Übersetzung für "Konzessionsverträge" in Englisch
Die
Kommission
sollte
auf
öffentlich
finanzierte
Konzessionsverträge
zurückgreifen.
The
Commission
should
make
use
of
publicly-funded
concession
contracts.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
laufender
Konzessionsverträge
muss
möglicherweise
geändert
werden.
A
number
of
running
concession
contracts
may
need
to
be
amended.
TildeMODEL v2018
Bestehende
Konzessionsverträge
sind
von
dieser
Anforderung
befreit,
bis
der
Vertrag
erneuert
wird.
Existing
concession
contracts
are
exempted
from
this
requirement
until
the
contract
is
renewed.
DGT v2019
Für
die
einzelnen
Konzessionsverträge
für
die
nutzerspezifische
Infrastruktur
wurden
getrennte
Bewertungen
vorgenommen.
Separate
valuations
have
been
carried
out
for
each
of
the
concession
contracts
for
the
user
specific
infrastructure.
DGT v2019
Im
19.
Jahrhundert
wurde
das
europäische
Schienennetz
über
Konzessionsverträge
aufgebaut.
During
the
nineteenth
century
the
European
railway
network
was
built
using
concession
contracts.
TildeMODEL v2018
Im
19.
Jahrhundert
wurde
das
europäische
Schienennetz
über
Konzessionsverträge
aufgebaut.
During
the
nineteenth
century
the
European
railway
network
was
built
using
concession
contracts.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
im
Rahmen
mehrere
Konzessionsverträge
durchgeführt.
The
project
will
be
implemented
through
several
concession
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
Explorationsprogramme
erfordern
die
endgültige
Ratifizierung
der
Konzessionsverträge
durch
die
Regierung.
The
exploration
programs
are
subject
to
final
ratification
of
the
Concession
Agreements
by
the
Government.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Konzessionsverträge
werden
2,2
Millionen
Einwohner
Zugang
zu
Elektrizität
bekommen.
On
the
basis
of
these
agreements,
2.2
million
people
will
obtain
access
to
electricity.
ParaCrawl v7.1
Das
Oberverwaltungsgericht
hat
keine
Macht
überhaupt
keine
Änderungen
an
Konzessionsverträge
zu
machen.
The
High
Administrative
Court
has
no
power
to
make
any
changes
to
concession
contracts
at
all.
ParaCrawl v7.1
Konzessionsverträge
oder
öffentliche
Aufträge,
einschließlich
Rahmenverträge,
werden
nach
einem
der
folgenden
Vergabeverfahren
vergeben:
A
mixed
contract
covering
two
or
more
types
of
procurement
(works,
supplies
or
services)
or
concessions
(works
or
services)
or
both,
shall
be
awarded
in
accordance
with
the
provisions
applicable
to
the
type
of
procurement
that
characterises
the
main
subject
matter
of
the
contract
in
question.
DGT v2019
Angesichts
der
für
Konzessionsverträge
typischen
höheren
Komplexität
wurde
eine
längere
Frist
als
für
öffentliche
Aufträge
gewählt.
It
has
been
decided
to
provide
for
concessions
a
longer
deadline
than
in
case
of
public
contracts,
given
that
concession
contracts
are
usually
more
complex.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
vergibt
Liefer-,
Dienstleistungs-,
Bauaufträge
und
Konzessionsverträge
für
eigene
Rechnung
gemäß
diesem
Beschluss.
The
ECB
shall
award
supply,
service,
works
and
concession
contracts
for
its
own
account
in
accordance
with
this
Decision.
DGT v2019
Dazu
wird
die
Hafenbehörde
Konzessionsverträge
mit
Hafendienstleistern
für
einen
Zeitraum
von
35
Jahren
abschließen.
To
that
end,
the
port
authority
will
conclude
concession
contracts
with
port
service
providers
for
a
period
of
35
years.
DGT v2019
Hierzu
wurde
ein
Leitfaden
über
die
Anwendung
des
öffentlichen
Vergaberechts
auf
Konzessionsverträge
für
Bauvorhaben
veröffentlicht.
To
this
end,
it
has
published
guidance
on
how
public
procurement
rules
apply
to
the
award
of
concession
contracts
for
land
development.
TildeMODEL v2018
Das
finnische
Gesetz
über
öffentliche
Aufträge
und
Konzessionsverträge
ist
Anfang
2017
in
Kraft
getreten.
The
Finnish
Act
on
Public
Procurement
and
Concession
Contracts
entered
into
force
in
early
2017.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
optimistisch,
dass,
wenn
die
Projekte
und
die
Konzessionsverträge
vorliegen,
das
Kapital
dann
auch
aufgebracht
werden
kann.
I
am
optimistic
about
the
prospects
for
the
capital
being
put
up
once
the
projects
and
the
concession
contracts
are
in
place.
Europarl v8
Der
Ausschuss
schlägt
vor,
die
Einführung
des
Kriteriums
des
Hauptzwecks
sowie
den
Vorrang
der
langfristigen
Konzessionsverträge
abzulehnen.
The
committee
proposes
that
the
introduction
of
the
'principal
purpose'
criterion
and
the
giving
of
pre-eminence
to
long-term
concessions
be
rejected.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
die
Kommission
die
entsprechenden
Konzessionsverträge,
die
sich
auf
mehrere
steuerliche
Freistellungen
bezogen,
während
der
Notifizierung
erhalten
hat,
bedeutet
nicht,
dass
die
Kommission
diese
Verträge
unter
dem
Gesichtspunkt
der
staatlichen
Beihilfe
untersucht
hat
oder
sich
zu
diesen
speziellen
Maßnahmen
geäußert
hat.
The
law
having
ratified
the
concession
contract
did
not
refer
to
any
such
exemption.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
besonderen
Vergabeerfordernisse
der
Unionsorgane
sollten
diese
Schwellenwerte
aus
Gründen
sowohl
der
Vereinfachung
als
auch
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
ebenfalls
für
Konzessionsverträge
gelten.
In
addition,
Union
institutions
form
a
single
legal
entity
and
their
departments
cannot
conclude
contracts,
but
only
service-level
agreements,
between
themselves.
DGT v2019
Der
Ausschuss
stellt
fest,
dass
die
Rechtsvorschriften
über
Konzessionsverträge
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
stark
voneinander
abweichen.
The
Committee
notes
that
the
legal
treatment
of
concession
contracts
varies
significantly
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018