Übersetzung für "Kreislauf" in Englisch

Nun dreht sich der Kreislauf noch schneller.
Now the circle is being closed even more quickly.
Europarl v8

Aus diesem Kreislauf kommen die Menschen aus eigener Kraft nicht heraus.
People cannot escape from this vicious circle by their own devices alone.
Europarl v8

Nur dann wird der Kreislauf der Gewalt durchbrochen.
Only then can the circle of violence be broken.
Europarl v8

Wir haben einen Kreislauf in den Regionen.
There is a cycle to life in the regions.
Europarl v8

Die Politik der Europäischen Union ist in einen absolut teuflischen Kreislauf geraten.
European Union policy has entered an absolutely vicious circle.
Europarl v8

Doch der Kreislauf der Straflosigkeit konnte bisher nicht durchbrochen werden.
Yet, the cycle of impunity has not yet been broken.
Europarl v8

Das Liberalisierungspaket verbessert darüber hinaus deren Kreislauf und deren Verdauung.
The liberalisation package will, moreover, improve the market's circulation and digestion.
Europarl v8

Der tödliche Kreislauf von Anschlägen und Vergeltungsmaßnahmen muss durchbrochen werden.
The deadly cycle of attack and reprisal has to be broken.
Europarl v8

Wollen wir diesen Kreislauf der Gewalt neu in Gang setzen?
Are we to continue this cycle of violence?
Europarl v8

Also wie durchbrechen wir diesen Kreislauf?
So how to break that cycle?
TED2013 v1.1

Sie können den Kreislauf schliessen mit ihren Produkten.
They get to close the loop with their products.
TED2020 v1

Dieser Kreislauf wiederholt sich mit ganz verschiedenen Tieren.
And you can see that cycle playing out again and again with all kinds of animals.
TED2020 v1

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
Poverty, infectious disease, environmental degradation and war feed one another in a deadly cycle.
MultiUN v1

Diese Kürzungen unterstützen mit großer Wahrscheinlichkeit einen Kreislauf schlechter Planung und Entscheidungen.
These reductions in benefits are likely to perpetuate a cycle of bad planning and decision-making.
News-Commentary v14

Das Arbeitsmittel wird in einem geschlossenen Kreislauf geführt.
The working fluid in a Rankine cycle follows a closed loop and is reused constantly.
Wikipedia v1.0

Aripiprazol macht den Hauptanteil des Arzneimittels im systemischen Kreislauf aus.
Aripiprazole is the predominant medicinal product moiety in systemic circulation.
EMEA v3