Übersetzung für "Krise auslösen" in Englisch
Ein
Ende
des
Euro
könnte
in
der
Tat
seine
enorme
Krise
auslösen.
An
end
to
the
euro
would
indeed
provoke
an
immense
crisis.
News-Commentary v14
Ein
Wort
kann
eine
Krise
auslösen.
One
word
can
set
off
a
world
crisis.
OpenSubtitles v2018
Wenn
keine
aufsichtsrechtlichen
Vorschriften
erlassen
werden,
kann
dieser
Mechanismus
eine
neue
Krise
auslösen.
Unless
prudential
rules
are
introduced,
these
procedures
could
trigger
another
crisis.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Alter
kann
eine
Krankheit
eine
Krise
auslösen
oder
aus
einer
belastenden
Situation
heraus
entstehen.
At
any
age,
illness
can
trigger
a
crisis
or
emerge
out
of
a
difficult
situation.
CCAligned v1
Was
tat
seine
Arbeit
tut
nichts
anderes
als
eine
Krise
auslösen,
die
seit
Jahrzehnten
zusammenzubraute?
What
did
his
work
does
nothing
but
precipitate
a
crisis
that
was
brewing
for
decades?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
würde
jeder
solche
“Ausverkauf”
eine
schwere
innenpolitische
Krise
für
Putin
auslösen.
Likewise
any
such
"sellout"
would
trigger
a
severe
political
crisis
for
Putin.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem,
wie
ich
am
Anfang
gesagt
habe,
alles
kann
eine
Krise
auslösen.
Nonetheless,
as
I
already
said,
anything
can
induce
a
crisis.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbruch
eines
Vulkans
hat
die
Welt
in
fünf
Tagen
auf
den
Kopf
gestellt
und
könnte
eine
weitere
Krise
auslösen.
The
eruption
of
a
volcano
has
turned
the
world
upside
down
in
five
days
and
may
trigger
another
crisis.
Europarl v8
Nach
Aussage
der
genannten
Richter
selbst
würde
im
Zusammenhang
mit
Alicante
das
Einlegen
von
Rechtsmitteln
zum
Jahresende
in
150
Fällen
eine
schwere
Krise
auslösen.
According
to
the
judges
already
mentioned,
150
appeals
at
the
end
of
the
year
from
Alicante
would
lead
to
a
serious
crisis.
Europarl v8
Eine
Abstimmungsniederlage
morgen
für
die
Kommission
würde
-
das
verhehlen
wir
nicht
-
eine
institutionelle
Krise
auslösen,
die
wir
derzeit
nun
überhaupt
nicht
gebrauchen
können.
Voting
down
the
Commission
tomorrow
–
let
us
not
pretend
otherwise
–
would
lead
to
an
institutional
crisis
that
we
really
do
not
need
right
now.
Europarl v8
Eine
Einigung
über
die
Finanzielle
Vorausschau
würde
die
Glaubwürdigkeit
unserer
politischen
Aktionen
und
das
Vertrauen
in
den
Integrationsprozess
wieder
herstellen,
ein
Misserfolg
dagegen
eine
ernste
politische
Krise
auslösen.
Agreement
on
the
financial
perspective
would
restore
certainty
in
our
political
action
and
confidence
in
the
integration
process,
whereas
failure
would
trigger
a
serious
political
crisis.
Europarl v8
Chinas
Staatsführer
befürchten
offensichtlich,
dass
der
investigative
Journalismus
westlichen
Stils
innerhalb
Chinas
genau
solch
eine
Krise
auslösen
könnte.
China’s
leaders
apparently
worry
that
Western-style
investigative
journalism
inside
China
could
trigger
just
such
a
crisis.
News-Commentary v14
Es
bildete
sich
bei
all
dem
ein
Konsens
heraus,
dass
der
Ausstieg
eines
Landes
–
wie
der
Zusammenbruch
von
Lehman
Brothers
2008
–
eine
umfassendere
Krise
auslösen
könnte.
Through
it
all,
a
consensus
emerged
that
an
exit
by
one
country
could
–
like
the
collapse
of
Lehman
Brothers
in
2008
–
trigger
a
wider
meltdown.
News-Commentary v14
Mit
Blick
in
die
Zukunft
ist
freilich
die
Frage
relevanter,
was
tatsächlich
die
nächste
globale
Rezession
und
Krise
auslösen
wird,
und
wann
das
der
Fall
sein
dürfte.
But
looking
ahead,
the
more
relevant
question
is
what
actually
will
trigger
the
next
global
recession
and
crisis,
and
when.
News-Commentary v14
Daher
lohnt
die
Frage,
ob
die
Anleger
die
Möglichkeit,
dass
einer
oder
mehrere
dieser
Konflikte
eine
ernsthaftere
Krise
auslösen,
unterschätzen,
und
wenn
ja,
was
es
bräuchte,
um
sie
aus
ihrer
Selbstzufriedenheit
aufzurütteln.
