Übersetzung für "Kräfte zu bündeln" in Englisch
Drittens
lege
ich
Ihnen
ans
Herz,
die
Kräfte
zu
bündeln.
Thirdly,
I
would
urge
you
to
combine
forces.
Europarl v8
Aber
was
würde
zwei
verfeindete
Banden
dazu
bringen,
ihre
Kräfte
zu
bündeln?
But
what
could
bring
two
warring
gangs
together
to
join
forces?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dringend
geboten,
die
Kräfte
zu
bündeln.
There
is
an
urgent
need
to
join
forces.
ParaCrawl v7.1
In
den
1970er
Jahren
wurde
es
sinnvoll,
die
Kräfte
zu
bündeln.
In
the
1970s,
it
started
to
make
sense
to
combine
forces.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit
die
Kräfte
zu
bündeln.
It
is
the
time
to
concentrate
powers.
ParaCrawl v7.1
Magische
Stäbe
(Schamanenstäbe)dienen
dazu,
die
Kräfte
zu
bündeln.
Magic
wands
are
used
for
the
channeling
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Will
man
so
mit
dem
Technologie-
und
Innovationsökosystem
zusammenarbeiten
und
Kräfte
zu
bündeln?
Is
it
your
aim
to
collaborate
with
the
technology
and
innovation
ecosystem
and
to
pool
resources?
ParaCrawl v7.1
Zauberstäbe
dienen
dazu,
die
Kräfte
zu
bündeln.
Magic
wands
are
used
for
the
channeling
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit,
unsere
Kräfte
zu
bündeln
und
unseren
Enthusiasmus
wieder
anzufachen.
It
is
now
time
to
join
forces
and
rekindle
our
enthusiasm.
Europarl v8
Sie
zwang
mich
dazu,
meine
Kräfte
zu
bündeln,
meine
Aufmerksamkeit
zu
sammeln.
It
forced
me
to
align
my
energies,
to
align
my
meridians.
TED2020 v1
Politische
Vereinbarungen
zwischen
Ministerien
oder
Ministern
stellen
eine
weitere
Möglichkeit
dar,
um
Kräfte
zu
bündeln.
Concluding
political
agreements
between
Ministries
or
Ministers
is
another
way
to
join
forces.
TildeMODEL v2018
Ziel
war
es,
Kräfte
zu
bündeln,
um
bei
den
kontinentalen
Vereinswettbewerben
erfolgreicher
zu
werden.
The
aim
was
to
join
forces
to
become
more
successful
in
continental
club
competitions.
WikiMatrix v1
Der
Vereinigung
gelang
es,
linke
wie
konservative
Kräfte
gleichermaßen
zu
bündeln
und
Wanderausstellungen
zu
organisieren.
The
association
managed
to
combine
left
and
conservative
forces
alike
and
organise
travelling
exhibitions.
WikiMatrix v1
Unserer
Armee
ist
es
gelungen,
ihre
gesamten
Kräfte
zu
bündeln
und
auf
ganzer
Linie
anzugreifen.
Keeping
forces
us
to
survive
for
ward
off
this
attack,
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
darauf,
von
Ihnen
zu
hören
und
unsere
kreativen
Kräfte
zu
bündeln!
Contact
us
now!
We
can’t
wait
to
hear
from
you
and
combine
our
creative
forces!
CCAligned v1
Im
Jahr
2015
wurde
beschlossen
die
Kräfte
zu
bündeln
und
es
entstand
GetAway
Sea
Angling.
In
2015,
it
was
decided
to
join
forces,
and
Getaway
Sea
Angling
was
formed.
CCAligned v1
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
organisierten
sich
die
europäischen
Nationen,
um
ihre
Kräfte
zu
bündeln.
The
nations
of
Europe
organised
in
the
wake
of
the
Second
World
War
and
joined
forces
to
be
stronger
together.
ParaCrawl v7.1
Als
zentrale
Drehscheibe
war
es
gelungen,
die
kreativen
Kräfte
zu
bündeln
und
sichtbar
zu
machen.
Being
a
central
hub,
the
creative
forces
were
successfully
bundled
and
made
visible.
ParaCrawl v7.1
Sie
hilft,
die
persönlichen
Kräfte
zu
bündeln
und
fokussiert
ans
Werk
zu
gehen.
It
helps
to
bundle
personal
capabilities
and
set
them
to
work
with
focus.
ParaCrawl v7.1
Die
Marke
"Ein
Unternehmen
aus
Südtirol"
verfolgt
das
Ziel,
Kräfte
zu
bündeln.
The
brand
"A
company
from
South
Tyrol"
aims
to
combine
forces.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
nun
darauf
an,
am
Ball
zu
bleiben
und
unsere
Kräfte
zu
bündeln.
What
we
have
to
do
now
is
stay
on
the
ball
and
join
our
forces.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
spielte
das
wachsende
Aufkommen
an
Steuerrecht
die
entscheidende
Rolle,
die
Kräfte
zu
bündeln.
For
me,
the
increasing
amount
of
tax
law
cases
was
decisive
for
joining
forces.
ParaCrawl v7.1
Viele
haben
sich
zu
Dachverbänden
und
Netzwerken
zusammengeschlossen,
um
ihre
Kräfte
zu
bündeln.
Many
of
them
have
joined
together
to
form
umbrella
organisations
and
networks
in
order
to
unite
forces.
ParaCrawl v7.1
Das
ungarische
Gastland
Team
und
Lehel
Team
haben
kürzlich
beschlossen,
ihre
Kräfte
zu
bündeln.
The
Hungarian
Gastland
Team
and
Lehel
Team
have
recently
decided
to
join
their
forces.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit,
unsere
Kräfte
zu
bündeln
und
unsere
Gesellschaften
besser
auf
diesen
demografischen
Wandel
vorzubereiten,
die
Solidarität
zwischen
den
Generationen
zu
stärken
und
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Menschen
Zugang
zu
hochwertigen
sozialen
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
haben.
It
is
time
we
joined
forces
to
prepare
our
societies
better
for
this
demographic
change,
strengthening
intergenerational
solidarity
and
ensuring
that
people
have
access
to
high-quality
social
services
of
general
interest.
Europarl v8
So
ein
Abkommen
ist
ein
klarer
Beweis
für
das
Engagement
der
Europäischen
Union,
ihre
Kräfte
zu
bündeln
und
ihre
Werte
effektiver
zu
bewerben.
Such
an
agreement
is
clear
evidence
of
the
European
Union's
commitment
to
gathering
its
force
and
promoting
its
values
in
a
more
effective
way.
Europarl v8
Wenn
die
EU
nicht
in
der
Lage
ist,
ihre
Kräfte
zu
bündeln,
die
richtige
Vorgehensweise
abzustimmen
und
mit
einer
Stimme
zu
sprechen,
bleibt
sie
oft
außen
vor.
When
the
EU
is
unable
to
combine
forces,
to
agree
procedures
and
to
speak
with
one
voice,
it
is
often
left
behind.
Europarl v8