Übersetzung für "Kostenübernahme durch" in Englisch
Ohne
ärztliche
Verschreibung
ist
aber
die
Kostenübernahme
durch
die
Krankenversicherungsträger
ausgeschlossen.
In
technical
and
scientific
terms
a
phytopharmaceutical
is
a
medicine
of
plant
origin,
but
it
is
also
a
medicine
for
treating
plant
diseases.
EUbookshop v2
Natürlich
konnte
Präsident
Spénale
keine
vollständige
oder
hauptsächliche
Kostenübernahme
durch
das
EP
anbieten.
President
Spénale,
of
course,
was
unable
to
volunteer
complete
or
substantial
payment
of
these
costs
by
the
EP.
EUbookshop v2
Die
Kostenübernahme
wird
durch
die
Betriebsvereinbarungen
geregelt
(Ha
§9-8).
The
time
spent
in
negotiations
and
the
meetings
mentioned
above
must
be
paid
(Ha
§6
8).
EUbookshop v2
Die
Kostenübernahme
durch
die
jeweiligen
Kassen
muss
im
Einzelfall
geklärt
werden.
Whether
health
insurers
will
foot
the
costs
needs
to
be
clarified
in
each
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kostenübernahme
durch
die
Krankenkassen
ist
meist
möglich.
Costs
for
patient
education
are
usually
covered
by
German
health
insurances.
CCAligned v1
Bei
diesem
Verfahren
sollte
im
Vorfeld
die
Kostenübernahme
durch
den
Kostenträger
abgeklärt
werden.
In
this
process
the
cost
absorption
should
be
clarified
by
the
payer.
CCAligned v1
Eine
Kostenübernahme
erfolgt
durch
alle
gesetzlichen
und
privaten
Krankenkassen
sowie
Versicherungen.
Costs
are
covered
by
all
statutory
and
private
health
insurance
companies.
CCAligned v1
Die
Anträge
auf
Kostenübernahme
durch
das
Europäische
Patentamt
werden
als
unzulässig
zurückgewiesen.
The
requests
for
payment
of
costs
by
the
European
Patent
Office
are
dismissed
as
inadmissible.
ParaCrawl v7.1
Die
Kostenübernahme
ist
durch
einen
Versorgungsvertrag
mit
den
gesetzlichen
Krankenkassen
geregelt.
The
cost
acceptance
is
regulated
by
a
supply
contract
with
state
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
direkte
Folgen
auf
die
Kostenübernahme
durch
die
Versicherungen.
This
has
a
direct
impact
on
the
reimbursement
by
the
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kostenübernahme
durch
Dritte
muss
die
Verrechnung
von
Zusatzleistungen
ausdrücklich
schriftlich
genehmigt
werden.
If
a
third
party
is
bearing
the
costs,
the
settlement
of
any
additional
services
must
be
expressly
approved
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Vollständige
Kostenübernahme
durch
den
Medizinische
Behandlung:
siehe
Tabelle
III
Siehe
Tabelle
zuständigen
Träger.
Payment
of
costs
and
contribution
by
person
involved
EUbookshop v2
Ist
die
Kommission
mit
einer
solchen
Kostenübernahme
durch
die
Regierung
eines
Mitgliedstaates
einverstanden.
standen.
There
must
also
be
a
change
in
the
situation
in,
say,
Germany,
where
the
ECU
may
not
be
used
for
private
transactions.
EUbookshop v2
Im
Fall
der
Kostenübernahme
durch
eine
Forschungseinrichtung,
ist
eine
Bescheinigung
der
Einrichtung
vorzulegen.
In
case
of
cost
coverage
by
a
research
institution,
a
certificate
to
verify
coverage
must
be
provided
by
the
institution.
ParaCrawl v7.1
Bei
Härtefällen
kann
ein
formloser
Antrag
auf
vollständige
Kostenübernahme
durch
die
IGA
gestellt
werden.
In
case
of
hardship,
please
send
an
informal
request
for
full
funding
to
the
IGA.
ParaCrawl v7.1
Soll
eine
Kostenübernahme
durch
die
Krankenkasse
erfolgen,
muss
die
Behandlung
zuvor
beantragt
werden.
If
a
cost
estimate
for
your
health
insurance
company
is
required,
the
treatment
plan
must
be
submitted
first.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
kann
die
Gesellschaft
nur
bewältigen,
wenn
die
Kostenübernahme
durch
die
Individuen
erzwungen
wird.
Society
can
achieve
this
only
if
the
individual
is
forced
to
take
over
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Eine
Teilnahme
ist
nur
nach
Bestätigung
der
Kostenübernahme
durch
eine/n
Kostenstellenverantwortlichen
möglich.
Participation
is
only
possible
after
the
cost
coverage
has
been
confirmed
by
the
person
responsible
for
the
according
cost
center.
ParaCrawl v7.1
Verbesserung
der
Kostenübernahme
durch
das
allgemeine
Gesundheitsversorgungsprogramm
und
Verringerung
der
Zuzahlungen,
die
von
den
Patienten
aus
eigener
Tasche
zu
leisten
sind.
