Übersetzung für "Kritik geäußert" in Englisch
In
der
Vergangenheit
wurde
scharfe
Kritik
an
ENISA
geäußert.
In
the
past,
ENISA
was
harshly
criticised.
Europarl v8
An
dem
System
des
Emissionshandels
ist
bereits
viel
Kritik
geäußert
worden.
There
has
been
a
lot
of
criticism
of
the
emissions
trading
scheme.
Europarl v8
In
Italien
wird
ähnliche
Kritik
geäußert.
There
are
similar
criticisms
in
Italy.
TildeMODEL v2018
Kritik
darf
gerne
geäußert
werden,
jedoch
auf
respektvolle
und
konstruktive
Weise.
Of
course
it’s
allowed
to
voice
criticism
but
in
a
respectful
and
constructive
way.
CCAligned v1
Nicht
einer
von
ihnen
hatte
ein
Wort
der
Kritik
geäußert.
Not
one
of
them
had
a
word
of
criticism.
ParaCrawl v7.1
Es
hieß
zwar
immer,
es
wurde
Kritik
geäußert.
There
was
the
rumor
of
criticism.
ParaCrawl v7.1
An
der
EL
wird
Kritik
geäußert.
There
is
criticism
of
the
EL.
ParaCrawl v7.1
Gute
Leistungen
werden
gewürdigt
und
Kritik
konstruktiv
geäußert.
Good
performance
is
recognized
and
criticism
is
offered
constructively.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Antwort
an
zwei
Kollegen,
die
heute
nachmittag
Kritik
geäußert
haben.
This
is
my
response
to
criticism
from
my
two
colleagues
this
afternoon.
Europarl v8
Natürlich
wird
vom
Parlament
wie
in
den
vorangegangenen
Jahren
auch
in
diesem
Jahr
konstruktive
Kritik
geäußert.
Of
course
Parliament
will,
this
year
and
every
year,
offer
constructive
criticism.
Europarl v8
Am
Verfahren
der
gegenseitigen
Anerkennung
wurde
Kritik
geäußert,
weil
in
der
Praxis
Schwierigkeiten
auftraten.
The
mutual
recognition
procedure
has
been
criticised
because
of
difficulties
encountered
in
practice.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungshilfe
ist
–
auch
wenn
zuweilen
Kritik
geäußert
wird
–
mehr
denn
je
gerechtfertigt.
Though
sometimes
criticised,
development
aid
has
never
been
more
justified.
TildeMODEL v2018
Immer
wieder
wurde
auch
Kritik
daran
geäußert,
dass
der
Sozialforumsprozess
in
Europa
nicht
funktioniert.
There
has
also
been
continuous
criticism
of
the
European
Social
Forum
process,
which,
in
short,
is
seen
to
not
be
working.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
auch
nicht,
dass
bereits
früh
in
der
einschlägigen
Fachpresse
Kritik
geäußert
wurde.
It
therefore
does
not
surprise
also
that
already
early
in
the
relevant
technical
literature
criticism
was
expressed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Kritik
geäußert
wird,
so
betrifft
dies
in
erster
Linie
Details
der
Planung.
Where
criticism
is
made,
it
is
concerned
with
planning
details.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
meine
Lanze
für
die
IT-Abteilungen
gebrochen
habe,
muss
auch
hier
Kritik
geäußert
werden.
After
I
take
up
the
cudgels
for
the
IT
departments,
I
also
have
to
express
criticism.
ParaCrawl v7.1
Herrn
Rossi,
der
die
Kommission
kritisiert
hat,
nun
jedoch
den
Plenarsaal
verlassen
hat
-
nachdem
man
Kritik
geäußert
hat,
würde
man
gut
daran
tun,
sich
die
Reaktion
darauf
anzuhören
-,
möchte
ich
sagen,
dass
es
eine
gemeinsame
Erklärung
des
Parlaments,
des
Rats
und
der
Kommission
bezüglich
dieser
Angelegenheit
gibt,
in
der
steht,
und
ich
zitiere:
"Gemäß
Artikel
25
der
Richtlinie
2004/22/EG
über
Messgeräte,
ist
die
Kommission
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
dazu
aufgefordert,
vor
dem
30.
April
2011
über
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
zu
berichten
und
gegebenenfalls
einen
Gesetzgebungsvorschlag
vorzulegen?.
In
response
to
Mr
Rossi,
who
criticised
the
Commission
but
has
now
left
the
Chamber
-
after
making
a
criticism
one
would
do
well
to
listen
to
the
response,
too
-
there
is
a
joint
statement
by
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
this
matter,
which
reads,
and
I
quote:
'in
accordance
with
Article
25
of
Directive
2004/22/EC
on
measuring
instruments,
the
Commission
is
invited,
by
the
European
Parliament
and
by
the
Council,
to
report,
before
30
April
2011,
on
the
implementation
of
that
directive
and
to
submit,
where
appropriate,
a
legislative
proposal'.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
bereits
an
dieser
Stelle
darauf
hinweisen,
da
in
diesem
Zusammenhang
hier
einige
Kritik
geäußert
wurde,
dass
im
Entwurf
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
auch
auf
die
Bedeutung
der
Flüchtlingssituation
Bezug
genommen
wird.
However,
I
would
like
to
indicate
already
at
this
point,
as
there
has
been
some
criticism
here
in
this
regard,
that
the
current
draft
conclusions
of
the
European
Council
also
make
reference
to
the
importance
of
the
refugee
situation.
Europarl v8