Übersetzung für "Kritische überprüfung" in Englisch

Deshalb brauchen wir eine kritische Überprüfung der Finanziellen Vorausschau.
We therefore need a critical review of the Financial Perspective.
Europarl v8

Diese Gründe sprechen deutlich für eine kritische Überprüfung dieser Ausnahmeregelungen.
These considerations make a compelling case for a critical reappraisal of these derogations.
TildeMODEL v2018

Eine permanente kritische Überprüfung und Bewertung ist ein wichtiger Aspekte der Qualitätssicherung.
Ongoing critical review and assessment is an important aspect of quality assurance.
TildeMODEL v2018

Ein bißchen kritische Überprüfung ist wissenschaftlichen Gutachten noch nie abträglich gewesen.
Scientific advice has never suffered from a little critical scrutiny.
EUbookshop v2

Da ist die kritische Überprüfung des Waschergebnisses fast schon obligatorisch.
There the critical examination of the wash result is nearly already mandatory.
ParaCrawl v7.1

Die kritische Überprüfung der GaBi-Datenbank durch DEKRA hat bestätigt:
The DEKRA critical review of the GaBi Database verifies:
ParaCrawl v7.1

Diese Dokumente werden herausgegeben, um eine kritische Überprüfung und Stellungnahmen zu bewirken.
These documents are issued for the purpose of generating critical review and comment.
ParaCrawl v7.1

Kritische Überprüfung steht ja nun der An- und Mutmaßung kirchlicher Autoren entgegen.
Yet critical investigation stands against the assumptions of the ecclesiastical authors.
ParaCrawl v7.1

Eine kritische Überprüfung ist wichtig, festzustellen, ob das System wirklich rentabel ist.
A critical review is important to see if the system is really profitable.
ParaCrawl v7.1

Eine kritische Überprüfung ist wichtig, um zu sehen, ob das System wirklich rentabel ist.
A critical review is important to see if the system is really profitable.
ParaCrawl v7.1

Was den besonderen Fall von Malta anbetrifft, freue ich mich über die Empfehlung der Kommission, nach der die kritische Überprüfung der maltesischen Gesetzgebung sofort beginnen sollte, so daß die Verhandlungen mit diesem Land noch vor Ende dieses Jahres aufgenommen werden könnten.
With particular reference to Malta, I am pleased at the Commission's recommendation that a critical examination of Maltese legislation should start immediately, so that negotiations with this country can begin before the end of this year.
Europarl v8

Die Sicherung und Fortschreibung der Ausbildungsqualität und deren ständige kritische Überprüfung durch die Hochschulen und aller ihrer Mitglieder müßten eigentlich im Interesse bestmöglicher Lebens- und Berufschancen für junge Absolventen viel selbstverständlicher sein.
The guarantee of and progress in the quality of training and its constant critical review by colleges and universities and all of their members ought really to be much more a matter of course, in the interest of the best possible life and career opportunities for young graduates.
Europarl v8

Ihr Insistieren, dass die EU etwas absolut gutes ist, und dass jegliche Kritik an ihr entweder unehrlich oder fremdenfeindlich ist, hat Ihnen keinen Gefallen getan, da die Institutionen in Brüssel ohne kritische Überprüfung aufgeblasen, selbstsüchtig und korrupt werden.
Your insistence that the EU is an absolute good and that any criticism of it is either dishonest or xenophobic has done you no favours, because without critical scrutiny the Brussels institutions become bloated, self-serving and corrupt.
Europarl v8

Wären jedoch alle Bereiche, alle Kategorien, alle betroffenen Zweige in die kritische Überprüfung unserer Haushaltspolitik einbezogen worden, hätte dies der Kommission die Möglichkeit gegeben, einen guten Beschluss zu erzielen.
However, if all sectors, categories and branches concerned had been brought within the scope of our critical budgetary review, this would have enabled the Commission to obtain a positive decision.
Europarl v8