Continue
establishing
an
effective
labour
inspection
system
in
line
with
ILO
standards
in
order
to
ensure
administrative
and
enforcement
capacities
in
the
areas
of
health
and
safety
at
work
and
labour
law,
and
strengthen
relevant
judiciary
bodies;
DGT v2019
Die
Kostenübernahme
von
Bankendefiziten
durch
öffentliche
Haushalte
hat
schließlich
im
Jahr
2010
zu
einer
tiefen
Krise
der
öffentlichen
Haushalte
geführt.
The
assumption
of
the
costs
of
banking
deficits
by
the
public
purses
ultimately
led,
in
2010,
to
a
deep
crisis
in
national
budgets.
Europarl v8
Angesichts
der
ganzen
Dramatik
auf
den
Rindfleischmärkten,
die
durch
den
Ausbruch
der
Maul-
und
Klauenseuche
noch
eine
neue
Dimension
erfahren
hat,
hält
es
der
Ausschuss
für
erforderlich,
dass
eine
EU-weite
Harmonisierung
über
die
Kostenübernahme
durch
öffentliche
Gelder
angestrebt
wird.
Against
the
background
of
the
dramatic
upheavals
on
the
beef
and
veal
markets
-
which
have
taken
on
a
new
dimension
as
a
result
of
the
outbreak
of
the
foot
and
mouth
disease
-
it
is,
in
the
ESC's
view,
essential
to
seek
to
achieve
a
harmonised
approach
throughout
the
EU
over
the
use
of
public
funds
to
defray
costs.
TildeMODEL v2018
Alle
Flexicurity-Modelle
basieren
auf
einer
Politik,
die
ein
hohes
Sozialschutzniveau
gewährleistet,
auf
der
Kostenübernahme
durch
angemessen
finanzierte
öffentliche
Dienste
und
auf
einem
soliden
Rechtsrahmen
für
die
Tarifverhandlungen
und
den
sozialen
Dialog.
The
basis
of
all
flexicurity
models
is
a
policy
able
to
guarantee
high
levels
of
social
protection,
the
assumption
of
responsibility
by
adequately
funded
public
services,
and
a
stable
legal
framework
for
collective
bargaining
and
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Alle
Flexicurity-Modelle
basieren
auf
einer
Politik,
die
ein
hohes
Sozialschutzniveau
gewährleistet,
auf
der
Kostenübernahme
durch
angemessen
finanzierte
öffentliche
Dienste
und
auf
einem
soliden
Rechtsrahmen
für
die
Tarifverhandlungen
und
den
sozialen
Dialog.
The
basis
of
all
flexicurity
models
is
a
policy
able
to
guarantee
high
levels
of
social
protection,
the
assumption
of
responsibility
by
adequately
funded
public
services,
and
a
stable
legal
framework
for
collective
bargaining
and
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Diese
sog.
OUR-Regelung
(der
vollen
Kostenübernahme
durch
den
Auftraggeber)
gewinnt
freilich
bei
kleineren
Beträgen
an
Bedeutung.
This
so-called
OUR
regulation
(all
costs
to
sender)
is
becoming
increasingly
important
in
smaller
transfers.
TildeMODEL v2018
Im
Wesentlichen
geht
Rumänien
davon
aus,
dass
das
Unternehmen
ohne
diese
Beihilfe
ein
weniger
ehrgeiziges
Ausbildungsprogramm
anbieten
und
sich
dafür
entscheiden
würde,
den
Arbeitnehmern
nur
die
für
das
Funktionieren
des
Werks
erforderlichen
Ausbildungsmaßnahmen
(und
somit
zirka
17
%
des
erwogenen
Programms
bei
vollständiger
Kostenübernahme
durch
das
Unternehmen)
und
weniger
zusätzliche
Ausbildungsmaßnahmen
bereitzustellen.
Romania
maintains
in
essence
that,
in
the
absence
of
aid,
the
company
would
provide
a
less
ambitious
training
programme,
choosing
instead
to
offer
its
employees
only
the
training
that
is
necessary
in
order
to
operate
the
plant
(which
amounts
to
roughly
17
%
of
the
proposed
programme,
and
the
costs
of
which
will
be
entirely
borne
by
the
company)
and
much
less
of
the
additional
training.
DGT v2019
Für
die
Abschreibung
der
Güter
kann
die
Kommission
nur
den
der
Laufzeit
der
Maßnahme
entsprechenden
Teil
berücksichtigen,
es
sei
denn,
die
Art
und/oder
die
Nutzung
rechtfertigt
eine
andere
Kostenübernahme
durch
die
Kommission;
Only
the
proportion
of
depreciation
of
the
item
corresponding
to
the
duration
of
the
operation
may
be
taken
into
account
by
the
Commission,
except
where
the
nature
and/or
use
of
the
item
justifies
different
treatment
by
the
Commission;
TildeMODEL v2018