Übersetzung für "Kopf zum" in Englisch

Er steckte seinen Kopf zum Fenster hinaus.
He put his head out of the window.
Tatoeba v2021-03-10

Tom steckte seinen Kopf zum Fenster hinaus.
Tom put his head out of the window.
Tatoeba v2021-03-10

Das Schwarz bildet einen Mantel oder Sattel und reicht bis zum Kopf hin.
The back can go up as far the head where it forms black marks on the temples.
Wikipedia v1.0

Oh, ich, ich habe so einen schwierigen Kopf zum Anpassen.
Oh, me, I've such a difficult head to fit.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe immer noch ihren weißen Kopf zum Verurteilten in der Nachbarzelle flüstern.
I can still see your white head murmuring to the condemned man in the next cell.
OpenSubtitles v2018

Gut dass ich einen Kopf zum Denken habe.
Good thing is I got a head for thinking.
OpenSubtitles v2018

Oben ist er schwarz vom Kopf bis zum Schwanz.
Uniform black above, from head to tail.
OpenSubtitles v2018

Mal, dass Martin seinen Kopf zum Denken benutzt.
Martin ever used his head to think.
OpenSubtitles v2018

Haltet Euer Schild hoch oder ich bringe Euren Kopf zum Läuten.
Keep your shield up or I'll ring your head like a bell.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur zum Kopf dieser Schlange komme.
You know, if I could just get to the head of that snake.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr ein Dach überm Kopf braucht, geht zum Keller.
Anybody in need of shelter, please proceed to the basement.
OpenSubtitles v2018

Also ja, Sie können Ihren Arm zum Kopf heben?
So was that a yes, that you can put a hat on your head?
OpenSubtitles v2018

So viel Bims, dass jeder Amerikaner bis zum Kopf verschüttet worden wäre.
Enough pumice came out, to bury everyone in the United States to head-height.
OpenSubtitles v2018

Hey, Aufforderung zum Kopf bewegen mit 4 Buchstaben?
Hey, what's a four- letter word for cut?
OpenSubtitles v2018

Ich will sehen, wie sie im Vergleich zum Kopf aussieht.
I wanna see... Draw a cantaloupe and I wanna see how it looks compared to...
OpenSubtitles v2018

Also bringen wir Sie raus aus Ihrem Kopf und zurück zum Muskelgedächtnis.
So we got to get you out of your head and back to that muscle memory.
OpenSubtitles v2018

Es gibt in seinem Kopf der Schlüssel zum Königreich.
There are key to the kingdom in his head.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mich zum Kopf ihres Vertriebs machen.
You're going to make me your head of distribution. - Ha. - No, no, no.
OpenSubtitles v2018

Mein Kopf ist zum Bersten voll mit Banalitäten.
My head is bursting with trivialities.
OpenSubtitles v2018

Ich backe Brownies und Berta schmückt meinen Kopf zum Traumfänger.
Oh... I'm baking brownies and Berta is making my head into a dreamcatcher.
OpenSubtitles v2018

Pistole zum Kopf und Sie haben ihn erschossen!
You put a gun to his head and you shot him!
OpenSubtitles v2018

Wir könnten uns Stück für Stück zum Kopf vorarbeiten.
Actually, we could work up piece by piece, all the way to her head.
OpenSubtitles v2018

Du benutzt den Kopf nicht nur zum Kokosnuss-Knacken.
You've used your head for more than just cracking coconuts.
OpenSubtitles v2018

Und du steckst mit dem Kopf bis zum Anschlag drin!
And you got your head all the way up it.
OpenSubtitles v2018

Steckt den Kopf zum Fenster raus!
Put your head out the window. There's not enough there.
OpenSubtitles v2018