Übersetzung für "Kreisrund" in Englisch
Er
ist
fast
kreisrund,
mit
einem
Durchmesser
zwischen
350
und
370
Metern.
It
is
almost
circular
and
has
a
diameter
of
between
350
and
370
metres.
Wikipedia v1.0
Viele
von
ihnen
sind
kreisrund,
was
vor
allem
einen
verteidigungstechnischen
Vorteil
hatte.
Many
of
them
are
circular,
mainly
as
a
defensive
tactical
advantage
it
had
during
sieges.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
hatte
einen
Durchmesser
von
2
km
und
war
kreisrund.
The
city
had
a
diameter
of
2
km
and
was
circular.
Wikipedia v1.0
Sie
müssen
kreisrund
und
dürfen
NICHT
länglich
sein
(siehe
Abbildung
16a).
The
holes
shall
be
circular,
NOT
slotted
(see
Figure
16a).
DGT v2019
Beispielsweise
kann
die
Außenkontur
der
Bauteile
kreisrund
oder
quadratisch
sein.
For
example,
the
outer
contour
of
the
components
may
be
circular
or
square.
EuroPat v2
Die
freie
Stirnseite
des
Amboß?
ist
kreisrund.
The
free
end
face
of
the
anvil
12
is
circular.
EuroPat v2
Letztere
sind
kreisrund
und
erstrecken
sich
in
gleichen
Abständen
zueinander.
The
holes
3
are
circular
and
are
spaced
equally
from
each
other.
EuroPat v2
Diese
ist
kreisrund
gestaltet
und
über
ein
Filmscharnier
124
mit
dem
Kugelschreibergehäuse
verbunden.
It
is
of
circular
shape
and
is
connected
by
a
film
hinge
124
to
the
ball-point
pen
housing.
EuroPat v2
Andronov
ist
im
annähernd
kreisrund
und
schüsselförmig
mit
einem
kleinen
zentralen
Kraterboden.
Andronov
is
a
circular,
bowl-shaped
formation
with
a
small
central
floor.
WikiMatrix v1
Die
freie
Stirnseite
des
Amboß'
ist
kreisrund.
The
free
end
face
of
the
anvil
12
is
circular.
EuroPat v2
Die
Platten
(13
und
14)
sind
beide
kreisrund
ausgebildet.
The
plates
13,
14
both
have
a
circular
shape.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
nicht
erforderlich,
daß
der
Durchmesser
kreisrund
ist.
It
is
not
necessary
for
the
diameter
to
be
circular
as
stated
above.
EuroPat v2
Letzterer
ist
topfförmig
und
in
der
Projektion
etwa
kreisrund
ausgebildet.
The
latter
is
pot-shaped
and
formed
to
be
approximately
circular
in
projection.
EuroPat v2
Der
Aussenumriss
des
Querschnittes
des
Körpers
11
ist
kreisrund.
The
periphery
of
the
cross
section
of
the
body
11
is
circular.
EuroPat v2
Die
Form
der
Hohlräume
ist
variierbar
und
kann
auch
kreisrund
oder
oval
sein.
The
form
of
the
cavities
can
vary
and
can
be
circular
or
oval.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
des
Laserstrahles
ist
nun
weitestgehend
kreisrund.
The
cross
section
of
the
laser
beam
is
now
extensively
circular.
EuroPat v2
Die
Querschnittsform
des
einseitig
geschlossenen
Rohres
ist
in
der
bevorzugten
Ausführungsform
kreisrund.
The
cross-sectional
shape
of
the
unilaterally
closed
tube
is
circular
in
the
preferred
embodiment.
EuroPat v2
Jede
der
Düsen
12,
15
und
18
ist
vorzugsweise
kreisrund.
Each
of
the
nozzles
12,
15
and
18
is
preferably
circular.
EuroPat v2
Der
Dichtungskörper
3
kann
bei
allen
Ausführungsformen
kreisrund
oder
oval
ausgebildet
sein.
The
seal
members
3
can
be
fashioned
circular
or
oval
in
all
embodiments.
EuroPat v2
Die
Form
dieser
Druckmeßdose
kann
quadratisch,
vorzugsweise
aber
kreisrund
sein.
This
pressure
measurement
box
can
be
square
in
shape,
but
is
preferably
circular.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
im
Mittenbereich
angeordnete
Loch
kreisrund.
Preferably,
the
hole
disposed
in
the
central
region
is
circular.
EuroPat v2
Der
Erodierdraht
1
ist
ursprünglich
kreisrund
und
hat
einen
Durchmesser
von
0,3
mm.
The
wire
is
initially
uniformly
round
and
has
a
diameter
of
0.3
mm.
EuroPat v2