Übersetzung für "Konstruktive mitarbeit" in Englisch

Wir bedanken uns recht herzlich für die konstruktive und engagierte Mitarbeit.
Many thanks to all for your constructive work and commitment.
ParaCrawl v7.1

Ich danke den Kolleginnen und Kollegen - auch aus anderen Fraktionen - für ihre konstruktive Mitarbeit.
I would like to thank my colleagues and my fellow Members from other groups for their constructive cooperation.
Europarl v8

Darüber bin ich sehr froh und möchte deshalb allen für die konstruktive Mitarbeit danken.
That is something I am very pleased with, so I wish to thank everyone very much for their constructive cooperation.
Europarl v8

Nicht zuletzt danke ich meinen Kollegen Koordinatoren für ihre konstruktive Mitarbeit in dieser Sache.
Last but not least, I would thank my colleagues, the coordinators, for their constructive cooperation on the budget.
Europarl v8

Dafür gilt mein ganz herzlicher Dank allen Kolleginnen und Kollegen, auch für die konstruktive Mitarbeit.
My heartfelt thanks go to all my fellow Members for their constructive cooperation.
Europarl v8

Die Kommission dankt den oben genannten Personen für ihre sach­kundige und konstruktive Mitarbeit in dieser Angelegenheit.
The Commission thanks the above experts for their cooperation and contributions to this work.
EUbookshop v2

Ich unterstütze Sie in jeder Phase des Projekts und freuen mich auf Ihre konstruktive Mitarbeit.
I support you and please me on your constructive cooperation in every phase of the project.
CCAligned v1

Durch konstruktive und beratende Mitarbeit realisieren wir gemeinsam mit dem Kunden auch anspruchsvolle Lösungen.
By constructive and consulting cooperation we carry out even challenging solutions together with our customers.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns für seine konstruktive Mitarbeit und wünschen ihm im Ruhestand alles Gute.
We would like to thank him for his constructive contribution and wish him all the best as he enters retirement.
ParaCrawl v7.1

Ich danke auch allen Kolleginnen und Kollegen für die konstruktive Mitarbeit an meinem Bericht, und ich bitte um Verständnis dafür, daß ich nicht alle Änderungsanträge berücksichtigen konnte.
I should also like to thank all my colleagues for their constructive help with my report, and I would ask them to appreciate that I have not been able to take on board all the amendments that were submitted.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen gratulieren und Ihnen sagen, dass Sie sich im Haushaltsentlastungsverfahren auf die Solidarität und sehr konstruktive Mitarbeit der EVP-Fraktion verlassen können.
I would like to congratulate you and to tell you that you can rely on the solidarity and the highly constructive cooperation of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) in the budget discharge procedure.
Europarl v8

Frau Präsidentin, abschließend möchte ich den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und natürlich unserem Bürgerbeauftragten danken, da diese eine derartig konstruktive Mitarbeit an den Tag legten, und ich danke ihnen für eine gute Aussprache und die vielen neuen Ideen, die ich diesen Morgen bei dieser Aussprache gehört habe.
To conclude, Madam President, I would like to thank the Members of the European Parliament and, of course, our Ombudsman, for the very satisfactory cooperation, and for a very good debate and the many new ideas which I heard this morning in the debate.
Europarl v8

Wie dringend wir die konstruktive Mitarbeit Rußlands für den Frieden in Europa brauchen, wird in der Kosovo-Krise nur zu deutlich.
The Kosovo crisis shows only too clearly how urgently we need Russia's constructive cooperation for peace in Europe.
Europarl v8

Ich möchte ein besonderes Dankeschön an die Schatten-Berichterstatter Frau Klamt, Herr Cashman, Frau Ždanoka und Frau Kaufmann für ihre äußerst konstruktive Mitarbeit und intensive Unterstützung bei den Verhandlungen aussprechen.
I would like to say a special thank you to the shadow rapporteurs Mrs Klamt, Mr Cashman, Mrs Ždanoka and Mrs Kaufmann for their very constructive cooperation and strong support in the negotiations.
Europarl v8

Zum Abschluß möchte ich Herrn Desama und allen Mitgliedern des Parlaments, die sich mit dieser Frage befaßt haben, für ihre konstruktive Mitarbeit in den letzten Monaten und auch für ihre Zusammenarbeit mit meinen Kollegen, die in den vergangenen Jahren die Verantwortung für den Energiebereich trugen, nochmals danken.
In closing, I would like once again to thank Mr Desama and all the Members of Parliament involved with this issue for their constructive cooperation throughout these past months, and in past years with my predecessors with responsibility for the energy sector.
Europarl v8

Ich möchte abschließend Herrn Glante, meinem Schattenberichterstatter, den anderen Kollegen sowie den Mitarbeitern des Ausschusses für ihre Hilfe und konstruktive Mitarbeit an diesem Bericht danken.
I shall close by thanking my shadow rapporteur, Mr Glante, other colleagues, and the staff of the committee for their helpful and constructive work on this proposal.
Europarl v8

