Übersetzung für "Krumme" in Englisch
Die
Kehranlage
am
Bahnhof
Krumme
Lanke
soll
bestehen
bleiben.
The
reversing
facility
at
Krumme
Lanke
station
would
remain.
Wikipedia v1.0
Die
größten
davon
sind
der
Grunewaldsee,
der
Schlachtensee
und
die
Krumme
Lanke.
The
biggest
are
the
Schlachtensee,
Krumme
Lanke,
the
Grunewaldsee
and
the
Hundekehlesee.
Wikipedia v1.0
Er
verbrachte
viel
Zeit
damit,
krumme
Dinger
zu
drehen.
And
he
did
spend
a
lot
of
time
up
to
no
good.
TED2020 v1
Passen
Sie
auf,
wenn
Sie
krumme
Dinge
tun.
So
everyone
beware,
who's
crooked
or
unfair.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
meinem
Leben
vieles
getan,
aber
nie
krumme
Dinge
gedreht.
I've
done
a
lot
of
things
in
my
life,
some
stupid,
but
never
crooked.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
meine
letzte
krumme
Sache.
My
last
good
deed.
OpenSubtitles v2018
Dnuerf
weigerte
sich
krumme
Spiegel
zu
machen.
Dneirf
refuses
to
make
crooked
mirrors.
OpenSubtitles v2018
Richy
hat
nie
krumme
Sachen
gemacht.
That
kid's
never
done
anything
dirty
in
his
life.
OpenSubtitles v2018
Indem
du
krumme
Sachen
machst,
biegst
du
sie
gerade.
You
have
to
turn
crooked
to
fix
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon
länger,
dass
Bellanger
krumme
Dinger
dreht.
I
was
sure
Bellanger
was
a
dirty
cop.
I'm
happy
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
krumme
Cops
in
dieser
Stadt,
Lionel.
Lots
of
crooked
cops
in
this
town,
Lionel.
OpenSubtitles v2018
Stofer
hat
doch
schon
immer
krumme
Dinge
gedreht.
Stofer
was
always
into
crooked
deals.
OpenSubtitles v2018
Anson,
da
laufen
krumme
Sachen
an
der
Kreuzung.
Anson.
There's
dirty
work
at
the
crossroads.
OpenSubtitles v2018