändernden politischen Konstellationen bestimmt wurde.
To Russians, there were two Europes: Western and Eastern; their cultural contexts to a large extent being defined by shifting political configurations.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Begegnungen und Gespräche kommen Erklärungsversuchen entgegen, das Andere näher zu bringen und im Kontext kultureller Einbettung zu verstehen.
Personal encounters and discussions are met with attempts at explaining—to bring the other closer and to understand in the context of cultural embedment.
ParaCrawl v7.1

Er positioniert seine Forschung in einem weiten Kontext kultureller wie intellektueller Verstrickungen, die seit dem Mittelalter die Beziehung zwischen Europa und der arabisch-islamischen Welt geformt haben.
He situates his research in a broader context of the intellectual and cultural entanglements that have shaped relations between Europe and the Arabic-Islamic world from the medieval period to this day.
ParaCrawl v7.1

Prägnante reformatorische Leitmotive werden im Kontext kultureller und politischer Entwicklungen vorgestellt und von Luthers Sicht her ein wirkungsgeschichtlicher Bogen bis zur Gegenwart geschlagen.
Striking Reformatory leitmotivs are presented in the context of cultural and political developments and the arc of Luther's historical influence is traced from his world to the present.
ParaCrawl v7.1

Es wurde beabsichtigt, die direkte Gewalt in den zweitrangigen Gemeindekonflikten zu mindern und den Kontext kultureller Gewalt, der daraus entsteht, zu transformieren.
The idea was to limit the direct violence in the secondary community conflicts and to transform the context of cultural violence that could sustain them.
ParaCrawl v7.1