In den zurückliegenden fünf Jahren haben die Kommission und das Parlament gemeinsam einen Weg beschritten, der ganz sicher durch die konstruktive Mitarbeit und Zusammenarbeit des Parlaments, häufig unter sehr schwierigen Umständen, mit sehr engen Terminen, eines der prägenden Merkmale dieser Wahlperiode darstellt.
Over the past five years the Commission and Parliament have together followed a path in which Parliament’s constructive contribution and cooperation, often in very difficult circumstances and with very tight deadlines, will certainly be one of the defining characteristics of this legislature.
Europarl v8

Verstärkte Aufmerksamkeit widmen wir auch Demokratie und Menschenrechten, der Bedeutung einer nachhaltigen Nutzung von Naturressourcen, der Rolle der Frauen in der Entwicklungsarbeit usw. Abschließend möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen im Entwicklungsausschuss für ihre sehr konstruktive Mitarbeit danken.
We also give increased attention to issues such as democracy and human rights, the importance of utilising natural resources in a sustainable way and the role of women in development work etc. In conclusion, I wish to thank my colleagues in the Committee on Development for their very constructive cooperation.
Europarl v8

Abschließend möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um allen zu danken, mit denen ich zusammengearbeitet habe, darunter auch den Schattenberichterstattern der verschiedenen Fraktionen für ihre konstruktive Mitarbeit.
Finally, I should also like to take this opportunity to thank those with whom I have worked, including the shadow rapporteurs for the various groups whose constructive cooperation I have enjoyed.
Europarl v8

Die Europäische Union muss auch weiterhin auf eine konstruktive und loyale Mitarbeit aller Gebietskörperschaften zählen können: der Regionen, natürlich, aber auch der Ballungsräume, der Städte oder der subregionalen Körperschaften.
The European Union, for its part, must be able to continue to count on the constructive, loyal cooperation of all the territorial authorities: the regions, of course, but also towns, cities and subregional territorial structures.
Europarl v8

Die konstruktive Mitarbeit vor allem auch der Mitgliedstaaten und die intensiven Dialoge zwischen den verschiedenen Beteiligten haben uns zu diesem — wie ich hoffe — in den nächsten Tagen zu beschließenden Erfolg geführt.
This constructive cooperation, in particular from the Member States, and the intensive dialogues between the various parties involved have led us to the success that we hope will be achieved in the days to come.
Europarl v8

Die Europäische Union wird sich auch künftig um eine Zusammenarbeit mit den verschiedenen Gruppen in der WTO und deren jeweiligen wichtigsten Mitgliedern bemühen, um deren konstruktive Mitarbeit zu sichern.
The European Union will continue to reach out to the various constituencies of the WTO membership and their key members to ensure their constructive engagement.
Europarl v8

Es freut mich, dass im Dialog mit den Institutionen erfolgreich eine Lösung gefunden wurde, die alle zufrieden stellen kann – zumindest hoffe ich, dass dem so ist –, und ich möchte Ihnen für Ihre konstruktive Mitarbeit bei diesem Prozess danken.
I am pleased that, in dialogue with the institutions, a solution has successfully been found that can satisfy everybody, or at least I hope it can, and I would thank you for your constructive work in this process.
Europarl v8

Aus diesem Anlass danke ich noch einmal der Kommission und dem Parlament, dem Ausschussvorsitzenden Wynn und den Abgeordneten Mulder, Gill, Böge und Colom i Naval – ich müsste eigentlich alle nennen – für ihre konstruktive Mitarbeit.
I should like to take this opportunity to again thank the Commission and Parliament, the chairman Mr Wynn, and also Mr Mulder, Mrs Gill, Mr Böge and Mr Colom i Naval – I must mention them all – for their constructive participation.
Europarl v8

Der Berichterstatter, Herr BERNABEI, erläutert der Fachgruppe seinen Stellung­nahmeentwurf und dankt der Studiengruppe für ihre konstruktive Mitarbeit.
The rapporteur, Mr Bernabei, presented the draft opinion to the section, thanking the study group for its hard work.
TildeMODEL v2018

Die Kommission berücksichtigte bei der Festsetzung der Geldbuße jedoch die sofortige und konstruktive Mitarbeit von Suez Environnement und LDE, die mehr Informationen als gefordert zur Verfügung stellten.
The Commission however took into account the immediate and constructive cooperation of Suez Environnement and LDE, which provided more information than was its obligation, when setting the fine.
TildeMODEL v2018

Die neue Tourismuspolitik ist auf alle wichtigen Aspekte der europäischen Politikgestaltung abgestellt und ermöglicht allen Betroffenen die konstruktive Mitarbeit.
The renewed policy addresses all principal aspects of European policy making and allows the constructive collaboration of everyone concerned.
TildeMODEL v2018