Angesichts der Wichtigkeit, die Verfügbarkeit wirksamer Antibiotika für Patienten in der EU sicherzustellen, wurde im Interesse der öffentlichen Gesundheit und als Beitrag dazu, der Bedrohung einer Ausbreitung von Antibiotikaresistenz zu begegnen, eine kritische Überprüfung des Nutzen-Risiko-Verhältnisses Vancomycin-haltiger Arzneimittel in den zugelassenen Anwendungsgebieten, einschließlich der entsprechenden Dosierung, als erforderlich erachtet.
In view of the importance of ensuring the availability of efficacious antibiotics for the EU patients, in the interest of public health and in order to contribute to tackling the threat posed by the spread of antimicrobial resistance, a critical review of the benefit-risk of vancomycin containing products in the approved indications, including the relevant posology, was considered needed.
ELRC_2682 v1

Frankreich vertrat die Auffassung, dass eine kritische Überprüfung des Nutzen-Risiko- Profils Etoricoxib-haltiger Arzneimittel im Interesse der Gemeinschaft liege.
France considered that a review of the benefit/ risk profile of etoricoxib containing medicinal products was of Community interest.
EMEA v3

Erforderlich sind eine sorgfältige Überwachung und eine eingehende, offene Debatte über die Rentensysteme in Europa, insbesondere eine kritische Überprüfung der jeweiligen Rolle, Ausgestaltung und Leistung der privaten Säule.
A careful monitoring and an in-depth and open discussion about pension systems in Europe, and in particular a critical review of the relative role, design and performance of the private pillar will be necessary.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich vielmehr um eine kritische Überprüfung, aus der sich - sofern sie auf Zustimmung stößt - die im Anschluss erforderlichen Maßnahmen in ihren Grundzügen ableiten lassen.
It is, however, a critical overview that, when endorsed, can set the principles for the actions that should follow.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich vielmehr um eine kritische Überprüfung, aus der sich - sofern sie auf Zustimmung stößt – die im Anschluss erforderlichen Maßnahmen in ihren Grundzügen ableiten lassen.
It is, however, a critical overview that, when endorsed, can set the principles for the actions that should follow.
TildeMODEL v2018

Unsere beiden Institutionen halten eine kritische Überprüfung - und erforderlichenfalls eine Reform - des Regierens auf europäischer Ebene für notwendig.
Both our institutions consider that we must conduct a critical review of governance at European level - and reform it where necessary.
TildeMODEL v2018

Drei zentrale Forderungen wurden ausgeführt: eine Flexibilisierung der Märkte, die kritische Überprüfung der Rolle des Staates und die Modernisierung der Unternehmen.
Three central priorities were set: increased flexibility of markets, critical examination of the role of the State and the modernization of businesses.
TildeMODEL v2018

Im übrigen könnte eine kritische Überprüfung der bisher berücksichtigten Arten von öffentlichen Beihilfen einer größeren Effizienz der Wettbewerbspolitik nur förderlich sein.
A critical review of the "typology" of the public aid taken into consideration so far is also bound to help make competition policy more effective.
TildeMODEL v2018

Kommissionsmitglied Vassiliou wies darauf hin, dass die derzeitige hohe Jugendarbeitslosigkeit in Europa – zusammen mit einer Schulabbrecherquote von 14 % und einem Prozentsatz von Schüle­rinnen und Schülern mit schlechten Leistungen von 30 % – nicht allein auf die Finanzkrise zurück­zuführen ist, sondern auch zeigt, dass die europäischen Bildungssysteme Schwächen haben, die eine kritische Überprüfung und möglicherweise einen neuen Ansatz notwendig machen.
Commissioner Vassiliou pointed out that the current high rate of youth unemployment in Europe - coupled with a 14% rate of early school leavers and 30% of low achievers - is not only due to the financial crisis but also indicates that there are weaknesses in the European education systems that require a critical review and a perhaps a new approach.
TildeMODEL v2018

Schließlich könnte die Substanz der derzeitigen Vorschriften beispielsweise durch eine kritische Überprüfung (siehe vorstehende Erörterung der verschiedenen Aspekte von Vermarktungsnormen, insbesondere die „vorbehaltenen Angaben“) vereinfacht und gestrafft werden, und es könnte ein neuer, harmonisierter Rahmen für Vermarktungsnormen entworfen werden, wie dies inzwischen für den Obst- und Gemüsesektor der Fall ist.
Lastly, the substance of existing rules could be simplified and streamlined, for example by means of a critical review (see the discussion above on the different aspects of marketing standards, in particular ‘reserved terms’) and the drafting of a new, harmonised framework for marketing standards, as has now been initiated in the fruit and vegetables sector.
TildeMODEL v2018