Übersetzung für "Kopf zum" in Englisch
Er
steckte
seinen
Kopf
zum
Fenster
hinaus.
He
put
his
head
out
of
the
window.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
steckte
seinen
Kopf
zum
Fenster
hinaus.
Tom
put
his
head
out
of
the
window.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schwarz
bildet
einen
Mantel
oder
Sattel
und
reicht
bis
zum
Kopf
hin.
The
back
can
go
up
as
far
the
head
where
it
forms
black
marks
on
the
temples.
Wikipedia v1.0
Oh,
ich,
ich
habe
so
einen
schwierigen
Kopf
zum
Anpassen.
Oh,
me,
I've
such
a
difficult
head
to
fit.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
immer
noch
ihren
weißen
Kopf
zum
Verurteilten
in
der
Nachbarzelle
flüstern.
I
can
still
see
your
white
head
murmuring
to
the
condemned
man
in
the
next
cell.
OpenSubtitles v2018
Gut
dass
ich
einen
Kopf
zum
Denken
habe.
Good
thing
is
I
got
a
head
for
thinking.
OpenSubtitles v2018
Oben
ist
er
schwarz
vom
Kopf
bis
zum
Schwanz.
Uniform
black
above,
from
head
to
tail.
OpenSubtitles v2018
Mal,
dass
Martin
seinen
Kopf
zum
Denken
benutzt.
Martin
ever
used
his
head
to
think.
OpenSubtitles v2018
Haltet
Euer
Schild
hoch
oder
ich
bringe
Euren
Kopf
zum
Läuten.
Keep
your
shield
up
or
I'll
ring
your
head
like
a
bell.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
zum
Kopf
dieser
Schlange
komme.
You
know,
if
I
could
just
get
to
the
head
of
that
snake.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
ein
Dach
überm
Kopf
braucht,
geht
zum
Keller.
Anybody
in
need
of
shelter,
please
proceed
to
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Also
ja,
Sie
können
Ihren
Arm
zum
Kopf
heben?
So
was
that
a
yes,
that
you
can
put
a
hat
on
your
head?
OpenSubtitles v2018
So
viel
Bims,
dass
jeder
Amerikaner
bis
zum
Kopf
verschüttet
worden
wäre.
Enough
pumice
came
out,
to
bury
everyone
in
the
United
States
to
head-height.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Aufforderung
zum
Kopf
bewegen
mit
4
Buchstaben?
Hey,
what's
a
four-
letter
word
for
cut?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sehen,
wie
sie
im
Vergleich
zum
Kopf
aussieht.
I
wanna
see...
Draw
a
cantaloupe
and
I
wanna
see
how
it
looks
compared
to...
OpenSubtitles v2018
Also
bringen
wir
Sie
raus
aus
Ihrem
Kopf
und
zurück
zum
Muskelgedächtnis.
So
we
got
to
get
you
out
of
your
head
and
back
to
that
muscle
memory.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
in
seinem
Kopf
der
Schlüssel
zum
Königreich.
There
are
key
to
the
kingdom
in
his
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mich
zum
Kopf
ihres
Vertriebs
machen.
You're
going
to
make
me
your
head
of
distribution.
-
Ha.
-
No,
no,
no.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kopf
ist
zum
Bersten
voll
mit
Banalitäten.
My
head
is
bursting
with
trivialities.
OpenSubtitles v2018
Ich
backe
Brownies
und
Berta
schmückt
meinen
Kopf
zum
Traumfänger.
Oh...
I'm
baking
brownies
and
Berta
is
making
my
head
into
a
dreamcatcher.
OpenSubtitles v2018
Pistole
zum
Kopf
und
Sie
haben
ihn
erschossen!
You
put
a
gun
to
his
head
and
you
shot
him!
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
uns
Stück
für
Stück
zum
Kopf
vorarbeiten.
Actually,
we
could
work
up
piece
by
piece,
all
the
way
to
her
head.
OpenSubtitles v2018
Du
benutzt
den
Kopf
nicht
nur
zum
Kokosnuss-Knacken.
You've
used
your
head
for
more
than
just
cracking
coconuts.
OpenSubtitles v2018
Und
du
steckst
mit
dem
Kopf
bis
zum
Anschlag
drin!
And
you
got
your
head
all
the
way
up
it.
OpenSubtitles v2018
Steckt
den
Kopf
zum
Fenster
raus!
Put
your
head
out
the
window.
There's
not
enough
there.
OpenSubtitles v2018