So
it
is
worth
asking
if
investors
are
underestimating
the
potential
for
one
or
more
of
these
conflicts
to
trigger
a
more
serious
crisis,
and
what
it
would
take
to
shock
them
out
of
their
complacency
if
they
are.
News-Commentary v14
Obwohl
das
Treuhandfondssystem
in
den
USA
nach
der
Erschöpfung
des
Fonds
eine
Krise
auslösen
wird,
könnten
die
Maßnahmen,
um
dies
zu
verhindern
–
die
Erhöhung
des
Standardrentenalters
oder
die
Ergänzung
des
bisherigen
Systems
durch
eine
Aktienfinanzierung
–
auch
anderen
Ländern
mit
Umlagesystemen
helfen.
Although
the
trust
fund
system
in
the
US
creates
the
prospect
of
a
crisis
when
the
fund
is
exhausted,
the
remedies
to
avoid
that
outcome
would
help
other
countries
that
now
have
a
PAYG
system
–
increasing
the
age
for
full
benefits
or
combining
the
existing
system
with
equity
funding.
News-Commentary v14
Besonders
problematisch
ist
dies
in
den
Vereinigten
Staaten,
da
sich
die
Sozialversicherung
dort
über
einen
„Treuhandfonds“
finanziert,
der
nach
seiner
Erschöpfung
eine
Krise
auslösen
wird.
The
problem
is
uniquely
different
in
the
United
States,
because
America’s
“trust
fund”
system
of
financing
Social
Security
will
create
a
crisis
when
the
fund
is
exhausted.
News-Commentary v14
Dies
würde
unweigerlich
eine
wirtschaftliche
Krise
auslösen
und
schwere
Verluste
an
Arbeitsplätzen
in
den
betroffenen
Regionen
nach
sich
ziehen.
This
would
inevitably
lead
to
an
industrial
crisis
and
sever
job
losses
in
the
affected
regions.
DGT v2019
Bei
Dioxinen
etwa
können
bereits
ein
paar
Gramm
eine
große
Krise
auslösen
so
geschehen
in
Belgien.
With
sub
stances
like
dioxins
you
only
need
a
few
grams
for
a
largescale
crisis
such
as
we
had
in
Belgium.
EUbookshop v2
Sollte
diese
Abstimmung
heute
gegen
den
vorgeschlagenen
Kandidaten
ausfallen,
so
wird
dies
eine
Krise
auslösen,
so
können
wir
es
hören.
Should
this
vote
go
against
the
nomination
today
there
will
be
something
of
a
crisis
we
are
told.
EUbookshop v2
Diese
Sorge
teilen
alle
Mitgliedstaaten,
die
großen
wie
die
kleinen,
und
zwar
nicht
nur
wegen
der
Notwendigkeit,
mit
der
Ratifizierung
des
neuen
Vertrags
die
Erweiterung
und
die
Einhaltung
ihrer
Zeitpläne
zu
ermöglichen,
sondern
auch
wegen
des
Gefühls,
daß
man
wegen
dieser
Reformen
keine
europäische
Krise
auslösen
darf.
This
is
a
common
concern
of
all
the
Member
States,
whether
large
or
small,
not
only
due
to
the
need,
in
ratifying
the
new
Treaty,
to
enable
enlargement
and
respect
for
its
timetables,
but
also
due
to
the
feeling
that
a
European
crisis
should
not
be
allowed
to
occur
on
this
type
of
reform.
Europarl v8
Danach
kann
nur
eine
Disproportion
in
der
Expansionsrate
der
beiden
Wirtschaftssektoren
eine
Krise
auslösen:
Ist...
die
Ausdehnung
der
Produktion
praktisch
grenzenlos,
so
müssen
wir
die
Ausdehnung
des
Marktes
als
ebenso
grenzenlos
annehmen,
denn
es
gibt
bei
der
proportionellen
Einteilung
der
gesellschaftlichen
Produktion
nur
die
Ausdehnung
des
Marktes
keine
andere
Schranke
außer
den
Produktivkräften,
über
welche
die
Gesellschaft
verfügt.
Only
a
disproportion
in
the
rate
of
expansion
of
the
two
sectors
of
industry
can
cause
a
crisis.
“If...
the
expansion
of
production
is
practically
unlimited,
then
we
must
assume
that
the
expansion
of
markets
is
equally
unlimited,
for
if
social
production
is
distributed
proportionately,
there
is
no
limit
to
the
expansion
of
the
market
other
than
the
productive
forces
available
to
society.”
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
bewusst
darüber,
wie
wichtig
es
ist,
Eltern
zu
werden
und
welche
Krise
Fruchtbarkeitsprobleme
auslösen
können.
We
are
aware
of
how
important
it
is
to
be
parents
and
the
crisis
fertility
problems
can
lead
to.
ParaCrawl v7.1
Der
kleinste
Funke
wird
das
Pulverfass
zur
Explosion
bringen
und
damit
die
zweite
Aufprallphase
der
umfassenden
weltweiten
Krise
auslösen.
The
least
spark
will
light
the
blue
touch-paper,
unleashing
the
second
impact
phase
of
the
global
systemic
crisis.
ParaCrawl v7.1